World-Class Learning in a World-Class City Our Mission
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Experience Lingnan University, Located in Tuen
e r X p i e E n c e Index e l c X Explore Hong Kong 1 E Experience 2 Excel @ 10 E X p l o r e Fast facts 11 L ingn an U ST nive ART rs HE ity RE! L ingn an U ST nive ART rs HE ity RE! Welcome to Hong Kong Experience Lingnan University, located in Tuen Mun, offers a stimulating and thought-provoking liberal arts education. We are the only university in Hong Kong to offer a dedicated liberal arts education. Our goal is to cultivate in our graduates the skills and sensibilities necessary to successfully pursue their career goals and take their place as socially responsible citizens in today’s rapidly evolving global environment. Lively and outward-looking, the university is located on an award-winning campus that visually represents our East-West orientation. Courses are offered by 16 departments in the Faculties of Arts, Business and Social Sciences, the Core Curriculum and General Education Explore Office and two language centres. Hong Kong Mission and vision Lingnan University is committed to the provision of quality education The geographical position of Hong Kong, a vibrant world city situated at the mouth of distinguished by the best liberal arts the Pearl River Delta on the coast of southern China, has made it a gateway between traditions. We adopt a whole-person East and West, turning it into one of the world’s most cosmopolitan metropolises. approach to education that enables our students to think, judge, care Bi-literacy and tri-lingualism thrive in Hong Kong. -
Legal Hybridity in Hong Kong and Macau Ignazio Castellucci
Document generated on 09/30/2021 1:22 p.m. McGill Law Journal Revue de droit de McGill Legal Hybridity in Hong Kong and Macau Ignazio Castellucci Volume 57, Number 4, June 2012 Article abstract The article aims to compare the case of the two Chinese Special Administrative URI: https://id.erudit.org/iderudit/1013028ar Regions (SARs) of Hong Kong and Macau against the theoretical grid developed DOI: https://doi.org/10.7202/1013028ar by Vernon V. Palmer to describe the “classical” civil law-common law mixed jurisdictions. The results of the research include an acknowledgement of the See table of contents progressive hybridization of the legal systems of Hong Kong and Macau, hailing from the English common law and the Portuguese civil law tradition, respectively, by infiltration of legal models and ideologies from Mainland Publisher(s) China. The research also leads to a critical revision and refinement of the McGill Law Journal / Revue de droit de McGill methodology and tools developed by Palmer in order to make them applicable to a wider range of processes of legal hybridization beyond “classical” mixes, ISSN and to a better appreciation of how transitional political and institutional phases play a critical role inlegal “mixity” or hybridity. 0024-9041 (print) 1920-6356 (digital) Explore this journal Cite this article Castellucci, I. (2012). Legal Hybridity in Hong Kong and Macau. McGill Law Journal / Revue de droit de McGill, 57(4), 665–720. https://doi.org/10.7202/1013028ar Copyright © Ignazio Castellucci, 2012 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. -
Hong Kong Island
B L U E PO O L RO Lyc'ee A Catchwater D Francais W TAI TAM ROAD O Int'l N G HONG KONG ISLAND H O N N A G 北角 Point North 400 Catchwater I C K 然 步 港島徑 O 自 H 區 道 U N N 東 G 香港網球中心 G 配水庫 GA 大 潭 上 水 塘 Hong Kong 大潭郊遊 徑 Ser Res TR 引 水 道 P A Tennis Centre IL R 大潭 奧斯本 TAI TAM UPPER 引 O 管理站 水 A 紀念碑 D 引 水 道 200 RESERVOIR 道 香港木球會 ! D 徑 R RESERVOIR Hong Kong M 習 港 TA 島 Cricket Club 大 潭 水 塘 道 研 200 AI 林 Link 港 T 木 道 務本堂 黃泥涌峽 島 樹 ─ Estate 林 祐啓堂 T 潭 美 道 A 300 紀念花園 大 景 ─ I WONGBLACK'S NAI LINK CHUNG GAP 3 4 T A M 路 2 苗 克念 女童軍 1 陽明居 M 段 O 堂 圃 F 大 潭 家 樂 新德倫山莊 Suite 5 A 徑 U 段 M N 大 潭 道 景賢 Sandilands I T 17 18 L Ponti Centre 眺景台 Y 東 區 自 堂 然 P 雅栢苑 W Villa ! 陽明山莊 步 ! 16 6 道 A Corner A 凌雲閣 R 慎終 L Rockybank Park Place K Hong Kong Parkview K Catchwater 堂 H E 大 潭 峽 追遠 水 灣 道 港 島 徑 環翠軒 Rise 深 15 涵碧苑 8 7 O R 堂 摘星樓 N Crescent 大 公園 Terrace G R 健身徑 Heights 10 9 潭 O TAI TAM GAP 12 11 AD 14 13 家 K ON H 黃泥涌水塘花園 樂 G O T N 徑 RA G Wong Nai Chung IL K O Reservoir Park T N G 大潭郊遊 徑 A 引 水 道 I F T O R A E 大 潭 副 水 塘 M S 154 R T E T R S A 4 C TAI TAM ROAD TAI TAM BYEWASH E K R - B RESERVOIR V O 詩禮花園 衞 奕 信 徑 A O V I I S Celestial 323 R T 紫 紅磚屋 A T Garden R 羅 A R C O K 蘭 A D S E C 山 T IO 徑 柏 架 山 道 N 260! 蔚峯園 100 T S Z L O 200 L 野豬徑 A T Catchwater N A I T Estrellita S A M W H BOA VISTA 12 A 淺 水 灣 道 C I N O L U S N O T P R A N T Y H T T 港 島 徑 R R A A Catchwater I I L REPULSE BAY RD 聚豪 冠園 海峰園 L 徑 居 23 物 Catchwater Ridge Sea Cliff 文 100 福慧 Mansions Court 務 200 水 300 潭 引 水 道 436 大 Catchwater 紫羅蘭山 HONG KONG TRAIL ! 大 潭 崗 大 潭 道 VIOLET HILL 大 潭 水 塘 道 400 433 TAI TAM MOUND 129 港 島 徑 ! 100 石 -
The Case of the Second Person Plural Form Memòria D’ Investigació
Pronominal variation in Southeast Asian Englishes: the case of the second person plural form Memòria d’ investigació Autora: Eva María Vives Centelles Directora: Cristina Suárez Gómez Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Clàssica Universitat de les Illes Balears Data 10 Gener 2014 OUTLINE 1. Introduction …………………………………………………………...........2 2. Brief history of World Englishes ……………………………………............4 3. Theoretical framework: Models of analysis………………………………...6 3.1 Kachru’s Three Concentric Circles……………………………..7 3.2.McArthur’s Circle of World English…………………………..10 3.3.Görlach’s A circle of International English…………………….12 3.4.Schneider’s Dynamic Model of Postcolonial Englishes……….14 4. East and South-East Asian Englishes………………………………………25 4.1. Indian English (IndE) .…………………………………………26 4.2. Hong Kong English (HKE)…………………………………….34 4.3 Singapore English (SingE)……………………………………...38 4.4. The Philippines English (PhilE)………………………………44 5. Second person plural forms in the English language……………………....48 6. Description of the corpus and data analysis……………………………….58 6.1. Description of the corpus………………………………………58 6.2. Data Analysis…………………………………………………..61 7. Conclusions……………………………………………………...................80 8. Limitations of the study…………………………………………………….84 9. Questions for further research……………………………………………...84 10. References.....................................................................................................85 11. Appendix…………………………………………………………………...93 1 1. INTRODUCTION When the American president John Adams (1735-1826) -
Language Surveys and Hong Kong's Changing Linguistic Profile
Bilingualism and multilingualism in the HKS R: language surveys and Hong Kong's changing linguistic profile John Bacon-Shone, University of Hong Kong Kingsley Bolton1 Stockholm University Introduction This paper attempts to provide an accurate description of the general language situation in Hong Kong from a macrosociolinguistic perspective, that is, describing the broad picture of how many languages are spoken, how many people speak such languages, as well as a range of other issues related to language acquisition and use in within the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR). In an earlier study, we discussed the historical background to language surveys and language censuses from the time of the first language census in 1911 up to the era of late British colonialism in the 1990s (Bacon Shone and Bolton 1998). In this present study we pay special attention to the dynamics of language spread and language use in the period 1983- 2003, with empirical data that is primarily census data and language survey data from that period. Despite the limitations of the survey method, we argue that census and survey information has a useful role to play in discussions of local language issues in both academia and the public arena. The historical background In many societies worldwide, language issues often function as a touchstone for a range of other questions, questions that are not only linguistic in substance, but are often linked to social and political ideologies. This is particularly true of Hong Kong, which has experienced Bacon-Shone, L & Bolton, K. (2008). Bilingualism and multilingualism in the HKSAR: Language surveys and Hong Kong's changing linguistic profile. -
Celebrate the Peninsula Hong Kong's 80Th Anniversary with a Charity
FOR IMMEDIATE RELEASE December 2018 SPRING MOON RECEIVES ONE MICHELIN STAR FOR THE THIRD CONSECUTIVE YEAR AND IS FEATURED IN ‘THE MICHELIN GUIDE FINE CANTONESE FOOD’ The Peninsula Hong Kong has once again been recognised as one of the city’s finest dining destinations through the hotel’s renowned Cantonese restaurant, Spring Moon, being awarded one star for the third consecutive year in the newly announced ‘MICHELIN Guide Hong Kong Macau 2019’. The acclaimed restaurant received a double seal of approval from the renowned gastronomic entity as it is also featured as a top recommendation in the inaugural edition of ‘The MICHELIN Guide Fine Cantonese Food’, which recognises the best Cantonese eateries around the world and was published for the first time in 2018. The retention of Spring Moon’s coveted Michelin star is the latest feather in the cap for Chinese Cuisine Executive Chef Gordon Leung, who has been at the helm of the restaurant for the past two - and-a-half years. With close to 30 years of culinary experience in Hong Kong, Chef Leung is no stranger to awards, having previously earned a Michelin star during his 21-year tenure in another of Hong Kong’s renowned fine Chinese restaurants. Drawing on an encyclopaedic knowledge of Chinese cooking techniques and a lifelong passion for food, Chef Leung places great emphasis on the authenticity, freshness and flavours of each ingredient, which he then uses to create exquisitely presented dishes that offer the perfect balance between tradition and innovation. Mr Joseph Chong, Area Vice President and Managing Director, The Peninsula Hong Kong and The Peninsula Shanghai, said: “We are proud and delighted to receive this honour from the MICHELIN Guide Hong Kong and Macau for the third year running. -
Daily Cantonese Expressions Part A: Meeting People
Daily Cantonese Expressions Part A: Meeting People Unit 1 Useful Expressions Part A: Meeting People 2 Unit 1 Useful Expressions...................................................................... 2 1. Greetings Unit 2 Introduction............................................................................... 11 1) Good morning Unit 3 Telephone.................................................................................. 15 Unit 4 Business and Visits.................................................................... 19 jóu sàhn early morning Unit 5 Repairs ...................................................................................... 21 (Hong Kong people just greet once a day in the morning, they won’t say “good Unit 6 Emergencies .............................................................................. 23 afternoon” or “good evening” except for TV presenters or telephone operators) Part B: Get around Town 24 Unit 1 Shopping ................................................................................... 25 2) Hi / Hey / Hello Unit 2 Taxi & Minibus ......................................................................... 28 (just say either one, they are English) Unit 3 Asking for Directions................................................................ 31 (Casual greeting words) (Generally speaking, Hong Kong people won’t greet their friends “How are you? Unit 4 Main Districts............................................................................ 33 néih hóuhó u ma ?” as English or Mandarin speakers do.) Unit -
Language and Place-Making: Public Signage in the Linguistic Landscape of Windhoek's Central Business District
LANGUAGE AND PLACE-MAKING: PUBLIC SIGNAGE IN THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF WINDHOEK’S CENTRAL BUSINESS DISTRICT by Danielle Zimny Thesis presented in fulfilment of the requirements for the degree of Master of General Linguistics in the Faculty of Arts and Social Sciences at Stellenbosch University Supervisor: Dr Marcelyn Oostendorp Co-supervisor: Ms Robyn Berghoff December 2017 Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis/dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Danielle Zimny Date: December 2017 Copyright © 2017 Stellenbosch University All rights reserved Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Acknowledgements I would like to express my sincerest gratitude to my supervisor, Dr Marcelyn Oostendorp, and co-supervisor, Ms Robyn Berghoff, for providing me with valuable guidance throughout the phases of this study. I would additionally like to thank Stellenbosch University for granting me a merit bursary for the duration of my Master’s course. Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Abstract Investigating linguistic landscapes (LLs) has primarily been a matter of assessing language use in public signage. In its early days research in the field focused largely on quantitative analysis and typically drew direct relations between the prevalence (or absence) of languages in the public signs of an LL and the ethnolinguistic vitality of such languages. -
Office Address of the Labour Relations Division
If you wish to make enquiries or complaints or lodge claims on matters related to the Employment Ordinance, the Minimum Wage Ordinance or contracts of employment with the Labour Department, please approach, according to your place of work, the nearby branch office of the Labour Relations Division for assistance. Office address Areas covered Labour Relations Division (Hong Kong East) (Eastern side of Arsenal Street), HK Arts Centre, Wan Chai, Causeway Bay, 12/F, 14 Taikoo Wan Road, Taikoo Shing, Happy Valley, Tin Hau, Fortress Hill, North Point, Taikoo Place, Quarry Bay, Hong Kong. Shau Ki Wan, Chai Wan, Tai Tam, Stanley, Repulse Bay, Chung Hum Kok, South Bay, Deep Water Bay (east), Shek O and Po Toi Island. Labour Relations Division (Hong Kong West) (Western side of Arsenal Street including Police Headquarters), HK Academy 3/F, Western Magistracy Building, of Performing Arts, Fenwick Pier, Admiralty, Central District, Sheung Wan, 2A Pok Fu Lam Road, The Peak, Sai Ying Pun, Kennedy Town, Cyberport, Residence Bel-air, Hong Kong. Aberdeen, Wong Chuk Hang, Deep Water Bay (west), Peng Chau, Cheung Chau, Lamma Island, Shek Kwu Chau, Hei Ling Chau, Siu A Chau, Tai A Chau, Tung Lung Chau, Discovery Bay and Mui Wo of Lantau Island. Labour Relations Division (Kowloon East) To Kwa Wan, Ma Tau Wai, Hung Hom, Ho Man Tin, Kowloon City, UGF, Trade and Industry Tower, Kowloon Tong (eastern side of Waterloo Road), Wang Tau Hom, San Po 3 Concorde Road, Kowloon. Kong, Wong Tai Sin, Tsz Wan Shan, Diamond Hill, Choi Hung Estate, Ngau Chi Wan and Kowloon Bay (including Telford Gardens and Richland Gardens). -
Lesson 1 VALIDATION COPY 1.0 JUNE 2007
Lesson 1 VALIDATION COPY 1.0 JUNE 2007 Geography and People 地理及人物 Dei Lei Kup Yan Mut In this lesson you will learn simple greetings and basic introductions in Cantonese. You will familiarize yourself with personal pronouns, Chinese names, and the basic geography of Hong Kong. PEOPLE 1. Listen to each name as it is spoken. 李安琪 黄品德 林心薇 吴大勇 Lee On-kee Wong Bun-tak Lum Sum-mei Ng Tai-yung 何家富 張小玉 梁爱茵 鄭国荣 Ho Kar-fu Chang Siu-yuk Leung Oi-yun Cheng Kwok-wing 20 2. Listen to these simple greetings and phrases. Hello, Hi 你好,哈囉, 喂!/喂? nei ho, ha lo, wai!/wai? Good morning 早晨 jo sun Good afternoon 午安 ngo on Good evening 晚安 maan on Good night 早唞 jo tau How are you? 你好嗎? nei ho ma? What’s up? 點呀? dim ah? Have you eaten yet? 食咗飯未呀? sik jo fan mei? How are you lately? 你近來點呀? 最近點呀? nei gan loi dim aa? What a coincidence/to see you 乜ロ甘啱 吖? mat kam ngaam ah? Long time no see 好耐冇見 ho noi mo gin Fine, Very well 好,非常好 ho, fei sheung ho Very good 好好 ho ho Quite good 幾好 gei ho Not quite good 唔係幾好 ng hei gei ho Take care 保重,慢慢行 bo chung, man man haang See you tomorrow 聽日見 ting yat gin See you later 遲啲見, 一陣見 chi di gin, yat jun gin That’s it for now 係ロ甘先啦! hai kam sin la Talk to you later 第日再傾 dai yat joi ken Good-bye 再見,拜拜 joi gin, baai baai Thank you 多謝晒,唔該晒 do je saai, ngo goi saai Please… 唔該… ng goi… You’re welcome 唔駛客氣, ng sai haak hei 唔駛唔該 ng sai ng goi Sorry 對唔住 dui ng jiu Excuse me 唔好意思 ng ho yi si No way! 唔得! ng dak! Nice to meet you. -
Kïdo Repulse Bay INTERNATIONAL PRESCHOOL I REPULSE BAY, HONG KONG I [email protected] I +852 2874 3007
Kïdo Repulse Bay INTERNATIONAL PRESCHOOL I REPULSE BAY, HONG KONG I [email protected] I +852 2874 3007 “My child and I have been made to feel “This is a newly opened well-appointed nursery “We are thoroughly impressed with extremely welcome by the preschool.” Holly H with excellent staff.” Fearg O every aspect of the center.” Daniel G WELCOME TO KÏDO REPULSE BAY Take your children to a beautiful place where they can grow, play and learn Our goal is to create inspiring and beautiful schools that your children will love The striking architecture at just a five-minute walk from We often incorporate Mandarin multilingual education at an Our range of early childhood Repulse Bay certainly makes the Repulse Bay beach. into many of our morning or early age. programs cater to students an impression – there aren’t At our school, young children afternoon activities to help Research shows that learning aged 12 months to 6 years. many things more breath- take their first steps into children gain an understanding a second language boosts We operate from 8:30am to taking than a Feng Shui hole. independence as they learn of the language. problem-solving, critical- 5:30pm. That’s why we knew it would be how to explore and socialize. Besides the practical benefits thinking, and listening skills. an excellent location for one of We utilize smaller classroom of knowing a second language In addition to this, bilingual our schools. The surrounding sizes combined with high children often have improved scenery is ideal for inspiring teacher-to-student ratios. -
Personal Pocket 2020 A4 for Efast
DISC OVER YOUR DESTINATION Located at the south side of Hong Kong, Le Méridien Cyberport overlooks the stunning panoramic view of the South China Sea, which is one of the most important international shipping lanes in the world. More than half of the world's supertanker trac passes through the region's waters, including half of the world's oil and gas trac. Jogging Track VICTORIA ROAD VICTORIA ROAD VICTORIA ROAD SANDY BAY ROAD Cyberport 3 CYBERPORT ROAD Cyberport 2 Cyberport 1 RESIDENTIAL SHA WAN DRIVE Supermarket – The Arcade WATERFRONT PARK - Broadway Cinema CYBERPORT - Food Court & Restaurants PIER SHA WAN DRIVE CYBERPORT ROAD LAMMA ISLAND LE MERIDIEN CYBERPORT 數碼港艾美酒店 100 Cyberport Road Hong Kong 香港數碼港道100號 T +852 2980 7788 F +852 2980 7888 lemeridiencyberport.com GM’S FAVOURITE ACTIVITIES Le Méridien Cyberport presents its “General Manager’s favourite activities” for tourists and travellers in Hong Kong. Inspired by eight years of living on Hong Kong Island and welcoming many friends and family from around the world, the “best-of” Hong Kong by Pierre-Antoine Penicaud is showcased here, taking the hotel as the reference point. 04 A Day at Ocean Park and sunset drinks at Repulse Bay beach 海洋公園一日遊及淺水灣海灘欣賞日落 數碼港艾美酒店呈獻「總經理最喜歡的活動」給香港旅客。 在香港島生活八年,招待過來自世界各地的朋友和家人, Ocean Park is the most popular amusement park in Hong Kong. Numerous high-quality attractions featuring animals are oered 酒店總經理Pierre-Antoine Penicaud潘沛仁以酒店為據點, (including among others a dolphin show, a jellyfish aquarium, and 誠意推薦他最愛的香港行程,帶您感受香港最精彩一面。 pandas). The roller coasters and other thrill rides oer a beautiful view of the coast and the sea. Whether with friends or family, you can spend a pleasant whole day here.