Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Št
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2707 17. CONSUMERS AND HEALTH PROTECTION 32000 D 0323: Commission Decision 2000/323/EC of 4 May 2000 setting up a Consumer Committee (noti- fied under document number C (2000) 408) (OJ L 111, 9.5.2000, p. 30). In Article 3, in the first indent, "15" is replaced by "25". 18. COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRS A. JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL AND COM- (w) the Agreement between the Republic of Lithuania and MERCIAL MATTERS the Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family, Labour and Criminal Matters, signed in War- saw on 26 January 1993."; 1. 32000 R 1346: Council Regulation (EC) No 1346/ 2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings (OJ L 160, 30.6.2000, p. 1). (b) In Annex A, the following is inserted between the entries for Belgium and Germany: (a) The following is added to Article 44(1): "ČESKÁ REPUBLIKA "(l) the Convention between the Federative People's Repub- – Konkurs lic of Yugoslavia and the Kingdom of Greece on the Mutual – Nucené vyrovnání Recognition and Enforcement of Judgments, signed at Athens – Vyrovnání" on 18 June 1959; (m) the Agreement between the Federative People's Repub- and, between the entries for Germany and Greece: lic of Yugoslavia and the Republic of Austria on the Mutual "EESTI Recognition and Enforcement of Arbitral Awards and Arbitral – Pankrotimenetlus" Settlements in Commercial Matters, signed at Belgrade on 18 March 1960; and, between the entries for Italy and Luxembourg: (n) the Convention between the Federative People's Republic of Yugoslavia and the Republic of Italy on Mutual Judicial Co- "ΚΥΠΡOΣ operation in Civil and Administrative Matters, signed at Rome – Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο (Compul- on 3 December 1960; sory winding up by the court) (o) the Agreement between the Socialist Federative Republic – Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού of Yugoslavia and the Kingdom of Belgium on Judicial Coop- Διατάγματος (Creditor's voluntary winding up by court order) eration in Civil and Commercial Matters, signed at Belgrade on – Εκούσια εκκαθάριση από μέλη (Company's (members) 24 September 1971; voluntary winding up) (p) the Convention between the Governments of Yugoslavia – Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου (Winding and France on the Recognition and Enforcement of Judgments in up subject to the supervision of the court) Civil and Commercial Matters, signed at Paris on 18 May 1971; – Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος (Bankruptcy (q) the Agreement between the Czechoslovak Socialist by court order) Republic and the Hellenic Republic on Legal Aid in Civil and – Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν Criminal Matters, signed at Athens on 22 October 1980, still in αφερέγγυα (The administration of the estate of persons dying force between the Czech Republic and Greece; insolvent) (r) the Agreement between the Czechoslovak Socialist Re- public and the Republic of Cyprus on Legal Aid in Civil and LATVIJA Criminal Matters, signed at Nicosia on 23 April 1982, still in – maksātnespēja force between the Czech Republic and Cyprus; (s) the Treaty between the Government of the Czechoslo- LIETUVA vak Socialist Republic and the Government of the Republic of – Bankroto byla France on Legal Aid and the Recognition and Enforcement of – Bankroto procedūra Judgments in Civil, Family and Commercial Matters, signed at – Likvidavimo procedūra" Paris on 10 May 1984, still in force between the Czech Republic and France; and, between the entries for Luxembourg and the Nether- (t) the Treaty between the Czechoslovak Socialist Republic lands: and the Italian Republic on Legal Aid in Civil and Criminal Mat- "MAGYARORSZÁG ters, signed at Prague on 6 December 1985, still in force between – Csődeljárás the Czech Republic and Italy; – Felszámolási eljárás (u) the Agreement between the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Republic of Lithuania on Legal MALTA Assistance and Legal Relationships, signed at Tallinn on 11 No- – Falliment vember 1992; – Stralċ permezz tal-Qorti (v) the Agreement between Estonia and Poland on Granting – Stralċ volontarju tal-kredituri" Legal Aid and Legal Relations on Civil, Labour and Criminal Matters, signed at Tallinn on 27 November 1998; and, between the entries for Austria and Portugal: Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2707 "POLSKA SLOVENSKO – Postępowanie upadłościowe, – Konkurzné konanie – Postępowanie układowe" – Nútené vyrovnanie – Vyrovnanie"; and, between the entries for Portugal and Finland: (d) In Annex C, the following is inserted between the entries "SLOVENIJA for Belgium and Germany: – Stečajni postopek – Skrajšani stečajni postopek "ČESKÁ REPUBLIKA – Postopek prisilne poravnave - Správce podstaty – Prisilna poravnava v stečaju - Předběžný správce – Likvidacija pravne osebe pred sodiščem - Vyrovnací správce - Zvláštní správce SLOVENSKO - Zástupce správce" – Konkurzné konanie – Nútené vyrovnanie and, between the entries for Germany and Greece: – Vyrovnanie."; "EESTI – Pankrotihaldur (c) In Annex B, the following is inserted between the entries – Ajutine pankrotihaldur for Belgium and Germany: – Usaldusisik" "ČESKÁ REPUBLIKA and, between the entries for Italy and Luxembourg: – Konkurs "ΚΥΠΡOΣ – Nucené vyrovnání" – Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής (Liquidator and Provisional liquidator) and, between the entries for Germany and Greece: – Επίσημος Παραλήπτης (Official Receiver) "EESTI – Διαχειριστής της Πτώχευσης (Trustee in bankruptcy) – Pankrotimenetlus" – Εξεταστής (Examiner) and, between the entries for Italy and Luxembourg: LATVIJA "ΚΥΠΡOΣ – administrators – Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο (Compul- – tiesu izpildītājs sory winding up by the court) – likvidators – Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου (Winding up subject to the supervision of the court) LIETUVA – Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση – Įmonės administratorius του Δικαστηρίου) (Creditor's voluntary winding up (with con- – Įmonės likvidatorius" firmation by the court)) – Πτώχευση (Bankruptcy) and, between the entries for Luxembourg and the Nether- – Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν lands: αφερέγγυα (The administration of the estate of persons dying "MAGYARORSZÁG insolvent) – Vagyonfelügyelő – Felszámoló LATVIJA – bankrots MALTA – likvidācija – Kuratur tal-fallut – sanācija – Likwidatur – Riċevitur uffiċjali" LIETUVA – Likvidavimo procedūra" and, between the entries for Austria and Portugal: "POLSKA and, between the entries for Luxembourg and the Nether- – Syndyk lands: – Nadzorca sądowy" "MAGYARORSZÁG – Csődeljárás and, between the entries for Portugal and Finland: – Felszámolási eljárás "SLOVENIJA – Poravnalni senat (senat treh sodnikov) MALTA – Upravitelj prisilne poravnave – Falliment – Stečajni senat (senat treh sodnikov) – Stralċ permezz tal-Qorti – Stečajni upravitelj – Stralċ volontarju tal-kredituri" – Upniški odbor – Likvidacijski senat (kot stečajni senat, če sodišče ne odloči and, between the entries for Austria and Portugal: drugače) "POLSKA – Likvidacijski upravitelj (kot stečajni upravitelj, če sodišče – Postępowanie upadłościowe" ne odloči drugače) and, between the entries for Portugal and Finland: SLOVENSKO "SLOVENIJA – Predbežný správca – Stečajni postopek – Konkurzný správca – Skrajšani stečajni postopek – Vyrovnací správca – Likvidacija pravne osebe pred sodiščem – Osobitný správca". Stran 2708 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2709 2. 32000 R 1347: Council Regulation (EC) No 1347/2000 of – in Malta, the "Qorti tal-Appell" in accordance with the pro- 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement cedure laid down for appeals in the Kodiċi tal-Organizzazzjoni of judgments in matrimonial matters and in matters of parental u Proċedura Ċivili – Kap. 12," responsibility for children of both spouses (OJ L 160, 30.6.2000, p. 19), as amended by: and, between the entries for Austria and Portugal: − 32002 R 1185: Commission Regulation (EC) No 1185/2002 "– in Poland, the "Sąd Apelacyjny"," of 1.7.2002 (OJ L 173, 3.7.2002, p. 3). and, between the entries for Portugal and Finland: "– in Slovenia, the "Višje sodišče", (a) The following is added to Article 40(3): – in Slovakia, the "krajský súd"."; "(c) Agreement between the Holy See and Malta on the rec- ognition of civil effects to canonical marriages and to decisions (e) In Annex III, the first indent is replaced by the follow- of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of ing: 3 February 1993, with the second Additional Protocol of 6 Janu- "– in Belgium, Greece, Spain, France, Italy, Latvia, Luxem- ary 1995."; bourg and the Netherlands, by an appeal in cassation,"; (f) In the same Annex the following is inserted immediately (b) Article 40(4) is replaced by the following: before the entry for Germany: "(4) Recognition of the decisions provided for in paragraph 2 "– in the Czech Republic, by a "dovolání" and a "žaloba pro may, in Spain, Italy and Malta respectively, be subject to the zmatečnost"," same procedures and the same checks as are applicable to deci- sions of the ecclesiastical courts handed down in accordance and, between the entries for