Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Št

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Uradni List Republike Slovenije – Mednarodne Pogodbe Št Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2707 17. CONSUMERS AND HEALTH PROTECTION 32000 D 0323: Commission Decision 2000/323/EC of 4 May 2000 setting up a Consumer Committee (noti- fied under document number C (2000) 408) (OJ L 111, 9.5.2000, p. 30). In Article 3, in the first indent, "15" is replaced by "25". 18. COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRS A. JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL AND COM- (w) the Agreement between the Republic of Lithuania and MERCIAL MATTERS the Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family, Labour and Criminal Matters, signed in War- saw on 26 January 1993."; 1. 32000 R 1346: Council Regulation (EC) No 1346/ 2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings (OJ L 160, 30.6.2000, p. 1). (b) In Annex A, the following is inserted between the entries for Belgium and Germany: (a) The following is added to Article 44(1): "ČESKÁ REPUBLIKA "(l) the Convention between the Federative People's Repub- – Konkurs lic of Yugoslavia and the Kingdom of Greece on the Mutual – Nucené vyrovnání Recognition and Enforcement of Judgments, signed at Athens – Vyrovnání" on 18 June 1959; (m) the Agreement between the Federative People's Repub- and, between the entries for Germany and Greece: lic of Yugoslavia and the Republic of Austria on the Mutual "EESTI Recognition and Enforcement of Arbitral Awards and Arbitral – Pankrotimenetlus" Settlements in Commercial Matters, signed at Belgrade on 18 March 1960; and, between the entries for Italy and Luxembourg: (n) the Convention between the Federative People's Republic of Yugoslavia and the Republic of Italy on Mutual Judicial Co- "ΚΥΠΡOΣ operation in Civil and Administrative Matters, signed at Rome – Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο (Compul- on 3 December 1960; sory winding up by the court) (o) the Agreement between the Socialist Federative Republic – Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού of Yugoslavia and the Kingdom of Belgium on Judicial Coop- Διατάγματος (Creditor's voluntary winding up by court order) eration in Civil and Commercial Matters, signed at Belgrade on – Εκούσια εκκαθάριση από μέλη (Company's (members) 24 September 1971; voluntary winding up) (p) the Convention between the Governments of Yugoslavia – Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου (Winding and France on the Recognition and Enforcement of Judgments in up subject to the supervision of the court) Civil and Commercial Matters, signed at Paris on 18 May 1971; – Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος (Bankruptcy (q) the Agreement between the Czechoslovak Socialist by court order) Republic and the Hellenic Republic on Legal Aid in Civil and – Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν Criminal Matters, signed at Athens on 22 October 1980, still in αφερέγγυα (The administration of the estate of persons dying force between the Czech Republic and Greece; insolvent) (r) the Agreement between the Czechoslovak Socialist Re- public and the Republic of Cyprus on Legal Aid in Civil and LATVIJA Criminal Matters, signed at Nicosia on 23 April 1982, still in – maksātnespēja force between the Czech Republic and Cyprus; (s) the Treaty between the Government of the Czechoslo- LIETUVA vak Socialist Republic and the Government of the Republic of – Bankroto byla France on Legal Aid and the Recognition and Enforcement of – Bankroto procedūra Judgments in Civil, Family and Commercial Matters, signed at – Likvidavimo procedūra" Paris on 10 May 1984, still in force between the Czech Republic and France; and, between the entries for Luxembourg and the Nether- (t) the Treaty between the Czechoslovak Socialist Republic lands: and the Italian Republic on Legal Aid in Civil and Criminal Mat- "MAGYARORSZÁG ters, signed at Prague on 6 December 1985, still in force between – Csődeljárás the Czech Republic and Italy; – Felszámolási eljárás (u) the Agreement between the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Republic of Lithuania on Legal MALTA Assistance and Legal Relationships, signed at Tallinn on 11 No- – Falliment vember 1992; – Stralċ permezz tal-Qorti (v) the Agreement between Estonia and Poland on Granting – Stralċ volontarju tal-kredituri" Legal Aid and Legal Relations on Civil, Labour and Criminal Matters, signed at Tallinn on 27 November 1998; and, between the entries for Austria and Portugal: Stran 2706 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2707 "POLSKA SLOVENSKO – Postępowanie upadłościowe, – Konkurzné konanie – Postępowanie układowe" – Nútené vyrovnanie – Vyrovnanie"; and, between the entries for Portugal and Finland: (d) In Annex C, the following is inserted between the entries "SLOVENIJA for Belgium and Germany: – Stečajni postopek – Skrajšani stečajni postopek "ČESKÁ REPUBLIKA – Postopek prisilne poravnave - Správce podstaty – Prisilna poravnava v stečaju - Předběžný správce – Likvidacija pravne osebe pred sodiščem - Vyrovnací správce - Zvláštní správce SLOVENSKO - Zástupce správce" – Konkurzné konanie – Nútené vyrovnanie and, between the entries for Germany and Greece: – Vyrovnanie."; "EESTI – Pankrotihaldur (c) In Annex B, the following is inserted between the entries – Ajutine pankrotihaldur for Belgium and Germany: – Usaldusisik" "ČESKÁ REPUBLIKA and, between the entries for Italy and Luxembourg: – Konkurs "ΚΥΠΡOΣ – Nucené vyrovnání" – Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής (Liquidator and Provisional liquidator) and, between the entries for Germany and Greece: – Επίσημος Παραλήπτης (Official Receiver) "EESTI – Διαχειριστής της Πτώχευσης (Trustee in bankruptcy) – Pankrotimenetlus" – Εξεταστής (Examiner) and, between the entries for Italy and Luxembourg: LATVIJA "ΚΥΠΡOΣ – administrators – Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο (Compul- – tiesu izpildītājs sory winding up by the court) – likvidators – Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου (Winding up subject to the supervision of the court) LIETUVA – Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση – Įmonės administratorius του Δικαστηρίου) (Creditor's voluntary winding up (with con- – Įmonės likvidatorius" firmation by the court)) – Πτώχευση (Bankruptcy) and, between the entries for Luxembourg and the Nether- – Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν lands: αφερέγγυα (The administration of the estate of persons dying "MAGYARORSZÁG insolvent) – Vagyonfelügyelő – Felszámoló LATVIJA – bankrots MALTA – likvidācija – Kuratur tal-fallut – sanācija – Likwidatur – Riċevitur uffiċjali" LIETUVA – Likvidavimo procedūra" and, between the entries for Austria and Portugal: "POLSKA and, between the entries for Luxembourg and the Nether- – Syndyk lands: – Nadzorca sądowy" "MAGYARORSZÁG – Csődeljárás and, between the entries for Portugal and Finland: – Felszámolási eljárás "SLOVENIJA – Poravnalni senat (senat treh sodnikov) MALTA – Upravitelj prisilne poravnave – Falliment – Stečajni senat (senat treh sodnikov) – Stralċ permezz tal-Qorti – Stečajni upravitelj – Stralċ volontarju tal-kredituri" – Upniški odbor – Likvidacijski senat (kot stečajni senat, če sodišče ne odloči and, between the entries for Austria and Portugal: drugače) "POLSKA – Likvidacijski upravitelj (kot stečajni upravitelj, če sodišče – Postępowanie upadłościowe" ne odloči drugače) and, between the entries for Portugal and Finland: SLOVENSKO "SLOVENIJA – Predbežný správca – Stečajni postopek – Konkurzný správca – Skrajšani stečajni postopek – Vyrovnací správca – Likvidacija pravne osebe pred sodiščem – Osobitný správca". Stran 2708 / Št. 3 / 10. 2. 2004 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 3 / 10. 2. 2004 / Stran 2709 2. 32000 R 1347: Council Regulation (EC) No 1347/2000 of – in Malta, the "Qorti tal-Appell" in accordance with the pro- 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement cedure laid down for appeals in the Kodiċi tal-Organizzazzjoni of judgments in matrimonial matters and in matters of parental u Proċedura Ċivili – Kap. 12," responsibility for children of both spouses (OJ L 160, 30.6.2000, p. 19), as amended by: and, between the entries for Austria and Portugal: − 32002 R 1185: Commission Regulation (EC) No 1185/2002 "– in Poland, the "Sąd Apelacyjny"," of 1.7.2002 (OJ L 173, 3.7.2002, p. 3). and, between the entries for Portugal and Finland: "– in Slovenia, the "Višje sodišče", (a) The following is added to Article 40(3): – in Slovakia, the "krajský súd"."; "(c) Agreement between the Holy See and Malta on the rec- ognition of civil effects to canonical marriages and to decisions (e) In Annex III, the first indent is replaced by the follow- of ecclesiastical authorities and tribunals on those marriages of ing: 3 February 1993, with the second Additional Protocol of 6 Janu- "– in Belgium, Greece, Spain, France, Italy, Latvia, Luxem- ary 1995."; bourg and the Netherlands, by an appeal in cassation,"; (f) In the same Annex the following is inserted immediately (b) Article 40(4) is replaced by the following: before the entry for Germany: "(4) Recognition of the decisions provided for in paragraph 2 "– in the Czech Republic, by a "dovolání" and a "žaloba pro may, in Spain, Italy and Malta respectively, be subject to the zmatečnost"," same procedures and the same checks as are applicable to deci- sions of the ecclesiastical courts handed down in accordance and, between the entries for
Recommended publications
  • Tabela 42: Seznam Objektov, Ki So Na Območjih Iz Osnovnega Dela DOP Ter Na Območjih S Posebnimi Zahtevami (VVO) a Se Urejajo S
    Naročnik: Občina Brežice Operativni program odvajanja in čiščenja komunalne odpadne vode Tabela 42: Seznam objektov, ki so na območjih iz osnovnega dela DOP ter na območjih s posebnimi zahtevami (VVO) a se urejajo sami , saj ureditev zanje ekonomsko ne bi bila upravičena , z rokom ureditve do 31.12. 2015: HS MID Naslov PE Opomba 11179444 Sobenja vas 38 D 1 VVO 11103952 Artiče 29 4 VVO 20341530 Sobenja vas 38 E 1 VVO 11103979 Artiče 30 A 4 VVO 20339926 Sobenja vas 39 2 VVO 11131956 Cundrovec 4 1 VVO 11179479 Sobenja vas 40 1 VVO 11131999 Cundrovec 6 C 4 VVO 11183565 Velika Dolina 6 A 1 VVO 11146465 Gaj 3 4 VVO 11183808 Velika Dolina 19 1 VVO 11147020 Globočice 11 3 VVO 11191550 Žejno 40 1 VVO 11154034 Koritno 2 4 VVO 11127568 Bizeljska cesta 85, Brežice 3 VVO 11179100 Sobenja vas 10 B 6 VVO 20373229 Črnc 58 A, Brežice 1 VVO 11179177 Sobenja vas 15 5 VVO 11125166 Šentlenart 70, Brežice 2 VVO 11179452 Sobenja vas 38 3 VVO 11125212 Šentlenart 74, Brežice 5 VVO 20328347 Sobenja vas 38 C 1 VVO 11127045 Zakot 52, Brežice 1 VVO Prazni objekti (0 PE glede na CRP): HS MID Naslov PE Opomba 11119085 Brezina 23, Brežice 0 VVO 11104126 Artiče 38 0 VVO 20371447 Brezina 31 A, Brežice 0 VVO 11152619 Jesenice 11 0 VVO 20328746 Brezina 74 A, Brežice 0 VVO 11152589 Jesenice 11 A 0 VVO 11119905 Brezina 78, Brežice 0 VVO 11158129 Mala Dolina 10 0 VVO 11120172 Cesta bratov Cerjakov 7, Brežice 0 VVO 20347970 Mala Dolina 17 C 0 VVO 11120229 Cesta bratov Cerjakov 13, Brežice 0 VVO 11158218 Mala Dolina 18 A 0 VVO 11120270 Cesta bratov Cerjakov 21, Brežice 0 VVO
    [Show full text]
  • Stanovanja Po Vrsti, Površina Stanovanj, Število Gospodinjstev In
    SLOVENIJA 1-2. STANOVI PREMA VRSTI, POVRŠINA STANOVA, BROJ DOMA6INSTAVA I LICA Broj stinovi prsmi vrsti Stanovi u društvenoj svojini Broj Povröna doma7instava 1-sobni stanova u m' u stanovima površina broj lici ukupno posebne sobe 2-sotmi broj stanova i garsonijere u stanovima stanova u m: u stanovima SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOV5CINA 1 186 56 376 333 182 70 159 256 * 166 5 86 30 11* 2 029 RATUJE 87 1 25 31 2* 6 625 90 337 7 *61 23 BELA T 2 5 635 7 33 BRJE 114 10 *6 7 88* 121 *36 35* 21 BUDANJE 16* 30 61 10 *66 157 676 *76 19 CESTA 69 6 26 25 5 683 80 332 COL HO 22 ** 33 7 766 112 *02 215 22 CRNICE 11* 1* 29 36 8 597 118 • 01 31* 15 DOBRAVLJE IIS 11 *6 *0 7 856 123 *50 198 11 OOLENJE 29 9 8 2 1*6 29 11* OOLCA POLJANA 71 11 37 18 5 677 7* 285 399 ?6 OUPLJE *7 2 22 22 3 807 *7 201 116 I ERZELJ 25 2 9 11 1 895 2* 82 GABRJE 73 U 32 * 6*3 71 219 80 GOCE 8» 12 36 6 825 80 283 *5 GOJACE 70 8 15 5 65* 66 256 BOU 25 1 11 2 189 28 12* GRADIŠ6E PRI VIPAVI 5* 5 2* 21 * **7 60 226 GRIVCE 17 8 * 1 081 17 6* KANNJE 10* 51 32 6 8*7 109 **0 KOVK *0 5 13 3 079 *1 190 KRUNA GORA 12 1 7 955 13 58 LOKAVEC 2** 31 78 85 15 *ll 251 1 025 161 16 LOZICI 5B 18 2* * 7*5 55 22* 23* 12 LOZE 57 23 18 * 693 58 2*7 201 15 DALE ZABIJE 8* 39 5 975 79 328 HALO POLJE 3* U 2 673 35 181 MANCE 29 9 8 2 320 29 106 NANOS 1 * 80* * 1* OREHOVI CA 1* 19 2 831 *1 179 OTLICA 103 *5 30 6 619 • 37 19 PLACE *7 20 13 3 285 19* PLANINA 101 12 25 38 8 *39 1C6 *86 160 6 POOBREG *2 9 15 1* 2 73* *2 19* 73 POOGRIC 17 2 6 5 1 0*5 16 59 POOKRAJ 110 16 *3 37 7 *3* 111 *36
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (Eu) 2017
    9.3.2017 EN Official Journal of the European Union L 63/177 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2017/417 of 7 March 2017 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2017/247 on protective measures in relation to outbreaks of the highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2017) 1614) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra- Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Commission Implementing Decision (EU) 2017/247 (3) was adopted following outbreaks of highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in holdings where poultry or other captive birds are kept in Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Greece, France, Croatia, Italy, Hungary, Austria, Poland, Romania, Slovakia, Sweden and the United Kingdom (‘the concerned Member States’) and the establishment of protection and surveillance zones by the competent authority of the concerned Member States in accordance with Council Directive 2005/94/EC (4). (2) Implementing Decision (EU) 2017/247 provides that the protection and surveillance zones established by the concerned Member States in accordance with Directive 2005/94/EC are to comprise at least the areas listed as protection and surveillance zones in the Annex to that Implementing Decision.
    [Show full text]
  • Glas Hrvatinov La Voce Di Crevatini
    las G rvatinov H a voce di revatini L 2 / nr. št.2 12-2017 C Glasilo Krajevne skupnosti Hrvatini Periodico della Comunità locale di Crevatini Iz tokratne vsebine Delo sveta KS stran 3 Društva poročajo stran 8 Listi iz šolskih klopi stran 14 Noč, ko smo reševali človeška življenja stran 22 Požarna varnost med prihajajočimi prazniki stran 23 Zanimivosti stran 24 Naši krajani: Lucienne stran 26 2 Foto kazalo stran 8 stran 11 stran 22 stran 13 stran 25 stran 26 stran 27 stran 29 Iz dela sveta KS / Dal lavoro del consiglio della CL 3 _______________________________________________________________________________________ DELO SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI HRVATINI poštovane krajanke in krajani. Leto 2017 se končuje naredili program investicij in jih predstavili MOK. in za nami je že leto dni vodenja krajevne skupnosti. Pomembnejše načrtovane aktivnosti so: SProjekti, ki smo si jih zadali, so bili manjši, saj smo - nadaljevanje izgradnje kanalizacije Fajti, Premančan, kot najpomembnejšo nalogo izpostavili približevanje Cerej, Kolomban, Lovran in Barižoni, krajanom in reševanje njihovih neposrednih težav in - asfaltiranje in postavitev pločnikov na cesti mimo problemov. Zavedamo se, da razpolagamo z javnim gasilskega doma Hrvatini, denarjem, zato smo pri izvajanju aktivnosti še posebej - asfaltiranje ceste za Premančan, previdni. Tako smo v letu 2017 uspešno izpeljali: - dodatna signalizacija za varno pot na cesti med - delno saniranje stavbnega pohištva na kulturnem slovensko in italijansko osnovno šolo, domu, - finančna pomoč za razširitev gasilskega
    [Show full text]
  • Razpisna Dokumentacija .Pdf 1 MB Prenesi Datoteko
    Župan – Sindaco Številka: 410-102/2021 Številka javnega naročila: JN-S-4/2021 Datum: 06.07.2021 DOKUMENTACIJA V ZVEZI Z ODDAJO JAVNEGA NAROČILA Zagotovitev prevozov šolskih otrok v Mestni občini Koper oddaja javnega naročila po odprtem postopku - storitve Javno naročilo objavljeno na portalu javnih naročil RS ter dodatku k uradnemu listu EU. Verdijeva ulica - Via Giuseppe Verdi 10, 6000 Koper - Capodistria, Slovenija Tel. +386 (0)5 6646 228 K A Z A L O 1. POVABILO K SODELOVANJU ........................................................................................... 3 2. NAVODILO PONUDNIKOM ZA PRIPRAVO PONUDBE .............................................. 4 2.1 Pravna podlaga za izvedbo postopka oddaje javnega naročila ....................................... 4 2.2 Predmet javnega naročila ............................................................................................................... 4 2.3 Sklopi ....................................................................................................................................................... 5 2.4 Jezik v ponudbi ................................................................................................................................. 14 2.5 Objava v uradnih glasilih .............................................................................................................. 14 2.6 Rok začetka in končanja izvajanja javnega naročila ......................................................... 14 2.7 Postopek javnega naročila ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • 23.9.2003 Official Journal of the European Union
    23.9.2003EN Official Journal of the European Union 711 17. CONSUMERS AND HEALTH PROTECTION 32000 D 0323: Commission Decision 2000/323/EC of 4 May 2000 setting up a Consumer Committee (notified under document number C (2000) 408) (OJ L 111, 9.5.2000, p. 30). In Article 3, in the first indent, ‘15’ is replaced by ‘25’. 18. COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRS A. JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL AND COMMERCIAL (u) the Agreement between the Republic of Latvia, the Republic of MATTERS Estonia and the Republic of Lithuania on Legal Assistance and Legal Relationships, signed at Tallinn on 11 November 1992; 1. 32000 R 1346: Council Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings (OJ L 160, 30.6.2000, p. 1). (v) the Agreement between Estonia and Poland on Granting Legal Aid and Legal Relations on Civil, Labour and Criminal Matters, (a) The following is added to Article 44(1): signed at Tallinn on 27 November 1998; ‘(l) the Convention between the Federative People's Republic of (w) the Agreement between the Republic of Lithuania and the Yugoslavia and the Kingdom of Greece on the Mutual Recog- Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations nition and Enforcement of Judgments, signed at Athens on 18 in Civil, Family, Labour and Criminal Matters, signed in June 1959; Warsaw on 26 January 1993.’; (m) the Agreement between the Federative People's Republic of Yugoslavia and the Republic of Austria on the Mutual Recog- (b) In Annex A, the following is inserted between the entries for nition and Enforcement
    [Show full text]
  • Objavlja Seznam Kandidatur Za Predčasne Volitve Članov Sveta Krajevne Skupnosti Bizeljsko, Ki Bodo 11
    Številka: 041-2/2016 Datum: 25.08.2016 Občinska volilna komisija občine Brežice na podlagi drugega odstavka 74. člena Zakona o lokalni volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 45/08 in 83/12) in 61. člena Zakona o volitvah v Državni zbor (Uradni list RS, št. 109/06 – uradno prečiščeno besedilo in 54/07- Odl. US) OBJAVLJA SEZNAM KANDIDATUR ZA PREDČASNE VOLITVE ČLANOV SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI BIZELJSKO, KI BODO 11. SEPTEMBRA 2016 PREDČASNE VOLITVE ČLANOV SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI BODO POTEKALE NA OBMOČJU KRAJEVNE SKUPNOSTI BIZELJSKO V NASLEDNJIH VOLILNIH ENOTAH: Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 1 – BIZELJSKO (voli se 2 kandidata) Št. Kandidat (ime priimek, datum rojstva, naslov) Ime liste/predlagatelja 1 ANDREJA ANTOLOVIČ, 6.8.1977, BIZELJSKA CESTA 13, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV 2 ROMAN OSOJNIK, 3.9.1969, VRHOVNICA 10, BIZELJSKO ANTON BALON IN SKUPINA VOLIVCEV 3 MILKO VERŠEC, 6.6.1965, BIZELJSKO 89A, BIZELJSKO ANGELA GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 4 MATEJ ŠEKORANJA, 7.9.1986, POT NA ŽALCE 15, BIZELJSKO MATEJ GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 5 ROK KELHER, 20.8.1995, DRAMELJŠEK 32, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 2 – OREŠJE in BIZELJSKA VAS (voli se 1 kandidat) Št. Kandidat (ime priimek, datum rojstva, naslov) Ime liste/predlagatelja 1 LILJANA KASTNER, 2.1.1992, OREŠJE NA BIZELJSKEM 46, BIZELJSKO ANTON BALON IN SKUPINA VOLIVCEV 2 ANDREJA ŽERTUŠ, 9.11.1983, BIZELJSKA VAS 10, BIZELJSKO ANGELA GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 3 BLAŽ ZAGMAJSTER, 30.10.1970, OREŠJE NA BIZELJSKEM 76, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 3 – STARA VAS NA BIZELJSKEM (voli se 1 kandidat) Št.
    [Show full text]
  • Life in Cross Border Situations in the EU - Annex III - Country Report on Slovenia ______
    DIRECTORATE-GENERAL FOR INTERNAL POLICIES POLICY DEPARTMENT FOR CITIZENS' RIGHTS AND CONSTITUTIONAL AFFAIRS LEGAL AFFAIRS Life in cross-border situations in the EU A Comparative Study on Civil Status ANNEX III - COUNTRY REPORT G SLOVENIA This Report has been prepared by Neža Kogovšek Šalamonfor Milieu Ltd, under contract to the European Parliament, Directorate-General Internal Policies, Directorate C for Citizens Rights and Constitutional Affairs (Contract No IP/C/JURI/IC/2012-019). The views expressed herein are those of the consultants alone and do not represent the official views of the European Parliament. Milieu Ltd (Belgium), 15 rue Blanche, B-1050 Brussels, tel: 32 2 506 1000; fax 32 2 514 3603. PE 474.395 EN Policy Department for Citizens’ Rights and Constitutional Affairs _________________________________________________________________________________________ CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS............................................................................. 3 1. GENERAL RULES ................................................................................... 4 1.1 Civil Status Registration System ........................................................ 4 1.1.1 Type of civil status registration system.......................................... 4 1.1.2 Organisation.............................................................................. 4 1.1.3 Accessibility............................................................................... 6 1.1.4 Notion of civil status ..................................................................
    [Show full text]
  • Open Borders with Uncoordinated Public Transport: the Case of the Slovenian-Italian Border
    OPEN BORDERS WITH UNCOORDINATED PUBLIC TRANSPORT: THE CASE OF THE SLOVENIAN-ITALIAN BORDER Matej GABROVEC Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Anton Melik Geographical Institute, Gosposka ulica 13, Ljubljana, Slovenia http://giam2.zrc-sazu.si/en/predstavitev#v,[email protected] Abstract: Within the programme of cross-border cooperation between Slovenia and Italy, a project called TRADOMO was proposed and approved. Its aim is to improve sustainable access and mobility in the cross-border programme area. Within the framework of this project, we prepared a study on public transport proposing the steps, based on an analysis of the current situation, to improve the system of transport connections in public transport with regard to the needs of the passengers in the cross-border area. The study was made in the towns of Gorizia/Gorica and Muggia/Milje close by the Slovenian-Italian border. With the state border drawn after the Second World War these two towns were cut off from their hinterlands. Proceeding from the analyses of the revitalized traffic flows, we propose a new common organization of public transport in which municipalities on both sides of the state border would participate. Keywords: cross-border cooperation, public passenger transport, Slovenia, Italy 1. INTRODUCTION The land border between Slovenia and Italy is more than 200 km long. National roads cross it at nineteen points, and the railway at two. In contrast to increasing personal transport, cross-border public transport stagnates or even decreases. Slovenia and Italy are no longer directly connected by means of railway passenger transport, and regional, or local, bus transport crosses the border at only four points.
    [Show full text]
  • 39/2003, Uredbeni
    Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, ponedeljek Cena 1100 SIT ISSN 1318-0576 Leto XIII 39 28. 4. 2003 VLADA beno, Dobova, Dolenja Pirošica, Dolenje Skopice, Dolenja vas pri Artičah, Dramlja, Drenovec pri Bukovju, Dvorce, 1894. Uredba o spremembah in dopolnitvah uredbe o Gabrje pri Dobovi, Gaj, Gazice, Globočice, Globoko, Glo- teritorialnem obsegu upravnih enot v Republiki gov brod, Gorenja Pirošca, Gorenje Skopice, Gornji Lenart, Sloveniji Gregovce, Hrastje pri Cerkljah, Izvir, Jereslavec, Jesenice, Kamence, Kapele, Koritno, Kraška vas, Križe, Krška vas, Na podlagi drugega odstavka 43. člena zakona o dr- Laze, Loče, Mala Dolina, Mali Cirnik, Mali Obrež, Mali Vrh, žavni upravi (Uradni list RS, št. 52/02 in 110/02) izdaja Mihalovec, Mostec, Mrzlava vas, Nova vas ob Sotli, Nova Vlada Republike Slovenije vas pri Mokricah, Obrežje, Oklukova Gora, Orešje na Bizelj- skem, Pavlova vas, Pečice, Perišče, Piršenbreg, Pišece, U R E D B O Podgorje pri Pišecah, Podgračeno, Podvinje, Ponikve, Poš- o spremembah in dopolnitvah uredbe tena vas, Prilipe, Račja vas, Rajec, Rakovec, Ribnica, Ri- o teritorialnem obsegu upravnih enot gonce, Sela pri Dobovi, Silovec, Slogonsko, Sobenja vas, Spodnja Pohanca, Sromlje, Stankovo, Stara vas – Bizelj- v Republiki Sloveniji sko, Stojanski vrh, Trebež, Velika dolina, Velike Malence, 1. člen Veliki Obrež, Vinji vrh, Vitna vas, Volčje, Vrhje, Vrhovska vas, Zasap, Zgornja Pohanca, Zgornji Obrež, Žejno, Župe- Besedilo prvega poglavja uredbe o teritorialnem obse- ča vas, Župelevec. gu upravnih enot v Republiki Sloveniji (Uradni list RS, št. 75/94 in 8/96) se spremeni in dopolni tako, da se glasi: 3.
    [Show full text]
  • Regionalna Struktura Posavja S Posebnim Ozirom Na Vojaško-Obrambne Vidike
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Marko Stopar REGIONALNA STRUKTURA POSAVJA S POSEBNIM OZIROM NA VOJAŠKO-OBRAMBNE VIDIKE Diplomsko delo Ljubljana 2006 0 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Marko Stopar Mentor: doc. dr. Jernej Zupančič Somentor: viš. pred. dr. Zvonimir Bratun REGIONALNA STRUKTURA POSAVJA S POSEBNIM OZIROM NA VOJAŠKO-OBRAMBNE VIDIKE Diplomsko delo Ljubljana 2006 1 REGIONALNA STRUKTURA POSAVJA S POSEBNIM OZIROM NA VOJAŠKO- OBRAMBNE VIDIKE Izvleček: Diplomska naloga je regionalnogeografska analiza s poudarkom na varnosti in obrambi območja. Podrobno so analizirane fizičnogeografske in družbenogeografske značilnosti ter njihov vpliv na vojaško-obrambno delovanje. Proučevano območje pokriva Spodnjeposavsko statistično regijo. Spodnje Posavje leži v jugovzhodni Sloveniji, na stiku alpskega oziroma predalpskega, kraškega in panonskega sveta. Območje je predvsem fizičnogeografsko izredno pestro in raznoliko. Poznavanje teh značilnosti je ključnega pomena za uspešno izvajanje obrambnih in varnostnih dejavnosti. Poleg tega se v regiji nahaja nekaj izredno pomembnih infrastrukturnih objektov, katerih pomen presega meje območja. KLJUČNE BESEDE: Posavje, vojaška geografija, regionalna struktura, varnost, obramba THE REGIONAL STRUCTURE OF POSAVJE, WITH A SPECIAL VIEW TO THE MILITARY DEFENSE ASPECTS Abstract: This dissertation presents a regional geographic analysis which focuses especially on the security and defense of the territory. Physical and social characteristics are closely analysed as well as their influence on the military and defense activities. The area of study covers the Lower Posavje statistical region in the South East of Slovenia, at the crossing point of the subalpine, karst and Pannonia region. In physical terms, this is an extremely heterogeneous and varied area. Knowing its characteristics is essential to pursue security and defense activities successfully.
    [Show full text]
  • Javni Avtobusni Potniški Prevoz Na Čezmejnem Območju Na Miljskem Polotoku in Goriškem
    GEOGRAFSKI INŠTITUT ANTONA MELIKA ANTON MELIK GEOGRAPHICAL INSTITUTE Znanstvenoraziskovalnega centra of Scientific Research Centre of Slovenske akademije znanosti in umetnosti the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, 1000 Ljubljana Gosposka ulica 13, 1000 Ljubljana, Slovenia Telefon: (01) 470 63 50, 470 61 00 Telephone: +386 1 470 61 00 Faks: (01) 425 77 93 Fax: +386 1 425 77 93 E-pošta: [email protected] E-mail: [email protected] www.zrc-sazu.si/giam www.zrc-sazu.si/gi Javni avtobusni potniški prevoz na čezmejnem območju na Miljskem polotoku in Goriškem Naročnik: Občina Šempeter-Vrtojba Avtorja poročila: Matej Gabrovec Jani Kozina Kazalo Kazalo ...................................................................................................................................................... 2 1 Uvod ..................................................................................................................................................... 3 2 Občini Koper in Milje ............................................................................................................................ 4 2.1 Analiza obstoječega omrežja javnega potniškega prometa .................................................... 4 2.2 Predhodne študije ......................................................................................................................... 5 2.3 Predlog novih čezmejnih povezav ................................................................................................. 6 2.3.1 Število potencialnih potnikov
    [Show full text]