Intercept from Helsinki to Tokyo and Berlin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Intercept from Helsinki to Tokyo and Berlin SHIREl>:A414WO •• / - Helsinki to Tokyo arid Berl.in #33 (4 parts) January 12, 1943 ..... 1. AMERICAN CODES !.• Finland is now deciphering America's machine· 11 STRIGE (a) CIPHER". Up to January.10th the following keys had been obtained here: 10-1, . - ' 10-3, (values derived by Finland), 4-1, 7-1, 18-1. ~. Keys used in (Helsinki?) are u~ed one mont~ later in Moscow and . then in Ankara. Those used in Stockholm are used later ~n Berne and then in Madrid. Thus, since the same key will be used in rotation, - ;f one k~y is read it· can:·,be used at another timE! elsewhere. •' l• Its use is li.niited to (the Minister in Finland?) and speciai secret ·. agents.?? (b) ~· Finland firs~ broke into this system through the sendin~ of Berne repo~t(s) in a.nether key to Helsinki from (_.______ ) (c) -for reference. 2· Please wire me the status of solution in Japan, azl:d especially the , . keys recovered and the keys used in sending from Japan. Also· be sure to have Col. HAYASaI sent here. £. An engineer of a Swedish code company went to "America two years ago but has not returned. · There is a possibility that a Swedish-type machine system will make its appearance among American codes in t~e future. , 2~ 'IDRKISH (DIPLOMATIC.?) CODES l• As it is a very simple additive-type code, anyone w~th any linguistic ability can easily_deci~er it. That is, as the same additive number is used for three letters, the variety in numbers is small. ' eclassifi ed and a roved for release b NSA on 11-17-2014 ursuant to E .0. 1352 f ,._ p ~ t>'I f;$. ft). C-102 1£119 Pagel .,.~c•!.::,._..- ---- ID~A414.0 ~· Finland places a great deal of importance on this as ·it enables them -to learn the situation in Vichy by means of documents passing between Vichy and Ankara. (a) STRIPS ? (b) This portion is very weak. · (c) . Value unknown but by te~ragrapn chart ~he plain text word should start with 11 K0". This might be 11 KOKUMUSH0 11 , which is 11 State Department." Copy #1: . ·. #2: #3: #4: #5: #6: #7: #8: ' C-102. Page 2 IEDEl .
Recommended publications
  • Helsinki-Turku Nopea Junayhteys Yhteysvälikortti 2/2021
    Helsinki-Turku nopea junayhteys Yhteysvälikortti 2/2021 Turun tunnin junan suunnittelua edistävä hankeyhtiö Turun KEHITTÄMISTARPEET Tunnin Juna Oy on perustettu 12/2020. Hankeyhtiön osak- kaina ovat Suomen valtio, Turku, Espoo, Helsinki, Salo, Lohja, Espoo-Salo oikorata lyhentää matkaa noin 26 km ja uusi rata- Vihti ja Kirkkonummi. Turun tunnin junan jäljellä olevien, han- geometria mahdollistaa nopeat junat. Salo-Turku kaksoisraide keyhtiön toimesta tapahtuvien, suunnittelun kustannusten on mahdollistaa enemmän junia ja junien sujuvan kohtaamisen arvioitu olevan noin 75 M€; Espoo-Salo-oikorata 60 M€ ja Salo- Salo-Turku välillä sekä lähijunaliikenteen kehittämisen. Es- Turku-kaksoisraide 15 M€. Hankeyhtiön yhteistyö Väyläviras- poon kaupunkiradan ja Turun ratapihojen toteutus on alkanut ton kanssa on täsmentymässä. vuonna 2021. YHTEYSVÄLIN MERKITYS Esitetyillä Helsinki-Turku rautatien parantamistoimenpiteillä ja nykyisellä junakalustolla saadaan Helsinki-Turku rataosan Helsinki–Turku-yhteysväli on yksi Suomen vilkkaimpia rauta- matka-aikaa lyhennettyä noin puoli tuntia, jolloin rataosan no- tieosuuksia. Turusta kulkee jo nyt päivittäin Helsinkiin noin pein matka-aika on 1 :13 tuntia ja useammilla asemilla pysäh- 3000 työmatkalaista. Uuden yhteyden myötä Turun ja Helsin- tyvä kaukojunan matka-aika on 1:26 tuntia. Toimenpiteet gin välille arvioidaan tulevan vuodessa 1,5 miljoonaa uutta mahdollistavat tunnissa suuntaansa kaksi kaukoliikennejunaa matkaa. Lisäksi lähiliikennematkat Lohjan ja Helsingin välillä Helsinki-Turku välille ja kaksi lähiliikennejunaa Helsinki-Lohja voivat kasvaa 1,5 -7 miljoonaan matkaan vuodessa. välille. Lohjan Lempolasta kaukojunan ajoaika Helsinkiin on 35 minuuttia ja useammilla asemilla pysähtyvä lähijunan 41 mi- Hankkeen myötä Suomen rataverkko yhdistyy kiinteämmäksi nuuttia. osaksi EU:n TEN-T-ydinverkostoa, joka lisää Suomen houkut- televuutta kansainvälisille sijoittajille, matkailijoille ja elinkei- Espoo-Lohja välillä suunnitellaan asemat Histaan, Veikkolaan, noelämälle.
    [Show full text]
  • Access City Award 2015
    Access City Award 2015 Examples of best practice for making EU cities more accessible Social Europe Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union. Freephone number (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) The information given is free, as are most calls (though some operators, phone boxes or hotels may charge you). More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu). Luxembourg: Publications Office of the European Union, 2015 ISBN 978-92-79-46053-1 doi:10.2767/425321 © European Union, 2015 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Printed in the United Kingdom Printed on process chlorine-free recycled paper (PCF) Contents Foreword .................................................................................................................... 2 Access City Award 2015 – Introduction ................................................. 3 Borås, Sweden – Winner .................................................................................... 4 Helsinki, Finland – Second Prize .................................................................. 7 Ljubljana, Slovenia – Third Prize .................................................................. 10 Arona, Spain – Special Mention for Public Facilities and Services .......................................................................... 13 Luxembourg City, Luxembourg – Special Mention for Public Facilities and Services .......................................................................... 15
    [Show full text]
  • Voyager of the Seas® - 2022 Europe Adventures
    Voyager of the Seas® - 2022 Europe Adventures Get your clients ready to dive deep into Europe in Summer 2022. They can explore iconic destinations onboard the new Odyssey of the Seas S M. Fall in love with the Med's greatest hits and discover its hidden gems onboard Voyager of the Seas® ITINERARY SAIL DATE PORT OF CALL 9-Night Best of Western April 15, 2022 Barcelona, Spain • Cartagena, Spain • Gibraltar, Europe United Kingdom • Cruising • Lisbon, Portugal • Cruising (2 nights) • Amsterdam, Netherlands Cruising • Copenhagen, Denmark 7-Night Best of Northern April 24, 2022 Copenhagen, Denmark • Oslo, Norway Europe August 28, 2022 (Overnight) • Kristiansand, Norway • Cruising • Skagen, Denmark • Gothenburg, Sweden • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & May 1, 8, 15, 22, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia • Helsinki, Finland • Cruising • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & May 29, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Helsinki, Finland • St. Petersburg, Russia • Tallinn, Estonia • Copenhagen, Denmark 10-Night Scandinavia & June 5, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia (Overnight) • Helsinki, Finland • Riga, Latvia • Visby, Sweden • Cruising • Copenhagen, Denmark Book your Europe adventures today! Features vary by ship. All itineraries are subject to change without notice. ©2020 Royal Caribbean Cruises Ltd. Ships’ registry: The Bahamas. 20074963 • 11/24/2020 ITINERARY SAIL DATE PORT OF CALL 11-Night Scandinavia & June 15, 2022 Copenhagen, Denmark • Ronne, Bornholm, Russia Denmark • Cruising • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia (Overnight) • Helsinki, Finland • Visby, Sweden • Riga, Latvia • Cruising (2-Nights) • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & July 3, 2022 Stockholm, Sweden• Cruising • St.
    [Show full text]
  • Marianna Uutinen Cv
    L A R S B O H M A N G A L L E R Y Marianna Uutinen Marianna Uutinen has made acrylic works of collage type for over ten years, using them to create a markedly unique idiom. But despite visual and material abundance, Uutinen has always approached her themes and subjects with moderation - thematically her works do not underline things nor do they give the viewer ready-made interpretations. Uutinen says that in the early stages of her career she explicitly tried to find a material that would in a way depict itself and be self-reflective. Through an emphasis on the construction of the work and its materiality, Uutinen’s art approaches what underlies it in our present age. Each brushstroke or mark always means something - there is no such thing as a pure sign. Marianna Uutinen’s works also operate on this principle, as a social sign of surrounding reality. CV Born 1961 in Pieksemäki, Finland. Lives and works in Helsinki. Marianna Uutinen is currently professor at the Art Academy in Helsinki. EDUCATION 1991-92 Institute des Hautes Etudes en Arts Plastiques, Paris, France 1980-85 The School of Fine Arts Academy of Finland, Helsinki, Finland SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2013 Salon Dahlman, Berlin, Germany (together with Anselm Reyle) Carlier-Gebauer, Berlin, Germany Galerie Forsblom, Helsinki, Finland 2012 Lars Bohman Gallery, Stockholm, Sweden 2011 Galerie Forsblom, Helsinki, Finland 2010 Lars Bohman Gallery, Stockholm, Sweden Kalhama-Piippo Contemporary, Helsinki, Finland Vanha Pappila , Pieksämäki, Finland Kouvolan Taidemuseo,Kouvola (Kouvola
    [Show full text]
  • Focus on European Cities 12 Focus on European Cities
    Focus on European cities 12 Focus on European cities Part of the Europe 2020 strategy focuses on sustainable and There were 36 cities with a population of between half a socially inclusive growth within the cities and urban areas million and 1 million inhabitants, including the following of the European Union (EU). These are often major centres capital cities: Amsterdam (the Netherlands), Riga (Latvia), for economic activity and employment, as well as transport Vilnius (Lithuania) and København (Denmark). A further network hubs. Apart from their importance for production, 85 cities were in the next tier, with populations ranging be- cities are also focal points for the consumption of energy and tween a quarter of a million and half a million, including other materials, and are responsible for a high share of total Bratislava, Tallinn and Ljubljana, the capital cities of Slova- greenhouse gas emissions. Furthermore, cities and urban re- kia, Estonia and Slovenia. Only two capital cities figured in gions often face a range of social difficulties, such as crime, the tier of 128 cities with 150 000 to 250 000 people, namely poverty, social exclusion and homelessness. The Urban Audit Lefkosia (Cyprus) and Valletta (Malta). The Urban Audit also assesses socioeconomic conditions across cities in the EU, provides results from a further 331 smaller cities in the EU, Norway, Switzerland, Croatia and Turkey, providing valuable with fewer than 150 000 inhabitants, including the smallest information in relation to Europe’s cities and urban areas. capital
    [Show full text]
  • Helsinki, Stockholm, Amsterdam
    HELSINKI, STOCKHOLM, AMSTERDAM How to stimulate housing production? An exchange of experience This report is part of the collaboration of the cities of Helisnki, Stockholm and Amsterdam and written by mr Cor de Jong, by the development corporation, city of Amsterdam. [email protected] Copyright of this research lay with the Development Corporation Amsterdam. This research can be used in other publications with mentioning the name of its owner: The Development Corporation Amsterdam. 1 European cities learn from each other: Helsinki, Amsterdam and Stockholm exchange experiences in order to stimulate housing production. Background Housing production has been a hot topic in a number of European countries for some time. In the Neth- erlands, the concern about achieving the objectives at both national and local levels has led to policy initiatives and to adjustment of the available instruments. Research shows that housing production in various European cities is at the least an area of attention and sometimes also a source of concern. In a joint project, the European cities Helsinki, Amsterdam and Stockholm exchanged knowledge and experience. The aim: can we learn something from each other in the area of promoting housing production? This article examines the interim results of the co- operative efforts. It first offers a brief description of how the exchange came about and what form it took in practice. The exchange in practice This exchange project came about more or less by accident. Representatives of the municipalities of Stockholm and Amsterdam who were attending an international conference in the autumn of 2003 hap- pened to start talking about what was going on in their city.
    [Show full text]
  • Official Bilingualism in a Multilingual City: Case Helsinki
    Official bilingualism in a multilingual city: case Helsinki Pasi Saukkonen Conference The Politics of Multilingualism: Possibilities and Challenges Workshop The Politics of Multilingualism in Complex Urban Settings Amsterdam 22-24 May 2017 Structure of the presentation . Finland as a multilingual country . Finnish multilingualism: society . Finnish official bilingualism . Finnish official multilingualism . Evaluation of Finnish bilingualism and multilingualism . Helsinki as a multilingual city . Demography . City bilingualism: basic principles . City bilingualism: policy practices . City bilingualism: policy evaluation . City multilingualism: basic principles . City multilingualism: policy practices . City multilingualism: policy evaluation . Conclusion: what is the linguistic future of Helsinki? 05/08/2017 Pasi Saukkonen 2 Finland is a multilingual society with a large Finnish language majority . Finnish population register includes information about the mother tongue of all residents. The population register does not recognize individual bilingualism or multilingualism.* . The overwhelming majority of people are Finnish speakers, 88.3% in 2016. Swedish speakers constitute 5.3% of the population, mainly located in the coastal areas of Southern, Western and South-Western Finland. Speakers of other languages make about 6.5% of the population. The largest groups are Russian speakers (about 75.000) and Estonian speakers (about 49.000). There are about 2.000 registered Sami speakers (altogether three Sami languages). 05/08/2017 Pasi Saukkonen
    [Show full text]
  • Helsinki–Turku-Käytävän Henkilöliikenteen Kehitysnäkymät Toteutuspolut Yhteysvälin Kehittämiseksi
    Liikenneviraston tutkimuksia ja selvityksiä 4/2016 Hanna Kalenoja Samuli Alppi Markus Helelä Elina Väistö Helsinki–Turku-käytävän henkilöliikenteen kehitysnäkymät Toteutuspolut yhteysvälin kehittämiseksi Hyvinkää Paimio Piikkiö Salo Hyvinkää Hyvinkää Paimio Piikkiö Paimio Salo Piikkiö Salo Lohja Lohja Lohja Hista Espoo Hista Espoo Hista Siuntio Espoo Karjaa Masala Karjaa Siuntio Masala Karjaa Siuntio Inkoo Inkoo Masala Kirkkonummi Kirkkonummi Inkoo KirkkonummiTammisaari Tammisaari Tammisaari Hanko Hanko Hanko Helsinki-Turku- moottoritie Helsinki-Turku- uusi ratayhteys moottoritie Helsinki-Turku- uusi ratayhteys moottoritie uusi ratayhteys Hanna Kalenoja, Samuli Alppi, Markus Helelä, Elina Väistö Helsinki–Turku-käytävän henkilöliikenteen kehitysnäkymät Toteutuspolut yhteysvälin kehittämiseksi Liikenneviraston tutkimuksia ja selvityksiä 4/2016 Liikennevirasto Helsinki 2016 Kannen kuva: Sito Oy Verkkojulkaisu pdf (www.liikennevirasto.fi) ISSN-L 1798-6656 ISSN 1798-6664 ISBN 978-952-317-211-1 Liikennevirasto PL 33 00521 HELSINKI Puhelin 0295 34 3000 3 Hanna Kalenoja, Samuli Alppi, Markus Helelä ja Elina Väistö: Helsinki–Turku-käytävän hen- kilöliikenteen kehitysnäkymät. Liikennevirasto, liikenne ja maankäyttö -osasto. Helsinki 2016. Liikenneviraston tutkimuksia ja selvityksiä 4/2016. 80 sivua. ISSN-L 1798-6656, ISSN 1798- 6664, ISBN 978-952-317-211-1. Avainsanat: nopea junayhteys, kehityskäytävä, kaukojunaliikenne, aluerakenne, työssäkäynti- alue Tiivistelmä Työn tavoitteena on ollut kuvata Helsinki–Turku-yhteysvälin henkilöliikenteen nykyti-
    [Show full text]
  • The Helsinki Process: a Four-Decade Overview (Prepared by Helsinki Commission Staff, February 2017)
    UNITED STATES COMMISSION ON SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE The Helsinki Process: A Four-Decade Overview (prepared by Helsinki Commission staff, February 2017) In August 1975, the heads of state or government of 35 countries – the Soviet Union and all of Europe except Albania, plus the United States and Canada – held a historic summit in Helsinki, Finland, where they signed the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe. This document is known as the Helsinki Final Act or the Helsinki Accords. The Conference, known as the CSCE, continued with follow-up meetings and is today institutionalized as the Organization for Security and Cooperation in Europe, or OSCE, based in Vienna, Austria.1 Confronting the Cold War The Helsinki Final Act was the culmination of “détente” in East-West relations that developed during the administrations of U.S. Presidents Richard Nixon and Gerald Ford to ease Cold War tensions. The idea of a multilateral summit document, however, was initially proposed by the Soviet Union as early as 1954. Moscow primarily wanted this to serve as a post-World War II peace treaty confirming both border changes and the Brezhnev and Ford in Helsinki, communist hold on the countries of East-Central Europe. The Soviets flanked by Kissinger and Gromyko originally also wanted to use an all-European conference to drive a wedge between the United States and its West European allies and to thwart efforts to bring Germany into the NATO alliance. The West resisted, but East-West tensions were becoming more relaxed by the early 1970s, as West Germany’s “Ostpolitik” increased regional stability and the Quadripartite Agreement on Berlin removed a barrier to broader talks between East and West.2 As the Kremlin under Leonid Brezhnev continued to press, Western capitals saw advantages in going forward provided that humanitarian concerns could be advanced, their own security concerns could be addressed, and recognition of the status quo in Europe could be formally avoided.
    [Show full text]
  • Urban Images and the Creative City
    Urban Images and the Creative City 1. The image of the city A long tradition in urban studies emphasized how cities are not just material spaces, but also elements of perception and representation. The image of the city thus concerns the general meaning and idea of a place; it is possible for example to look at the symbols embodied in the material components (roads, buildings) and in the immaterial ones (habits, routines, discourses about the city, stereotypes concerning the attitudes of the inhabitants, descriptions from tourist guides, movies). The image is intended in two different perspectives: the internal (perceived and reproduced by the local actors of the city), and the external (the perception and representation of the city by — and for — people and organizations more or less extraneous to local life). External images are often vague and simplistic; for example, it is common to associate positive and negative values with unfamiliar cities. These metageographies — sets of geographical ideas and spatial structures through which individuals tend to order their knowledge of the world1 — are fundamental in shaping subjective geographies influencing our actions: places are labeled in order to play an anticipatory function, i.e. to build up expectations about uncertain situations (for example “good” and “bad” places for tourism or investing). Such images are historically produced and actively contested or negotiated, for example by means of place marketing policies. Branding practices are therefore intended (also) as actions aimed at molding social imaginaries and external images concerning a specific place by creating “positive expectations”. Florida2, affirming that the creative class is attracted by cool cities, fits implicitly into this framework.
    [Show full text]
  • Viking Line to Offer New Entertainment Concept on Its Helsinki –Stockholm Route
    Viking Line to offer new entertainment concept on its Helsinki –Stockholm route Beginning in September, the programme on board the M/S Gabriella and M/S Mariella will be revamped so that the entertainment line-up will be based on themes that change daily. This will enable customers to schedule their cruise for a given weekday depending on their entertainment preferences. Early in the week we will offer more low-key dance band music, and starting with Wednesday’s rock- and blues-inspired atmosphere we will transition to the weekend, when it is party time. Viking Line wants to offer passengers clear entertainment themes each weekday so that they can choose their travel date based on their own preferences. At our customers’ request, the programme is now even more focused on top Finnish artists, who will perform on the impressive stages of these renovated vessels. As a result of refurbishments, the number of dance cruises will also double since Finnish dance band artists will now perform on both the Monday and Tuesday evening cruises from Helsinki. Passengers are sure to have a chance to take a turn around the dance floor to the beat of artists such as Heidi Pakarinen, Lea Laven, the Finlanders and this year’s winning tango royals. Wednesday departures, with the theme “Forever Young”, will include everything from blues to rock’n’roll, and we will see a number of ever- popular stars, from Pepe Willberg to Danny and Jiri Nikkinen & The Beatles Tribute Band. On Thursday evenings, top Finnish artists including Jari Sillanpää, Erin, Ellinoora, Jonne Aaron and Anssi Kela will perform.
    [Show full text]
  • Cruise Tour MOBY
    Helsinki & Saint-Petersburg & Tallinn Itinerary for 6 days/5 nights program with hotel accommodation * 1 day. HELSINKI - ST PETERSBURG NO GUIDE AND NO TRANSPORT Group arriving to port. Onboard cruise to Saint-Petersburg. Dinner onboard. Overnight. 2 day. ST PETERSBURG (Breakfast) Breakfast at the liner -cruise. Arriving at Saint-Petersburg Meeting with the guide and driver. City Tour of St. Petersburg. During the visit, we cross Nevsky prospect- the splendid main avenue with its elegant buildings Gostiniy Dvor (the famous shopping galleries), Zinger House, Stroganov Palace and imposing Cathedral of Our Lady of Kazan. Then we cross the island Vasilievskiy- the old port, the university area, we see the golden dome of St. Isaac's Cathedral. Than we turn to the miracle of the Summer Garden, stop at the Champ of Mars at the center of which stands the eternal flame and a breathtaking view of the multicolored domes of the Church of the Savior on Spilled Blood opens. Lunch in the restaurant. The Fortress of St. Peter and Paul. It is the historical and architectural center of St. Petersburg. It was the first building of the city founded on May 27, 1703 is considered the date of the founding of St. Petersburg. In the territory of the fortress is the Cathedral of St. Peter and St. Paul, which became the Pantheon of the Romanov family, when in 1998 in a side chapel of the Cathedral buried the remains of the last Russian Emperor Nicholas II and his family. Currently the Fortress and the Cathedral of St. Peter and Paul is history museum.
    [Show full text]