<<

Magazin Edition 1_2010 infonova

HybridTV Der neue Showcase The new showcase

DVB-T2 Der neue Standard auf dem Prüfstand Test in progress – the new standard Digital orbital Die Zukunft des Fernsehens hat begonnen The future of television has begun

B on:pulse Die Welt in Zahlen : The world in figures 04 Interview : Die Strategie 2015 Strategy for 2015

10 Digital orbital : Die Zukunft des Fernsehens ist digital 28 Zertifizierung : Certification 2000 The future of television is digital Der TV-Boxencheck (TÜV) der ORS Start Digitales Satelliten-TV The TV-Box-check (TÜV) from ORS in Österreich 18 HybridTV : So sehen wir in Zukunft fern 30 DVB-T2 : The start of digital satellite TV TV of the future 1966 in Austria Die neue Generation The new generation 750.000 Fernsehteilnehmer 19 Technik : Technology in Österreich 2006 Der Sender Pfänder (Poster) 32 Interview : Digital TV via Antenne The transmitter Pfänder (Poster) 750,000 people watch TV Richard Grasl über den ORF startet in Österreich in Austria Richard Grasl on ORF Digital TV via cable starts 25 IPTV : in Austria Fernsehvielfalt für Ihr Unternehmen 34 TMCplus : TV with many options for your company Der schnellste Verkehrsservice Österreichs The quickest traffic service in Austria 26 ServusTV : 1955 Eine österreichische Erfolgsgeschichte 35 P3tv : The austrian way of success Jahr des ersten Fernsehsender- Durchstarten mit DVB-T: P3tv Versuchsbetriebs in Wien Start-up with DVB-T: P3tv The year of the first trial TV 36 LT1 : transmission in 2009 ORF1 und ORF2 Der Regionalsender in HD-Standard via Satellit The regional channel ORF1 and ORF2 in HD 37 dorf & ORS : via satellite Der neue TV-Sender Oberösterreichs The new broadcaster in Upper Austria

38 Trends 3D : 3D Trends 7.200 Schöne neue Fernsehwelt Fernsehkanäle in 2.500.000 Brave new television world Europa 2010 on air Prognostizierter Verkauf von Interview : TV channels on air HybridTV-Geräten bis Ende 2010 39 Wolfgang Elsäßer über 3D in Europe in 2010 in Österreich, Deutschland und der Schweiz Wolfgang Elsäßer about 3D Forecast sales of HybridTV appliances 40 Experten Tipp : Expert tip by the end of 2010 in Austria, Eventradio: Reinhold Leutgeb

Quellen: wikipedia.de, goldmedia.com, diepresse.com, www.digital-eliteboard.com diepresse.com, goldmedia.com, wikipedia.de, Quellen: www.digital-eliteboard.com diepresse.com, goldmedia.com, wikipedia.de, Sources: Germany and Switzerland combined Events radio: Reinhold Leutgeb

41 Interview : Kundenservice und Unternehmenskultur Impressum: Customer service and company culture | | Medieninhaber (Verleger), Herausgeber, Hersteller und Redaktion: Österreichische Rundfunksender GmbH & Co KG Austrian Services Tel: +43 (0)1 870 40 - 0, Fax: + 43 (0)1 870 40 - 12773, E-Mail: [email protected], www.ors.at, Firmenbuchnummer: 256454p , Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien, UID-Nr.: ATU 612 929 88, Verlags- und Herstellungsort: Wien, Gestaltung: PROJEKT21: Mediendesign GmbH Für den Inhalt verantwortlich: Mag. Michael Weber Imprint:

Media owner (publisher), editor, producer and editorial department: Austrian Broadcasting Services GmbH & Co KG | Phone: +43 (0)1 87040 - 0, Fax: + 43 (0)1 870 40 - 12773, E-Mail: [email protected], www.ors.at, registered under FN 256454p with the Commercial Register at the Vienna Commercial Court, VAT Reg. No. ATU 612 929 88, Place of Publishing and production: Vienna, Design: PROJEKT21: Mediendesign GmbH, Responsible for the content: Mag. Michael Weber Fernsehtürme : TV towers review : 8.559 Meter Politik

Michael Wagenhofer, Geschäftsführer ORS Norbert Grill, Geschäftsführer ORS und Architektur Michael Wagenhofer, Managing Director ORS Norbert Grill, Managing Director ORS 8,559 metres of politics Fernsehtürme von Friedrich Von Borries, and architecture Matthias Böttger, Florian Heilmeyer. Jovis Verlag GmbH Veränderung ist die einzige Konstante im heutigen Neue Märkte als Herausforderung und Chance. Als füh- Fernsehtürme: Kein zeitgenössischer Gebäudetyp ist so mit Seitenzahl: 288 Wirtschaftsleben! Dies gilt im besonderen Maß für den Bereich rendes Unternehmen in Europa bieten wir unseren nationalen gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Symbolik auf- Englisch, Deutsch der Medienverbreitungstechnologien. Diesem Umstand entspre- und internationalen Kunden die Möglichkeit, neue Märkte zu geladen wie Fernsehtürme. Aber wie genau werden Wünsche, chend lautet der Titel unseres neuen Magazins on:pulse. Die ORS ­erschließen. Zukunftsvorstellungen und Machtbekundungen in Architektur um- TV Towers hat es seit ihrer Gründung im Jahr 2005 verstanden, auf neue gesetzt? Wie wird Architektur durch politische Propaganda oder by Friedrich Von Borries, Marktentwicklungen und Kundenbedürfnisse einzugehen und Die ORS ist stolz, eine der modernsten Uplink-Anlagen Euro- alltagskulturelle Aneignung transformiert? Und wie politisch kann Matthias Böttger, flexible Lösungen anzubieten. Es ist ihr gelungen, „am Puls“ zu pas zu besitzen. Große Broadcaster vertrauen auf unser tech- ORS ORS Pictures: Bilder: Architektur sein? Anhand von 24 Fernsehtürmen auf der ganzen Florian Heilmeyer, bleiben. nisches Know-how, unsere Erfahrung sowie unsere erfolgreichen Welt stellt dieses Buch einen außergewöhnlichen Gebäudetypus Published by Jovis ­Industriepartnerschaften. Die Privatisierung der Sendernetze und in faszinierenden Porträts vor. Dabei geht es nicht nur um die ar- Pages: 288 Dies soll auch künftig so bleiben, weshalb die ORS in den ver- die EU-weite Einführung von DVB-T stellen viele Länder vor neue chitektonische und konstruktive Rekordjagd, sondern vor allem um English, German gangenen Monaten den Themen Innovation und Strategie beson- ­Herausforderungen. Die reibungslose Umsetzung setzt neben den gesellschaftlichen und politischen Kontext, in dem die Bauten Nachtlektüre für Techniker deres Augenmerk gewidmet hat. In diesem Magazin stellt sich die Qualität und „harten Fakten“ auch ein erfolgreiches Team voraus entstanden sind und in dem sie heute stehen. Bedtime reading for engineers ORS mit ihren Kunden und Partnern vor und gibt einen Ausblick in – das alles kann die ORS bieten. die voll-digitale Zukunft. Viel Spaß beim Lesen! Katalog zur Ausstellung im Deutschen Architekturmuseum, Frank- 24 Fernsehtürme im Buch furt a. M. 2009/2010. 24 TV towers in one book 1. Stuttgarter Fernsehturm, Change is the only constant in the business world to- New markets: challenge and opportunity. As a leading TV towers: No other contemporary class of building is so laden 2. Al-Borg, Cairo day! This is particularly true in the domain of media distribution European company we offer our domestic and international cu- with social, economic and political symbolism as the TV tower. But 3. Tokyo Tower, Tokyo technologies. This is reflected in the title of our new magazine - stomers ways to reach new markets. how exactly are desires, visions for the future and statements of 4. Ostankino Tower, on:pulse. Since its beginnings in 2005, ORS has been able to react power translated into architecture? How is architecture affected by 5. Avala Tower, Belgrade appropriately to new market developments and customer needs ORS is proud to have one of the most modern uplink systems in political propaganda or everyday cultural appropriation? And just 6. Torre de Televisao, Brasilia and to provide flexible solutions. It has succeeded in keeping its Europe. Major broadcasters rely on our technical expertise, our how political can architecture become? Looking at 24 TV towers 7. Berliner Fernsehturm, Berlin fingers ”on the pulse”. experience and our successful industry partnerships. The privati- around the globe this book presents a fascinating portrait of an un- 8. Jested Tower, Liberec sation of transmission networks and the EU-wide introduction of usual type of building. This includes not only the chase for architec- 9. Telkom Jo’Burg, Johannesburg This is also our aim for the future, and why over the last few DVB-T are presenting new challenges in many countries. Achieving tural and building records, but also the social and political contexts 10. Canadian National Tower, Toronto months ORS has devoted particular attention to the topics of in- a painless changeover, combined with quality and "hard facts" re- within which these constructions were created and within which 11. Televizijos Bokstas, Vilnius novation and strategy. In this magazine ORS is introducing itself to quires a successful team - this is what ORS can provide. they still stand today. 12. Tashkent TV Tower, Tashkent our customers and partners and giving a preview of a fully digital 13. Riga Radio and TV Tower, Riga future. We hope you enjoy reading it! Catalogue of the exhibition in the German Museum of Architecture, 14. Zizkov TV Tower, Prague Frankfurt am Main, 2009/2010. 15. TV Tower Yekaterinburg, Yekaterinburg 16. Torre de Collserola, Barcelona 17. Oriental Pearl Tower, Shanghai 18. Stratosphere Tower, Las Vegas 19. International Saddam Tower, Baghdad 20. , Auckland Michael Wagenhofer Norbert Grill 21. Borj-e Milad, Tehran Geschäftsführer ORS Geschäftsführer ORS 22. Menara Jakarta, Jakarta Managing Director ORS Managing Director ORS 23. Guangzhou TV & Sightseeing Tower, Guangzhou 24. Tokyo Sky Tree, Tokyo pictures: JOVIS JOVIS pictures: Bilder:

Fernsehturm Shanghai CN Tower Toronto 2 on:pulse TV tower Shanghai TV tower Berlin CN tower Toronto on:pulse 3 Die Strategie 2015 : Playout Center ORS Wien Strategy for 2015 Playout Center ORS Vienna » An welche neuen TV-Produkte denken Sie konkret? « » What new TV products are you actually planning? «

» Die ORS hat im Sommer 2010 ihre Strategie bis 2015 » During the summer of 2010 ORS developed its strategy up Norbert Grill: Um das Kerngeschäft Terrestrik abzusichern ist die Ein- Norbert Grill: In order to safeguard our core terrestrial business it erarbeitet. Worum geht es konkret? « to 2015. What exactly is involved? « führung von DVB-T2 unerlässlich. Damit können wir unser Programm- is imperative we introduce DVB-T2. This will allow us to massively Angebot massiv ausweiten und die Bildqualität verbessern. Diese increase the range of programmes and the quality of the picture Einführung muss allerdings den Kundennutzen in den Vordergrund we provide. This introduction needs to be done with the focus Michael Wagenhofer: Jedes Unternehmen ist verpflichtet sich zu Michael Wagenhofer: Every company needs to reflect what goals stellen. Dies schließt eine Service-Initiative zur Unterstützung bei der firmly on customer benefits. That includes a service initiative to überlegen, mit welchen Zielen und Strategien es langfristig im Wettbe- and strategies will enable it to survive long-term in a competitive Installation bzw. dem Austausch der erforderlichen Decoder mit ein. provide support for the installation or upgrade of the necessa- werb bestehen kann. Richtige Strategien helfen der ORS, dauerhaft am world. The correct strategies will help ORS to be successful long-term Der DVB-T2-Standard soll samt den HDTV-Angeboten bis zur UEFA ry decoders. The DVB-T2 standard together with the provision of Markt zu gewinnen. Strategie bedeutet in der ORS deshalb, anderen in its marketplace. Therefore for ORS strategy means being ahead of Euro 2012 in Ballungsräumen eingeführt sein. HDTV should be rolled out in time for UEFA Euro 2012 in urban voraus zu sein! the pack! areas. Im Geschäftsfeld Satellit planen wir Umsatzzuwächse rund um die Verschlüsselungsplattform „ORF DIGITAL“, deren Dienstleistungs- In the satellite business area we are planning to increase reve- portfolio wir signifikant erweitern werden. Konkret kann die ORS die nues around our encoding platform "ORF DIGITAL" whose ser- steigende Nachfrage nach Pay-TV oder HDTV-Programmen deutscher vice portfolio we will be expanding significantly. Specifically ORS Privatsender unterstützen. Langfristig ist es das Ziel, sämtliche Fern- can provide support for the growing demand for Pay-TV or HDTV sehveranstalter, die am österreichischen Markt tätig sein möchten, als programmes from German commercial broadcasters. Long-term Kunden zu gewinnen. Deshalb werden wir unser Satelliten-Dienstlei- our goal is for all television operators who want to be active on stungsportfolio bis 2015 so ausbauen, dass wir die Kunden mit allen the Austrian market to become our customers. Therefore we will nur denkbaren Service-Leistungen rund um den Satelliten-Empfang be expanding our satellite services portfolio between now and versorgen können. 2015 so that we can provide our customers with every imagina- ble service related to satellite reception.

Michael Wagenhofer, Geschäftsführer ORS Michael Wagenhofer, Managing Director ORS

Für 2015 haben wir die Vision, dass die ORS mit ihren herausragenden For 2015 we have a vision that ORS and its superb staff will be Mitarbeitern den österreichischen Fernseh- und Radio-Markt aktiv actively participating in shaping the Austrian TV and radio mar- mitgestaltet und durch kundenorientierte Innovationen den Markt- ket and we will continue to increase our market lead through Vorsprung weiter ausbaut. Zusätzlich wollen wir unser Know-how customer-focused innovation. In addition we want to expand our nach Zentral- und Südosteuropa expandieren, um zusätzliche Umsät- expertise into central and south-east Europe, to open up further ze im Kerngeschäft zu erschließen. sources of revenue for our core business.

Ein wesentlicher Erfolgsfaktor unserer bisherigen Strategie war es, A major factor in the success of our existing strategy has been the Norbert Grill, Geschäftsführer ORS das Unternehmen auf Basis von zwei Standbeinen (Terrestrik, Satellit) development of the company on twin pillars (terrestrial, satellite). Norbert Grill, Managing Director ORS zu entwickeln. Nun ändern sich jedoch unsere Rahmenbedingungen But now the market conditions are changing drastically, thanks am Markt durch den technologischen Wandel, insbesondere durch die to technological change and in particular to the convergence of Konvergenz der Medien, Netze und Endgeräte drastisch. Aber auch die media, networks and receiver equipment. But customers need are Langfristig ist zu erwarten, dass sämtliche Fernsehprogramme im Longer-term we can expect that all television programmes will Kundenbedürfnisse wandeln sich, weil sie durch die Verschmelzung also changing, because they can now opt for flexibility of both lo- HDTV-Standard verbreitet werden. Wir sehen eine große Chance be distributed in HDTV format. We see a major opportunity for von klassischem Fernsehen und Internet ihren Medienkonsum örtlich cation and timing in their media consumption, thanks to the fusion durch die Vermarktung eines weiteren Transponders ab 2012. Denn marketing a further transponder from 2012 onwards. This is be- und zeitlich flexibel gestalten können. Hier müssen wir die Chance für of classic TV and the Internet. There is an opportunity to be seized der steigende Bandbreiten-Bedarf durch HDTV und 3D-TV kann tech- cause the increase in demand for bandwidth due to HDTV and neue Geschäftsmodelle ergreifen, weshalb wir zu unseren bisherigen here for new business models, which is why we plan to add a third nisch – mit Ausnahme von digitalen Kabelnetzen – in absehbarer Zeit 3D-TV cannot be provided - except by digital cable networks - in the foreseeable future by any other equivalent platform. This zwei Geschäftsfeldern mit „Content via IP“ ein drittes aufbauen. business area of "Content via IP" to our two existing areas. von keiner anderen gleichwertigen Plattform zur Verfügung gestellt werden. Dies unterstreicht die Nachhaltigkeit unseres Geschäftsmo- confirms the durability of our business model in this area. dells in diesem Bereich.

4 on:pulse on:pulse 5 Die Strategie 2015 : » Was kann man sich vom neuen Geschäftsfeld – Content via IP – erwarten? « Norbert Grill: Bei diesem neuen Standbein geht es um die Befriedigung neuer Kundenbedürf- nisse nach dem Motto „Ich sehe was ich will, wann ich will und wo ich will!“ Die Strategie der Strategy for 2015 ORS ist es, die eigenen DVB-Plattformen um hybride Angebote zu erweitern. Zudem ermöglicht HybridTV zeigt, wie sich heute TV » Und was planen Sie im Bereich » And what are you planning in the area und Internet optimal ergänzen es der Anschluss eines Empfangsgerätes an das Internet, neue Services für die Kunden unab- der technischen Services? « of technical services? « Hybrid TV shows how TV and Internet hängig von Internet-Service-Providern zu realisieren. Den Rundfunkveranstaltern und Content- Picture: ORS ORS Picture: Bild: complement each other these days Anbietern kann damit eine weitere Plattform samt „Media 3.0“ Geschäftsmodell angeboten Norbert Grill: Die ORS möchte in den nächsten Jahren die Radio-Di- Norbert Grill: ORS would like to push forward with the digitalisation werden. Insgesamt bietet die marktreife Verschmelzung von TV und Internet auch in anderen gitalisierung in Österreich vorantreiben. Zudem sehen wir auch durch of radio in Austria over the next few years. In addition we can see an Geschäftsbereichen riesige Chancen für die ORS. Als Beispiel sei hier stellvertretend nur ge- unsere günstig gelegenen Sendestandorte hervorragende Chancen, excellent opportunity, thanks to our well-sited transmitter locations, to nannt, dass die ORS als einzige Plattform sämtliche österreichische TV-Programme zeitversetzt die ORS als führenden Anbieter von terrestrischen Funkdienstleistern establish ORS as the leading provider of terrestrial radio services. We auf die Fernsehgeräte rückführen kann. Damit sind die TV-Konsumenten nicht mehr von PC, zu etablieren. Damit wollen wir Kunden wie Sicherheitsdienste, Bun- therefore want to offer local radio services to such customers as the Laptop oder Smartphone abhängig und können den gewohnten Fernsehgenuss erleben. desheer oder auch KMUs mit lokalen Funkdiensten ansprechen. Nicht security services, the federal army and also SME's. Last but not least, zuletzt möchten wir die Auslastung unserer Funktürme weiter stei- we want to further increase the utilisation of our radio transmitters gern und mit technischen Service-Leistungen für Standortmitbenutzer and make them even more attractive for third-party shared usage by noch attraktiver machen. improving technical service products. » What can we expect from the new business domain of content via IP? «

Radio ist ein beliebtes Freizeit-Medium Radio is a popular leisure medium. Norbert Grill: In this new pillar of our business we are looking at satisfying new customer demands along the lines of "I want to see what I want, when I want and where I want!" ORS' strategy is to expand our own DVB-platforms using hybrid offerings. The connection of a recei- ver device to the internet also enables the provision of new services to the customer indepen- dently of the Internet Service Provider. This means we can offer radio operators and content providers an additional platform with a "Media 3.0" business model. Overall, by bringing to market a mature fusion of TV and internet we also open up massive opportunities in other business areas for ORS. To give just one example, ORS would become the only platform to be able to offer all Austrian TV programmes with time-shifting on television sets. That means TV consumers would no longer have to rely on their PC, laptop or smartphone, but could enjoy TV in the normal way.

DVB-T macht das Fernsehen einfach mobil DVB-T makes TV simply mobile

Die ORS Strategie im Überblick: An overview of ORS’ strategy

Terrestrik : Terrestrial Kerngeschäft absichern : Safeguarding core business

Satellit : Satellite services Weitere Potenziale realisieren : Realise even more potential

Content via IP : Content via IP Zukünftige Potenziale schaffen : Creating potential for the future

B2C Vermarktung : B2C Marketing Wertschöpfung verlängern : Added value creation

Internationalisierung : Internationalisation Im Kerngeschäft wachsen : Core business growth Pictures: iStock iStock Pictures: Bilder:

6 on:pulse on:pulse 7 Die Strategie 2015 : » ORS has been working for some time on gaining a » Your strategy includes a whole panoply of innovations, foothold in the international terrestrial core business. which are driven by the speed of change in the market- Strategy for 2015 What is planned for the future here? « place. What does this mean for your employees? «

Michael Wagenhofer: Our 2015 strategy provides for growth in the Michael Wagenhofer: The implementation of the strategy for 2015 will Southern and Eastern countries of Europe, as there is no more to demand a high level of acceptance of change from the whole team Messungen am Großsender Pfänder, Bodensee be had in Austria itself. Therefore we will continue to be carefully at ORS. But our team has already shown during the split-off from ORF Measurements on the main-transmitter Pfänder, Bodensee active in the areas of purchasing radio networks and acquiring DVB-T that they are very ready to break new ground. Of course we have to licenses. In addition we will offer our expertise as a general provider prepare both ORS as an organisation and each and every employee » Die ORS bemüht sich seit einiger Zeit, im internationalen in the shape of consultancy products and services, as well as for for the new challenges ahead. We will be making many proposals in terrestrischen Kerngeschäft Fuß zu fassen. Wie wird es network consolidation. International "core markets" for us are the this area, but we will support and recognise initiatives coming from our hier weitergehen? « Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia, Croatia, Bulgaria and employees. The central requirement of the future lies in the absolute Romania; a wider focus also includes the CIS countries. We would focus of our services on benefits to the customer. Michael Wagenhofer: Unsere Strategie 2015 sieht vor, dass wir in also like to stress that we see as well potential for sale of our services den süd- und osteuropäischen Ländern in unserem Kerngeschäft in the international satellite business, particularly in the Balkan states wachsen, da in Österreich ein solches nicht mehr erzielbar ist. Des- as well Greece and Turkey. The model to be used here is certainly halb werden wir uns weiterhin um den Kauf von Rundfunknetzen be- to establish the successful approach of the ORF DIGITAL encoding mühen und die Bewerbung um DVB-T-Lizenzen sorgfältig verfolgen. platform in these regions, as well as offering basic encryption Free-TV Zusätzlich werden wir unser Know-how als Generalunternehmer für and Pay-TV services. technische Consultingleistungen und Services sowie Netzkonsolidie- rungen anbieten. Als internationale „Kernmärkte“ gelten Tschechien, Slowakei, Ungarn, Slowenien, Kroatien, Bulgarien und Rumänien; im erweiterten Fokus stehen auch die GUS-Staaten. Weiters möchten wir betonen, dass wir auch im internationalen Satelliten-Geschäft, insbe- sondere in den Balkanländern sowie in Griechenland und der Türkei, Potential für unsere Dienstleistungen sehen. Vorbild ist hier sicher, das Spitzentechnologie für unsere TV-Kunden Erfolgskonzept der Verschlüsselungsplattform ORF DIGITAL in diesen High technology for our customers ORS Zentrum im Herzen von Europa: Wien/Österreich Regionen zu etablieren sowie grundverschlüsselte Free-TV und Pay- iStock iStock Picture: Bild: ORS Centre in the middle of Europe: Vienna/Austria TV-Services anzubieten.

» Ihre Strategie sieht ja ein Innovationsfeuerwerk vor, das durch die Änderungsgeschwindigkeit des Marktes not- wendig ist. Was bedeutet das für die Mitarbeiter? «

Michael Wagenhofer: Die Umsetzung der Strategie 2015 erfordert von der gesamten Belegschaft der ORS eine große Bereitschaft zum Wandel. Aber unsere Belegschaft hat ja bereits bei der Ausgliede- rung gezeigt, dass sie zu Neuorientierung im höchsten Maße bereit ist. Selbstverständlich müssen wir die ORS als Organisation und jede einzelne Mitarbeiterin bzw. jeden einzelnen Mitarbeiter auf die neu- en Herausforderungen vorbereiten. Dazu werden wir viele Angebote machen, aber auch Eigeninitiativen unserer Mitarbeiter unterstützen und honorieren. Das zentrale Erfordernis liegt in Hinkunft wohl bei der bedingungslosen Fokussierung unserer Leistungen auf den Kunden- nutzen.

Die ORS: Der Partner für die Zukunft medialer Kommunikation ORS - The partner of the future for media communication Picture: Astra Picture: Astra Bild:

8 on:pulse on:pulse 9 Bild oben: Mit freundlicher Genehmigung von Narda Safety Genehmigung von Narda Mit freundlicher Bild oben: www.narda-sts.de Solutions, Test Test by courtesy of Narda Safety Picture top: www.narda-sts.de Solutions, ORS Bild unten: ORS Picture bottom: DIGITAL : Alles wird besser, alles wird schöner It's all getting better, Top sound and image quality: Clear sound and a sharp Digital orbital picture! Behind only terrestrial reception (86.5 million households: source: Astra), satellite is the second most widespread reception Eine treibende Kraft in den letzten Jahren für die Digitalisierung it's all getting prettier infrastructure in Europe with 77.4 million households. der TV-Programme in Europa ist der Satellit. One of the driving forces for the digitalisation of TV programmes in Europe over Top Ton- und Bildqualität: Klarer Ton und scharfes Bild! Austria and the future of digital television the last few years has been the arrival of satellites. Nach dem terrestrischen Empfang (86,5 Mio. Haushalte, Quelle: The satellite operator Astra is, by its own data, the clear market Astra) ist der Satellit mit 77,4 Mio. Haushalten die zweitstärkste leader in Austria, and every second household with a TV in Austria Empfangsinfrastruktur Europas. receives its programmes direct from Astra. Of a total of 3.5 million households in Austria with either analogue or digital TV (satellite, Österreich und die digitale Fernsehzukunft cable, DVB-T, IPTV) at the end of 2009, satellite reception accoun- Der Satellitenbetreiber Astra ist eigenen Angaben zufolge klarer ted for 1.8 million. TV-Marktführer in Österreich, jeder zweite TV-Haushalt in Österreich empfängt seine Programme direkt über Astra. Von den insge- Astra also has a clear lead in digital TV reception in Austria. samt 3,5 Millionen analogen und digitalen TV-Haushalten (Satellit, At the end of 2009, 1.6 million households received their pro- Kabel, DVB-T, IPTV) in Österreich zum Jahresende 2009 entfielen grammes in digital form from Astra. So of a total of 2.4 million di- 1,8 Millionen auf den Empfangsweg Satellit. gital TV households in Austria, two out of three (67 percent) are using satellite reception from Astra. In comparison to cable (39 Eine klare Führungsposition hält Astra auch beim digitalen percent) satellite has a clear lead in levels of digitalisation, with 89 Fernsehempfang in Österreich. Zum Jahresende 2009 empfingen percent. 1,6 Millionen TV-Haushalte ihre Programme digital über Astra. Damit setzen von den insgesamt 2,4 Millionen digitalen Fernseh- "With a digitalisation level of 89 percent, Austria is one of the lea- haushalten in Österreich bereits zwei von drei (67 Prozent) auf ding digital TV nations in Europe. This is a clear endorsement of our Satellitenempfang via Astra. Im Vergleich liegt der Satellit mit strategy of pushing forward consistently with digitalisation and of einem Digitalisierungsgrad von 89 Prozent deutlich vor dem Kabel positioning Astra as the best means of reception for digital televisi- (39 Prozent).* on. This is what we will focus on in the future: the programme ran- ge on offer to our customers in optimum transmission quality will „Mit einem Digitalisierungsgrad von 89 Prozent gehört Österreich continue to grow, broadcasters can apply any business model with zu den führenden digitalen TV-Nationen Europas. Das ist ein klarer us," said Wolfgang Elsäßer, Managing Director of Astra Germany. Beleg für unsere Strategie, die Digitalisierung konsequent voranzu- treiben und Astra als besten Empfangsweg für digitales Fernsehen zu positionieren. Darauf werden wir uns auch in Zukunft konzen- trieren: Das Angebot von Programmen in bester Übertragungsqua- lität für die Zuschauer wird weiter zunehmen, Sender können mit uns alle Geschäftsmodelle realisieren“, erklärt Wolfgang Elsäßer, ORS Kunden – große TV-Anbieter – können die Verschlüsselung optional wählen. Geschäftsführer Astra Deutschland. ORS customers - major TV providers - can choose encoding as optional..

Verschlüsselung : Encryption

14 zuverlässige Services für attraktive 14 reliable services for attractive Satellitenplattformen­ satellite platforms

Die ORS realisiert erfolgreiche und moderne Satelitenplatt- ORS provides successful and up-to-date satellite platforms for formen für verschlüsselte und unverschlüsselte Programme: both encrypted and clear programmes: » Seit dem Jahr 2000 ist der Satellitenbereich in Österreich » Since 2000 the satellite business in Austria has been digital. Wir von der ORS haben diesen Bereich entschei- digital. We at ORS have played an important part in sha- Simulcrypt mit bis zu 14 parallelen CA Systemen Simulcrypt with up to 14 parallel CA systems ping events in this area - including expanding transpon- dend mitgestaltet – u.a. durch den Transponderausbau (Cryptoworks, Irdeto PIsys, Nagravision, NDS Mediaguard, (Cryptoworks, Irdeto PIsys, Nagravision, NDS Mediaguard, und Neukunden wie ATV, gotv und PULS 4. 2008 und 2009 der availability and new customers such as ATV, gotv and Viaccess etc.) Viaccess etc.) iStock iStock Picture: Bild: folgten weitere wichtige Schritte: Der erfolgreiche Launch PULS 4. In 2008 and 2009 further important progress took Automatische Aktivierung für spezielle Marktbedürfnisse Automatic activation for special market requirements von ORF 1 in High Definition im Juni 2008 und der Start der place: the successful launch of ORF 1 in high definition Ausstrahlung von ORF 2 in hochauflösender Bildqualität im in June 2008 and the start of ORF 2 transmission in high SmartCard Management SmartCard management Dezember 2009. Die entsprechende Qualität dafür wurde definition in December 2009. The quality required for this von der ORS sichergestellt. « was delivered by ORS. « Norbert Grill, Geschäftsführer ORS Norbert Grill, Managing Director ORS *Quelle: Satelliten Monitor, GfK Austria, *Source: Satelliten Monitor, GfK Austria 10 on:pulse on:pulse 11 Mehr Fernsehen als je zuvor : Digital orbital More television than ever before Digital orbital

Was bringt die Digitalisierung? What does digitalisation offer? iStock iStock Picture: Bild: HARD FACTS :

bessere/perfekte Bildqualität better/perfect picture quality Aktuelle Zahlen und Fakten zum Already 1.6 million of the 1.8 mil- interaktive Zusatzdienste extra interactive services lion households with SAT are digital. österreichischen Satelliten-Markt mehrere Tonformate (Dolby Digital) several sound formats (Dolby Digital) The remaining 200,000 Austrian house- Digital gap : holds with satellite using analogue sat- elektronischer Programm Führer (EPG) Electronic Programme Guide (EPG) Current facts and figures about receivers will be equipped with digital de- Alles wird digital vices with the help of specialist retailers. the Austrian satellite market Everything's going digital Thanks to digitalisation a much wider choice of programmes becomes possible. That Von den insgesamt 3,5 Millionen Of a total of 3.5 million households in means more broadcasters, advertising-free analogen und digitalen TV-Haushalten Austria with either analogue or digital TV special-interest channels and even just sin- Bereits 1,6 Mio. der 1,8 Mio SAT- (Satellit, Kabel, DVB-T, IPTV) in Österreich (satellite, cable, DVB-T, IPTV) at the end Haushalte sind digital. Die verbleibenden gle programmes at the press of a button zum Jahresende 2009 entfielen1,8 Mil- of 2009, satellite reception accounted for 200.000 österreichischen Satelliten-Haushalte and on demand. Individual choice of infor- lionen auf den Empfangsweg Satellit. 1.8 million. mit analogen Sat-Receivern werden mit Unter- mation and entertainment is growing and is stützung der Fachhändler mit digitalen Geräten spreading well beyond national boundaries. ausgestattet. Intelligent programme management, a Nach dem terrestrischen Empfang Behind only terrestrial reception completely new generation of teletext with (86,5 Mio. Haushalte) ist der Satellit mit (86.5 million households), with 77.4 mil- Durch die Digitalisierung wird eine viel größere graphics and images, voting on TV-shows 77,4 Mio. Haushalten die zweitstärkste lion households satellite is the second Programmvielfalt möglich. Das bedeutet simply using the remote control: digital tele- Empfangsinfrastruktur Europas. most widespread reception infrastruc- mehr Sender, werbefreie Spartenkanäle und vision brings more information, service, ture in Europe. auch nur einzelne Sendungen auf Knopfdruck ease of use and entertainment. ­Digital TV Zum Jahresende 2009 empfingen 1,6 und ganz nach Wunsch. Die individuelle In- offers more programmes for more ­interests! Millionen TV-Haushalte ihre Programme At the end of 2009, 1.6 million 1.800.000 formations- und Unterhaltungsfreiheit steigt österr. SAT-Haushalte

Pictures: ORS ORS Pictures: Bilder: digital über Astra. Damit setzen von den households received their programmes und geht weit über nationale Grenzen hinaus. Austrian SAT households insgesamt 2,4 Millionen digitalen in digital form from Astra. So of a total Intelligente Programmführung, eine völlig Fernsehhaushalten in Österreich be- of 2.4 million digital TV households neue Teletext-Generation mit Grafiken und Bildern, Abstimmungen bei TV-Shows einfach reits zwei von drei (67 Prozent) auf Satel- in Austria, two out of three (67 percent) über die Fernbedienung: digitales Fernsehen litenempfang via Astra. Im Vergleich liegt are using satellite reception from Astra. bringt mehr Information, Service, Komfort der Satellit mit einem Digitalisierungs- In comparison to cable (39 percent), sa- und Unterhaltung. Digital-TV bringt mehr grad von 89 Prozent deutlich vor dem tellite has a clear lead in the level of digi- Programme für mehr Interessen! Kabel (39 Prozent). talisation, with 89 percent.

www.digital.orf.at Die in Österreich verbliebenen rund The remaining 200,000 Austrian 200.000 Haushalte, die noch mit ana- households with satellite using analo- 200.000 logen Sat-Receivern ausgestattet sind, gue sat-receivers will be equipped with HD Receiver sollen mit Unterstützung der Händler digital devices with the help of retailers. HD receivers umgerüstet werden. By the end of 2010 it is forecast that Bis Ende 2010 werden 200.000 ver- 200,000 Sat-HD receivers will be sold Das Equipment : The equipment kaufte Sat-HD-Receiver in Österreich in Austria. prognostiziert. Für den Empfang digitaler Programme via Satellit wird neben To receive digital programmes via satellite, as well as a digital 60 percent of households with te- einem digitalen Receiver auch eine ORF DIGITAL-SAT-Karte be- receiver you need an ORF DIGITAL SAT card. These can be or- 60 Prozent der Fernsehhaushalte in levision in Austria are HD ready. At the nötigt. Bestellen kann man diese beim ORF-Digital Team, diese dered from the ORF Digital Team, and they are registered to Österreich sind HD ready: Ende Januar end of January 2010 there were 2.2 mil- wird auf die Person und den in der Anmeldung angeführten the individual and to the address of the application and then 2010 standen 2,2 Millionen HD ready lion HD ready televisions in Austrian Digitale Settop-Box, TÜV zertifiziert Standort registriert und automatisch freigeschaltet. Bei TÜV- automatically activated. For TÜV-certified receivers the card TVs in den österreichischen Haushalten. homes. Digital set-top box, TÜV-certified ORF Digital-Sat-Karte: zertifizierten Receivern liegt die Karte als Beipack bei. Die is supplied as an add-on pack. The ORF DIGITAL SAT card is 2,5 Mio. Karten in österreichischen Haushalten im Einsatz ORF DIGITAL-SAT-Karte dient zum Entschlüsseln der ORF-Satel- used to decode the ORF satellite TV programmes. ORF DIGITAL SAT card: liten-TV-Programme. 2.200.000 2.5 million cards in use in HD Ready TVs Austrian households HD ready TVs

12 on:pulse on:pulse 13 Seit Dezember 2009 sendet der ORF seine beiden Programme in HD-Qualität. Since December 2009 ORF has been trans- Digital orbital mitting both of its channels in HD quality. Picture: ORS ORS Picture: Bild:

High Definition : Hochauflösendes Fernsehen

auf dem Vormarsch Mit seinen brillanten Farben und gestochen scharfen Bil- dern nimmt HDTV auch in Österreich eine zentrale Rolle bei der High definition TV is on Digitalisierung ein. Über 60 Prozent der Fernsehhaushalte in Ös- terreich sind HD ready: Ende Januar 2010 standen 2,2 Millionen the advance HD ready-Fernseher in den österreichischen Haushalten. Laut GfK Austria wurden im Dezember 2009 erstmals mehr Sat-HD-Recei- ver als Sat-SD-Receiver verkauft. Im Februar 2010 lag der Anteil bereits bei 57 Prozent.

Absatz seit 2009 stark steigend Im Jahr 2009 wurden in Österreich rund 110.000 Sat-HD-Receiver verkauft, im Vergleich zum Vorjahr eine Absatzsteigerung von über 170 Prozent. Im Jahresdurchschnitt war fast jeder dritte verkaufte Sat-Receiver für hochauflösendes TV geeignet – 2008 war es erst jeder achte.

With its brilliant colours and crisply defined images HDTV also plays a central role in the digitalisation of Austria. More than 60% of households with TV in Austria are HD ready: at the end of January 2010 there were 2.2 million HD ready televisi- ons in Austrian homes. According to GfK, in December 2009 for the first KOOPERATIONSDESIGN timeORF HD more HD satellite receivers were sold than SD satellite recei-

vers. By DasFebruary ORF-HD-Logo ist bevorzugt 2010 in Rot their dar- share zustellen. Ist dies von nicht möglich, kann in had alreadySchwarz oderreached Grau gedruckt werden.57%. Der ORF- HD-Schriftzug darf nur in der hier definierten Form dargestellt werden. Die Proportionen sind unveränderlich – das Logo darf weder verzerrt Increasenoch since mit Schatten 2009versehen werden. Beim Einsatz ist darauf zu achten, dass der During höchstmögliche2009 Farbkontrastin Austria zum Untergrund around 110,000 zuHD erzielen satellite ist. receivers were sold, whichRot: Pantone represented 485 CV; HKS 14; an increase CMYK: 0/100/100/0 of more 1c: than 60 % k 170% on the previ- ous year.Schwarz: On Pantone average Black; over the year CMYK: 0/0/0/100 almost one in every three satellite

receiversDas sold ORF-HD-Logo was ist freistehend, suitable in der rechten for high unteren Ecke zu plazieren.

definition TV - in 2008 it was just one Archives Picture: Archiv Bild: Der Abstand von den Kanten definiert sich durch in every eight.die Versalhöhe des Buchstaben „F“ aus dem Logo, darf aber 5 mm nicht unterschreiten. Auch das HDTV-Programmangebot ist gewachsen. Anfang 2009 Das ORF-Logo soll in einer Größe von 25 bis 10 mm eingesetzt werden. waren fünf HD-Sender in Österreich empfangbar, heute sind es Die minimale Anwendungsgröße von 10 mm darf nur Verwendung finden, wenn das Produkt kein bereits 14. Seit Dezember 2009 sendet der ORF seine beiden anderes Format zuläßt. Programme in HD-Qualität. Der ORF ersucht um Übermittlung eines pdfs vor Drucklegung zwecks Abnahme durch den Artdi- rector des ORF, Mag. Gustav Lohrmann ( gustav. And the number of HD programmes on offer has grown. At the [email protected]). start of 2009 there were five HD broadcasters who could be re- ceived in Austria, now there are already 14. Since December 2009 ORF has been transmitting both of its channels in HD quality. Playout Center ORS, Wien Playout Center ORS, Vienna b on:pulse HybridTV Der Sender Pfänder Individuelles Programm, zappen durch Mediatheken verschiedener Broadcaster, permanent abrufbare Informationen via Internet – das alles bietet die neue Boxengeneration: hybrid. The transmitter Individual schedules, surfing the media libraries of different broadcasters, information permanently available via the Internet - all of this is offered by the new box generation: hybrid. Pfänder Video On Demand Textcontent

Et, quiscipissi. Ullan et autGiame- TERRESTRIK : tum ing el etum Terrestrial Internet dolorpe riurem zzrillametum er broadcasting + aute feu facidunt TERRESTRIALTERRESTRIAL lum quat elit, quationulput amet nullan vulla fa riu- Großsende­anlage rem zzrillametum er sunt. Bregenz-1Bregenz 1 majorMajor Bregenz-1Bregenz 1

Satellite dish Receiver TV

HybridTV: der Weg ins Wohnzimmer Hybrid vereint klassisches Fernsehen Hybrid combines classic television HybridTV: the doorway into the living room www.hbbtv.org mit dem Mediennutzen des Internets: Das TV- with the media benefits of the Internet: the Signal kommt über die Satellitenanlage, Kabel- TV signal arrives via the satellite installation, fernsehen oder terrestrisch über die Antenne, the cable, or if terrestrial, via an aerial, and die Informationen über den IP-Stecker (ADSL- the information via the IP router (ADSL box). Senderstandort Transmitter co-ordinates Box). Die Box selbst ist mit dem Standard The box itself is equipped with the stan- 09°Transmitter 46‘ 49“ co-ordinatesE - 47° 30‘ 29“ N CE-HTML (Consumer Electronic HTML) ausge- dard CE-HTML (consumer electronic HTML) 09° 46‘ 49“ E - 47° 30‘ 29“ N stattet und ermöglicht so die einfache Naviga- which enables simple navigation in the new HybridTV : tion durch die neue Hybrid-Welt – Cursor oder hybrid world – cursor or coloured buttons So sehen wir Farbtasten sorgen für einfache Bedienung. make it easy to use. Of course the Electro- Natürlich können über die Elektronische Pro- nic Programme Guide (EPG) can be used at in Zukunft grammvorschau (EPG) jederzeit Informationen any time to call up information about the fern zum laufenden Programm abgerufen werden. current programme. Bilder und Clips machen aus dem textla- Images and clips turn the text-heavy TV of the stigen „Teletext“ eine interaktive Spielwiese "Teletext" into an interactive approach und somit aus der einseitig konsumierbaren and transform the one-way trickle of con- future Berieselung durch die Röhre ein interessantes, sumable information down the cable into abwechslungsreiches und individuell zuge- an interesting, varied and individually tailo- schnittenes TV-Erlebnis. red TV experience.

Neue Werbeformen New forms of advertising Diese individualisierten TV-Programme lassen These individualised TV programmes also auch die Broadcaster in finanzieller Hinsicht give the broadcasters a fresh burst of oxy- aufatmen. Aufgrund rückläufiger Quoten, hoher gen financially. Because of falling ratings, Streuverluste und dadurch zurückgegangener high losses due to scattering and the resul- Schaltungen von TV-Spots können neue Werbe- tant falling demand for TV spots, new forms formen dank HybridTV umgesetzt werden. of advertising can now be applied thanks to HybridTV. 18 on:pulse Bild: Mit freundlicher Genehmigung von Narda Safety Test Solutions, www.narda-sts.de www.narda-sts.de Solutions, Test Safety Genehmigung von Narda Mit freundlicher Bild: www.narda-sts.de Solutions, Test by courtesy of Narda Safety Picture: www.ors.atwww.ors.at E : [email protected] E : [email protected] F F T T Würzburggasse 30 | 1136 Wien | Austria Würzburggasse 30 | 1136 Wien | Austria : +43 | (0)1 870 40 - 12773 : +43 | (0)1 870 40 - 12773 : +43 | (0)1 870 40 - 12680 : +43 | (0)1 870 40 - 12680 21 m 30 m 36 m Großsendeanlage Bregenz 1-Pfänder: Großsendeanlage Bregenz-1 Pfänder transmitter station Bregenz-1, Pfänder transmitter station Bregenz 1-Pfänder Cross-section of the terrestrial major Cross-section of the terrestrial major Querschnitt der terrestrischen Querschnitt der terrestrischen Querschnitt der terrestrischen 44 m 68 m 80 m 95 m Direction 3 Richtung 3 Direction 2 Richtung 2 Direction 1 Richtung 1 Radio relay mast Richtfunkantennen Radio relay station Richtfunkstation 56,2 m UKW transmitter mast UKW Sendeantenne 74,3 m VHF Television transmission station VHF Fernseh-Sendeantenne : 88,5 m UHF Television transmission station UHF Fernseh-Sendeanlage : Valluga - Richtung 3/ Direction 3: Vorderälpele - Richtung 2/ Direction 2: - Richtung 1/ Direction 1: Directional antennas Richtfunkantennen FM Transmitting UKW Hörfunk-Sendeantenne VHF Television transmitting antenna VHF Fernseh-Sendeantenne UHF Television transmitting station UHF Fernseh-Antenne Dornbirn und Schweiz und Schweiz

T on:pulse Sendeanlage Bregenz 1-Pfänder Transmitter station Bregenz 1-Pfänder Sendeanlage Bregenz 1-Pfänder Senderstandort Transmitter co-ordinates: 09° 46‘ 49“ E - 47° 30‘ 29“ N Transmitter station Bregenz 1-Pfänder IPTV Viele Unternehmen und Institutionen suchen nach einfachen und leistbaren TV-Lösungen. Über die Sendeanlage : About the transmitter station Die ORS bietet ein System, das viele Vorteile in sich vereint: IPTV – TV über die Netzwerksteckdose. Lage Situation Many companies and institutions are looking for simple and affordable TV. n 1.050 m über dem Meeresspiegel n 1,050 m above sea level ORS offers a system which combines many advantages: IPTV - TV via a network connector. Gebäude Constructions n 1957 Eröffnung der UKW Großsendeanlage mit zwei UKW n 1957 Opening of the FM major transmitter station with two FM Programmen programmes n 1959 Beginn der Fernsehversorgung n 1959 Start of television provision IPTV : Every modern company has a network. Installation and Antennentragemast Höhe 95 m running is simple: the classic TV installation and cabling is not Antennentragmast Antenna mast Antenna mast height 95 m Fernsehvielfalt für needed, the signal is sent to the receiving equipment using the n Höhe 95 m n Height 95 m network router. Which makes television on a TV set, PC or laptop n Freistehender 40 m Gittermast und 55 m Rohrmast mit GFK- n Free-standing 40 m lattice mast and 55 m tube mast with GRP Ihr Unternehmen Antennenzylinder antenna cylinders really easy. When using a television set to receive, then a set-top TV with many options box is needed, which is not necessary for a PC or laptop. The set- Erreichbarkeit Access top box or the PC can be managed centrally - client-based access n Ganzjährige Zufahrt für PKW über öffentliche Straße bis zum n Year-round by car by public road as far as the Pfänder car park, for your company rights and individual transmission lists become possible. The irri- Pfänderparkplatz und Privatstraße bis zur Sendeanlage then by private road to the transmission station tating search for a transmitter on the TV equipment is no longer n Im Winter mit Allradfahrzeug erreichbar n In winter can be reached using four-wheel drive vehicles Ein Netzwerk ist in jedem modernen Unternehmen vor- necessary when a new transmitter is added. n Seilbahn von Bregenz zum Bergrestaurant Pfänder, von dort n Cable car from Bregenz to the Pfänder mountain restaurant, handen. Die Installation und das Betreiben ist einfach: die klas- in drei Minuten zu Fuß erreichbar and from there can be reached in three minutes on foot

Picture: Narda Picture: Narda Bild: sische TV-Aufbereitung und -verkabelung entfällt, das Signal wird In addition, time-shifted television can be provided. Programmes ORS-Mitarbeiter im Einsatz über die Netzwerksteckdose an das Endgerät verschickt. Fernse- can be paused at any time and restarted on demand or can be ORS employee at work hen am TV-Gerät, PC oder Laptop ist somit ganz einfach. viewed at any time in the same way as Video on Demand. Bei der TV-Nutzung über einen Fernseher wird eine Settop-Box Technische Daten : Senderdaten : benötigt, welche bei PC und Laptop entfällt. Die Settop-Box oder Technical details Transmitter details der PC lassen sich zentral verwalten – Client-bezogene Rechte- einstellungen und individuelle Senderlisten sind somit möglich. Programmzubringung : Programme feed Fernsehen : Television Der lästige Sendersuchlauf bei Fernsehgeräten entfällt, wenn ein n Digitales Leitungsnetz der Telekom Austria neuer Sender hinzugefügt wird. Programm Kanal Frequenz ERP Pol. n Ersatzzubringung für UKW über Satellit Programme Channel Frequency ERP Pol. n Telekom Austria digital supply network Zusätzlich dazu ist zeitversetztes Fernsehen möglich. Sendungen n Additional feed for FM via satellite DVB-T MUX-A K24 498.00 MHz 70 kW H DVB-T MUX-B K21 474.00 MHz 70 kW H können jederzeit angehalten und beliebig fortgesetzt werden oder, Vorteile für Betreiber und Antenneneinrichtungen : Antennas DVB-T ARD K45 666.00 MHz 10 kW H Modernste Infrastruktur vergleichbar mit Video On Demand, zu einem beliebigen Zeitpunkt ­Konsument: Digitale Programme DVB-T BSF K46 674.00 MHz 10 kW H Most modern infrastructure angesehen werden. in voller HD-Qualität! Sendeantenne Polarisation Richtung Benefits for providers and consumers: digital programmes Transmitter Polarisation Direction

Fernseh-Zusatzdienste : in full HD quality! ORS ORS Picture: Bild: UKW horizontal Rundstrahler/Omnidirectional VHF horizontal Rundstrahler/Omnidirectional Television auxiliary services UHF horizontal im GFK Zylinder Rundstrahler/Omnidirectional n EPG (Electronic Programme Guide) n VPS (Video Programme Signal) n Empfangsantennen für Reportagefunk n MHP Multitext n WSS (Wide Screen Signaling) Satelliten n Funk- und Richtfunkantennen für Swisscom, Mobilfunk etc. (Multimedia Home Plattform) n Teletext Satellites

n Receiver aerial for events radio n Radio : Radio Radio and microwave aerials for Swisscom, mobile phones etc. Mitarbeiter Programm Frequenz ERP Pol. employees TV + Settop-Box Energieversorgung : Energy supply Program Frequency ERP Pol. n Dieseltank mit 10.000 l Fassungsvermögen Ö1 93,3 MHz 50 kW H n Netzanspeisung über zwei 11,5 kV-Leitungen der VKW Radio Vorarlberg 98,2 MHz 50 kW H n Durchschnittlicher Stromverbrauch/Jahr 1,2 MWh Hitradio Ö3 89,6 MHz 50 kW H n Notstrombetrieb mit 400 kW Dieselmotor und FM4 102,1 MHz 50 kW H Unternehmen 400 kVA Synchrongenerator Antenne Vorarlberg 106,5 MHz 50 kW H Mitarbeiter Company Laptop n Diesel tank with 10,000 litre capacity viele Programme employees n Electrical mains supply via two 11.5 kV circuits from VKW UKW-Radio Zusatzdienste : ORS many programmes n Average energy consumption/year 1.2 MWh FM-Radio auxiliary services - empfängt Signale n Emergency electrical supply with a 400 kW diesel motor and Firmennetzwerk n RDS (Radio Data System) n TMC (Traffic Message Channel) receives signals 400 kVA synchronous generator company network - IPTV-Aufbereitung Mitarbeiter Computer Picture: ORS ORS Picture: Bilder: prepares IPTV Downlink employees 1.050 m über dem Meeresspiegel 1,050 m above sea level on:pulse 25 ServusTV & ORS Klare Formate. Regionale Unterhaltung. Großartige Highlights: Das ist ServusTV. Mit 1. Dezember 2009 startete » Was waren die größte Herausforderungen vor dem Sen- Red Bull mit „ServusTV“ einen Privatsender, der über Satellit, DVB-T und Kabel empfangbar ist. destart, und welche Rolle hat die ORS dabei für ­ServusTV Die Übertragung der Signale erfolgt durch die ORS. gespielt? « Clear formats. Regional entertainment. Exciting highlights: this is ServusTV. On 1 December 2009 Red Bull started Jeder Senderstart ist wie eine Geburt – die Nervosität ist groß und the private channel "ServusTV" which can be received via satellite, DVB-T and cable. der Spielraum für Fehler sehr gering. Mit der ORS hatten wir von der ersten Stunde einen verlässlichen Partner für Kontributions- Andreas Gall, Red Bull Media House The signal transmission is provided by ORS. und Distributionsleistungen. Andreas Gall, Red Bull Media House

Bessere Unterhaltung. Das ist – vereinfacht dargestellt – der » Wie würden Sie das Programm von ServusTV » What were the major challenges before transmission Anspruch von ServusTV, dem Sender aus der Alpen-Donau-Adria- ServusTV : ­beschreiben? Welche Zielgruppe sprechen Sie an? « started, and what role did ORS play for ServusTV in this? « Region. ServusTV wendet sich an alle Menschen, die sich auf intelligente Every first transmission is like giving birth - nerves are stretched Eine österreichische Art und Weise informieren und unterhalten lassen wollen. Wir ver- and the margin for errors is tiny. With ORS we had a reliable part- Aufwändige Reportagen, bildstarke Hintergrundberichte, an- stehen uns als moderne Heimat für alle Menschen, die aus dem ner from the very start for the feed and transmission services. spruchsvolles Fernsehen in HD-Qualität – ServusTV liefert Kultur, Erfolgsgeschichte Alpen-Donau-Adria-Raum kommen oder sich dieser Region ver- Heimat, Spielfilme, Lifestyle, Musikmagazine, Konzerte von Klassik bunden fühlen. » How would you define ServusTV's programme? What is bis Pop, Infotainment, Wissen, Live-Sport, Kulinarik, Kunst und Trö- The austrian way of success your target group? « Pictures: ServusTV ServusTV Pictures: Bilder: del, NASCAR, Comedy und Kabarett, sowie Reportagen und Do- » Im Oktober hat ServusTV seinen ersten Geburtstag ­ge- Better entertainment. That is - to put it simply - the claim made ServusTV is for everyone who wants to be informed and enter- kumentationen in bester Aufbereitung und im idealen Mix – privat feiert. Wie sieht Ihre persönliche Bilanz für ServusTV aus? « by ServusTV, a broadcaster in the Alps-Danube-Adriatic region. tained intelligently. We see ourselves as the modern home for all finanziert und mit öffentlich-rechtlichem Anspruch. Ich bin stolz darauf, dass wir vom ersten Tag an ein technisch wie people who come from the Alps-Danube-Adriatic region or who inhaltlich hochprofessionelles Programm auf die Beine stellen Extensive coverage, background reporting with powerful images, have ties to this region. ServusTV produziert und sendet seine Formate von Beginn an in konnten. Auf dieser Basis werden wir ServusTV als fixe Größe im high-quality television with HD quality - ServusTV provides culture, Full HD. Zugekaufte Sendungen und altes Spielfilmmaterial werden Programmmarkt etablieren. local information, feature films, lifestyle, music magazines, concerts » In October ServusTV celebrated its first birthday.

neu abgetastet und in bestmöglicher Qualität aufbereitet. Im Sek- Red Bull Media House Red Bull Media House Picture: Bild: from classic to pop, infotainment, science, live sport, cooking, art How would you personally judge ServusTV so far? « tor 3D gibt es Eigenproduktionen und erste Testausstrahlungen. » ServusTV sendet bereits heute einen Großteil seines and antiques, NASCAR, comedy and cabaret, as well as reporting I am proud of the fact that from the very first day we were able to ­Programms in HD. Was sind aus Ihrer Sicht die nächsten and documentaries of the highest quality and with the ideal mix - produce highly professional programming both technically and in Dahinter steht immer die Technologie der ORS technischen Schritte? Stichwort HD Vollprogramm und 3D! « private financing and public broadcasting standards. terms of content. From this basis we will be able to establish Ser- Die ORS realisiert für ServusTV die Programmverbreitung über alle Vom HD-Vollprogramm sind wir mit unserem hohen Anteil an ServusTV has produced and broadcast its formats from the start in vusTV as a known quantity in the programming market. Empfangsebenen: DVB-T, DVB-S und DVB-C. Somit ist für 100 % durchgängigen HD-Produktionen nicht mehr weit entfernt. 3D sehe full HD. Bought-in programming and old feature film material is re- aller TV Haushalte ServusTV empfangbar. In Satelliten- und Kabel- ich als interessante Erweiterung mit Potenzial – allerdings sind recorded and upgraded to the best possible quality. In the 3D sector » ServusTV is already broadcasting the vast majority of its haushalten ist ServusTV „free to air“ in maximaler HD Qualität zu nicht alle Formate gleichermaßen dafür geeignet. there are in-house productions and some initial test broadcasts. programmes in HD. What are the next technical steps for sehen. Für die Produktion und Live Zuspielung der Red Bull Sport you? Talking about totally HD and 3D! « Events via Satellit realisiert die ORS die Kontributionsservices für » Die Fernsehlandschaft entwickelt sich mit HybridTV, All this is backed up by technology from ORS With our high quotient of regular HD productions we are already gleichzeitig fünf Satelliten. Die Live Bilder von Großveranstaltungen 3D TV immer schneller weiter. Wie sehen Sie diese Ent- ORS provides ServusTV with programme distribution on all types not very far away from being totally HD. 3D I see more as being wie etwa vom Red Bull Air Race werden so flexibel und verlässlich wicklung? Welche Rolle wird ServusTV bei diesen neuen of reception: DVB-T, DVB-S and DVB-C. This means that 100% of all an interesting expansion with potential - but not all formats are in das Red Bull Media House Salzburg transportiert. Entwicklungen einnehmen? « households with TV's can receive ServusTV. In households with sa- equally suited to it. Innovationen mit einem Nutzen, der sich auf den ersten Blick er- tellite or cable connections, ServusTV is free to air in maximum HD Erfolgreiche Kooperation mit Kabelnetzbetreibern schließt – Stichwort 3D –, werden es immer leichter haben, als quality. For the production and live relay of Red Bull sports events » The television landscape is continuing to develop very Alle großen österreichischen Kabelnetzbetreiber werden durch komplexe Nutzungsvorschläge. Wir werden uns weiterhin aktiv mit via satellite, ORS provides the feeder services for five satellites si- rapidly with HybridTV and 3D TV. How do you see this den zentralen ORS Kabelmultiplex mit dem ServusTV Signal ver- Neuerungen beschäftigen, aber letzten Endes ist es das Publikum, multaneously. The live pictures for major events such as the Red development? What role will ServusTV play in these new sorgt. Die großen Kabelnetzbetreiber in Deutschland und bald auch das durch seine Akzeptanz über den Erfolg von Medieninnovati- Bull Air Race are provided flexibly and reliably to Red Bull Media developments? « in der Schweiz werden mit eigenen Signalen aus den Multiplexan- onen entscheidet. House in Salzburg, Austria. Innovation which is useful, which is obvious at a glance - like 3D lagen der ORS versorgt. - will always find it easier than complex benefits. We will continue Successful co-operation with cable operators to engage actively with innovation, but in the end it will be the ServusTV wünscht Ihnen bessere Unterhaltung! All major Austrian cable network operators are supplied with the public who will decide through their acceptance, whether media ServusTV signal by the central ORS cable multiplex. The major cable innovations succeed. network operators in Germany, and soon also in Switzerland, are supplied with their own signals from the ORS multiplex systems. 26 on:pulse on:pulse 27 ServusTV wishes you better entertainment! Geprüft und zertifiziert wird nach den frei vorliegenden Richtlinien The tests and certification are based on the publicly available gui- für Endgeräte (siehe www.ors.at). Besonderes Augemerk wird auf delines for terminal equipment (see www.ors.at). Special attention Zertifizierung von Endgeräten : folgende Punkte gelegt: is paid to the following points: Certification of terminal equipment Tuner und Tuningverhalten Tuners and tuner behaviour Video- und Audiodecoding Video and audio coding Empfangsgarantie durch Funktionsprüfung (MPEG, Dolby Digital, ) (MPEG, Dolby Digital, twin channel sound) Guaranteed reception thanks to functional testing Audio- und Videointerfaces Audio and video interfaces Demultiplexing und Decoding von De-multiplexing and decoding of Signal & DVB-Serviceinformation signal and DVB service information Ein einwandfreier und problemloser Empfang ist wichtig Conditional Access (CA) Conditional Access (CA) für die ÖsterreicherInnen zu Hause vor dem Fernsehgerät. Der ORS Usability Tests Usability tests ist es ein großes Anliegen, dass dies auch sichergestellt werden Funktionsweise der Fernbedienung Functioning of remote control kann. Aus diesem Grund wurde gemeinsam mit der TÜV Austria Problem- and defect-free reception is important for Aus- Teletext, Subtitel, EPG & Datendienste Teletext, sub-titles, EPG & data services Gruppe ein Zertifizierungsverfahren für die Endgeräte eingeführt. trians sitting at home in front of their television set. For ORS it is of Funktion der Softwareupdates Software update function Dadurch stellt die ORS eine durchgängig korrekte Signalverarbei- major importance to be able to guarantee this. For this reason we Stromaufnahme und Langzeitverhalten der Geräte Electrical consumption and long-term behaviour of equipment tung und -verbreitung bis hin zum Endkonsumenten sicher. have introduced, jointly with the TÜV Austria Group, a certification procedure for terminal equipment. This means that ORS can ensu- TV- und Boxencheck! „Die großen Herausforderungen bei der re end-to-end correct processing and distribution of the signal to Vertrauen ist gut, TÜV ist besser. Trust is good, but TÜV is better. Prüfung sind beispielsweise die ORF Bundesländertrennung und the end consumer. Bisher wurden weit über 50 HD und SD-Geräte von europä- So far more than 50 types of HD and SD equipment from European die Funktionsweise des Verschlüsselungssystems“, weiß Herr Sei- ischen Boxenherstellern für den österreichischen Markt positiv box manufacturers for the Austrian market have passed certifica- er, Leiter der Endgeräteprüfung TÜV Austria. Die ORS begleitet und TV and box check! "The main challenges for testing are for ex- zertifiziert. Die Hersteller und der Handel reagieren sehr positiv tion. The reactions from manufacturers and retailers to this certi- serviciert Endgerätehersteller durch den gesamten Prüfungsab- ample the ORF separation of different regions and the way the auf diese Zertifizierung und „den größten Nutzen davon hat der fication has been very positive, and "the main beneficiary of this lauf. encoding system works," says Mr Seier, Head of Terminal Equip- Endkunde“, stellt Herr Seier vom TÜV Austria fest, denn wie heißt is the end consumer," says Mr Seier from TÜV Austria, because as ment Testing at TÜV Austria. ORS advises and supports producers es so schön im TÜV-Slogan: „Vertrauen ist gut, TÜV ist besser.“ the TÜV slogan puts it so aptly: "Trust is good, but TÜV is better." of terminal equipment through the entire testing process.

Service : Prüfung von DVB-Empfangs- geräten Checking DVB receiving equipment Das Service : Services

Definition von Richtlinien und Spezifikationen von Endgeräten für den Empfang von Rundfunkprogrammen und Zusatzdiensten Technische und organisatorische Abwicklung der Endgeräteprüfung und -zertifizierung in einem eigens dafür eingerichteten DVB-Labor (Endgeräteprüfstelle) Off-air Tests von Signalkonfigurationen

Definition of guidelines and specifications for terminal equipment for the reception of radio programmes and auxiliary services Technical and organisational support for testing and certifying terminal equipment in a dedicated DVB laboratory (terminal equipment test centre) Off-air tests of signal configurations

TV-, Boxen- und Cardcheck im Testcenter TV, box and card check in the testing centre

28 on:pulse ORS Prüfstelle on:pulse 29 ORS testing centre Pictures: ORS ORS Pictures: Bilder: DVB-T2 » Together with ORS » Wir werden ge- Die ORS hat eine Vorreiterrolle für die Weiterentwicklung von DVB-T auf den meinsam mit der ORS we will develop set- neuen Standard DVB-T2 in Europa eingenommen. Set-Top-Boxen für die top boxes for DVB-T2 ORS has taken on the role of pioneer for the future development of DVB-T DVB-T2 Haushalte ent- households, which based on the new DVB-T2 standard in Europe. wickeln, die das neue can deliver the new TV-Erlebnis umsetzen TV experience. « können. «

Ulrich Reimers, Pionier des digitalen Fernsehens Ulrich Reimers, Pioneer of digital television

In den Ländern Norwegen, Groß- britannien und Schweden ist DVB-T2 DVB-T2 : bereits im Live-Betrieb. Deutschland und Italien testen die nächste Generation von Die neue DVB-T. Mit DVB-T2 ist auch eine Übertra- Generation Die Set-Top-Boxen sind derzeit noch Prototypen – gung von HD-Qualität beim digitalen An- tennenfernsehen möglich. The new die ORS arbeitet mit den Geräteherstellern an der Optimierung der Geräte. Österreich testet das DVB-T2 Signal generation ORF Archiv, ORF Picture: Archiv, Bild: seit April 2010 vom Sender Kahlenberg über den UHF-Kanal 65. Mit dem Signal The set-top boxes are currently still prototypes - werden High Definition (HD) und Standard In Norway, the UK and Sweden ORS is working with manufacturers to optimise Definition (SD) TV-Programme von ORF DVB-T2 is already running live. Germany 1 HD und ORF 2 HD sowie das Radiopro- and Italy are testing the next generation the devices. gramm von Ö1 übertragen. Ab Herbst ist of DVB-T. With DVB-T2, transmission of HD geplant, weitere private TV-Programme in quality is also feasible for aerial televisions. die Testversuche mit aufzunehmen. Austria has been testing the DVB-T2 Der Testbetrieb dauert voraussicht- signal since April 2010 from the Kah- lich bis Ende März 2011. Das Signal von lenberg transmitter using UHF channel Neben dem verbesserten Fehlerschutz und As well as improved error protection and DVB-T2 ist wesentlich stabiler als jenes sei- 65. The signal transmits high definition weiteren technischen Features ist DVB-T2 other technical features, DVB-T2 is also nes Vorgängers. Durch eine höhere Über- (HD) and standard definition (SD) TV auch gut geeignet, zusätzliche neue Video- suitable for the introduction of new video tragungsrate sind eine bessere Bild- und programmes for ORF 1 HD and ORF 2 HD und Audiokompressionsverfahren wie and audio compression techniques such Empfangsqualität,­ mehr Programmaus- as well as the radio programmes for Ö1. MPEG 4 (H.264) oder AAC (Advanced Audio as MPEG4 (H.264) or AAC (Advanced Audio wahl und auch die Übertragung von HD- From the autumn it is planned to include Coding) einzuführen. Coding). TV möglich. Somit kommen nun auch die further private TV programmes in the Haushalte, die Antennenempfang haben, tests. Mit einem DVB-T2 Empfänger können With a DVB-T2 receiver, you will in future in den Genuss von hochauflösendem TV. in Zukunft nicht nur die bereits vorhan- not only be able to receive existing DVB-T Die Attraktivität des Antennenfernsehens The tests are planned to run until the denen DVB-T Programme und die zukünf- programmes and future DVB-T2 signals, wird deutlich erhöht, neue Zielgruppen für end of March 2011. The DVB-T2 signal is DVB-T2 ist eine konsequente Weiterentwick- tigen DVB-T2 Signale empfangen werden, but will also have the option of decoding hochauflösendes Qualitätsfernsehen kön- substantially more stable than its prede- lung von DVB-T. Es nutzt viele Elemente, die sondern es gibt auch die Möglichkeit, die the latest video and audio formats. cessor. Thanks to a higher transmission von DVB-T bekannt sind – nur eben noch modernsten Video- und Audioformate zu nen erschlossen werden. technisch radikaler, als es bei DVB-T möglich rate it is possible to achieve a better pic- war – enthält aber auch viele kleine tech- dekodieren. With DVB-T2, not only the range of pro- ture and reception quality, greater choice nische „Revolutionen“. Beispiele sind der neue grammes and media increases, but a con- of programmes and also to transmit HDTV. Fehlerschutz und das Konzept der Rotated Mit DVB-T2 wird nicht nur die Programm- tribution is made to the future viewing ha- photgraphers-diect.com Picture: photgraphers-diect.com Bild: Constellations. und Medienvielfalt erhöht, sondern auch bits of TV consumers. This means that households who receive DVB-T2 is the logical extension of DVB-T. It uses via an aerial can also start to enjoy high many elements which were known to DVB-T - ein Beitrag für die neuen Sehergewohn- definition TV. The attraction of aerial tele- just in a technically more radical way than was heiten der TV-Konsumenten geleistet. possible with DVB-T - but also contains many vision reception is clearly increased, new minor technical "revolutions". For example new target groups for high definition quality error protection and the concept of rotated television can be reached. constellations.

30 on:pulse on:pulse 31 Der ORF ist für die TV-Zukunft gerüstet : ORF is equipped for the future of TV Richard Grasl, Kaufmännischer Direktor ORF und Aufsichtsratsvorsitzender der Sendetochter ORS, über die Erfolgs­rezepte des ORF-Fernsehens – HDTV, TVthek und ORF Digital. Richard Grasl, Commercial Director of ORF and Chairman of the Board of its transmission Richard Grasl, subsidiary ORS, on the recipe for success of ORF Television – Kaufmännischer Direktor ORF und Aufsichtsratsvorsitzender ORS HDTV, TVthek and ORF Digital. Richard Grasl, Commercial Director ORF and Chairman of the Board ORS ORF ORF Picture: Bild:

» Welche Vorreiterrolle übernimmt der ORF am deutsch- KOOPERATIONSDESIGN ORF HD sprachigen TV-Markt? «

Das ORF-HD-Logo ist bevorzugt in Rot dar- zustellen. Ist dies von nicht möglich, kann in Mit der Ausstrahlung von ORF 1 und ORF 2 in High Definition hat Schwarz oder Grau gedruckt werden. Der ORF- HD-Schriftzug darf nur in der hier definierten der ORF die Pionierrolle als erster öffentlich-rechtlicher Sender Form dargestellt werden. Die Proportionen sind unveränderlich – das Logo darf weder verzerrt im deutschen Sprachraum übernommen. Wir bieten unserem TV- noch mit Schatten versehen werden. Beim Einsatz ist darauf zu achten, dass der Publikum seit dem Start von ORF 1 HD im Juni 2008 und von ORF höchstmögliche Farbkontrast zum Untergrund 2 HD im Dezember 2009 das gesamte ORF TV-Programm rund um zu erzielen ist. Rot: Pantone 485 CV; HKS 14; die Uhr in hochauflösender Bildqualität an. CMYK: 0/100/100/0 1c: 60 % k Picture: Archive, ORF Archive, ORF Picture: Archiv, Bild:

Schwarz: Pantone Black; » Welche Vorteile bietet HDTV für das TV-Publikum? « CMYK: 0/0/0/100 » Alongside HDTV, ORF is also offering viewers TVthek as a new and attractive service. What is the importance of Das ORF-HD-Logo ist freistehend, in der rechten Gemeinsam mit der ORS können wir vor allem bei der Übertra- unteren Ecke zu plazieren. TVthek for ORF? « Der Abstand von den Kanten definiert sich durch gung von hochkarätigen Events einem breiten Publikum zeigen, die Versalhöhe des Buchstaben „F“ aus dem Logo, darf aber 5 mm nicht unterschreiten. was HDTV-Technik kann und bedeutet: eindrucksvolle Bilder und Das ORF-Logo soll in einer Größe von 25 bis 10 mm eingesetzt werden. The TVthek is part of ORF's new multi-media strategy. In the future we glasklarer Ton. Da die Hälfte der österreichischen Haushalte be- Die minimale Anwendungsgröße von 10 mm darf nur Verwendung finden, wenn das Produkt kein want to be a player on all relevant multi-media platforms and offer TV reits über einen HD-tauglichen Bildschirm verfügt, wird dieses Ser- anderes Format zuläßt. viewers parallel or time-shifted programmes and other output, as well vice vom Publikum sehr gut angenommen. Der ORF ersucht um Übermittlung eines pdfs vor as linear television. The TVthek offers practical benefits to the public. Drucklegung zwecks Abnahme durch den Artdi- rector des ORF, Mag. Gustav Lohrmann ( gustav. The material offered by the TVthek currently includes more than 70 » Neben HDTV stellt der ORF den TV-Sehern auch die [email protected]). programmes which are made available regularly to TV viewers for a TVthek als neues attraktives Service zur Verfügung. week. Our viewers have a strong interest in TV content which is ac- ­Welche Bedeutung hat die TVthek für den ORF? « cessible at any time and in any place. This is shown by the current figures. The ORF TVthek registers up to 5.3 million video downloads Die TVthek ist Teil der neuen Multimedia-Strategie des ORF. In per month. Zukunft wollen wir in allen relevanten Multimediaplattformen präsent sein und dem TV-Publikum zusätzlich zum linearen Fern- » What future do you foresee for the use of multi-media? « sehen Sendungen und Beiträge zeitgleich oder zeitversetzt zur Verfügung stellen. Die TVthek ist ein praktischer Mehrwert für das Young people in particular are hungry consumers of web content. Publikum. Das Angebot der TVthek umfasst zur Zeit mehr als 70 » What pioneering role is ORF taking in the German- Video on Demand and live streaming are becoming more and Sendungen, die regelmäßig und für eine Woche dem TV-Publikum Das gesamte ORF Programm ist in HD verfügbar language TV market? « more important and so ORF also needs to adapt its web presence bereitgestellt werden. Unser Publikum hat größtes Interesse an The entire programming schedule from ORF is available in HD to the needs of the public. In future TV content will be offered on- zeit- und ortsunabhängig nutzbaren TV-Inhalten. Das zeigen ak- With the broadcasting of ORF 1 and ORF 2 in high definition, ORF has line, and our web-presence will be presented more in terms of tuelle Zahlen. Die ORF-TVthek verzeichnet bis zu 5,3 Mio. Video- adopted a pioneering role as the first public broadcaster to do so in the multi-media. This means that our TV viewers can watch their fa- Abrufe im Monat. German-language area. Since the start of ORF 1 HD in June 2008 and vourite programmes over the internet – whenever and wherever » Die ORS hat ihre Strategie bis 2015 erarbeitet und aus- of ORF 2 HD in December 2009, we have been offering our TV public they want. » Welche Perspektiven sehen Sie für die formuliert. Wie sehen Sie, als Aufsichtsratsvorsitzender the entire ORF TV schedule round the clock in high definition picture Multimedia-Nutzung? « der ORS, die Ausrichtung dieser Strategie bis 2015? « quality. » ORS has developed and articulated its strategy until 2015. How do you, as Chairman of the Board at ORS, see Vor allem Jugendliche nutzen die Angebote im Web intensiv. ­Video Die ORS wurde 2005 gegründet. Nach den ersten fünf Jahren » What are the benefits of HDTV for the TV public? « the direction of this strategy until 2015? « on Demand und Live-Streams werden immer wichtiger, somit nun die Strategie für die nächsten fünf Jahre festzulegen, ist ein muss auch der ORF seinen Webauftritt an die Bedürfnisse des Pu- wichtiger Schritt, um im Wettbewerb weiter bestehen zu können. Together with ORS we can show the broader public, particularly ORS was founded in 2005. After the first five years it is an impor- blikums anpassen. In Zukunft wird der TV-Content online angebo- Neben den beiden Säulen Terrestrik und Satellit auch „Content via with the transmission of high-quality events, what HDTV technolo- tant step to define the strategy for the next five years, in order to ten und der Webauftritt wird multimedialer gestaltet sein. Damit IP“ als dritte Säule aufzubauen sowie das Bekenntnis zur Internati- gy is capable of and what it means: impressive pictures and crystal remain competitive. Building up "content via IP" alongside the two kann unser TV-Publikum Lieblingssendungen über das Internet – onalisierung sind dabei ganz zentrale Punkte dieser Strategie. clear sound. As half of Austrian household already have an HD rea- pillars of terrestrial and satellite reception, and the focus on inter- wo und wann es will – anschauen. dy screen, this service has been very well-received by the public. nationalisation are the really key points of this strategy.

32 on:pulse on:pulse 33 TMCplus ist rund drei Mal so schnell wie TMCplus is around three times faster than » Mit TMCplus ist « Using TMCplus das alte TMC-Tool. Diese Geschwindig- the old TMC tool. This increase in speed es möglich, die it is possible to keitserhöhung konnte vor allem dadurch was mainly achieved by not sending all hochqualitativen transmit high erreicht werden, dass nicht mehr alle TMC- TMC information across the whole of Aus- Verkehrsdaten quality traffic Meldungen in Gesamtösterreich ausge- tria. The navigation system reliably shows während der data directly to strahlt werden. Das Navigationsgerät zeigt all relevant news in the direct vicinity. Fahrt direkt zu vehicle occu- verlässlich alle relevanten Meldungen in TMCplus is not sent using encryption, and den Verkehrs- pants while der unmittelbaren Umgebung an. so can be received using any TMC-enabled teilnehmern they are on the TMCplus Die Übertragung von TMCplus erfolgt nicht terminal device. Models of devices with ins Fahrzeug move in the TMCplus, ein Navigationsgerät, das nicht nur den kürzesten und schnellsten verschlüsselt und kann daher mit jedem the TMCplus logo on their packaging have zu übertragen. traffic. That helps Weg von A nach B berechnet, sondern­ auch Verkehrsbehinderungen wie TMC-tauglichen Endgerät empfangen wer- been laboratory tested to ensure messa- Das trägt dazu drivers to reach Staus und Unfälle anzeigt, ist eine Serviceleistung, die von der ORS in den. Bei Geräten mit TMC Plus Logo auf der ges are presented correctly. When using bei, Autofah- their destination ­Zusammenarbeit mit Ö3 und der ASFINAG Maut GmbH angeboten wird. Verpackung wurde die entsprechende Dar- older devices some of the messages are rer sicher und safely, and with

Picture: producer Hersteller Picture: Bild: TMCplus, a navigation system which not only calculates the quickest and shor- stellung der Meldung im Konformitätslabor not displayed on minor roads or in the re- möglichst ohne as few traffic test way from A to B, but also displays traffic problems such as traffic congestion überprüft. Bei älteren Geräten werden teil- gional capitals. Verkehrsbehin- delays as possi- and accidents, is a service which is offered by ORS in collaboration with Ö3 and weise Meldungen im niederrangigen Stra- derungen an ihr ble. » ASFINAG Maut GmbH. ßennetz und in den Landeshauptstädten Ziel zu bringen. « Gerhard Bauer-Walcher, nicht dargestellt. Gerhard Bauer-Walcher, ORS TMCplus : ORS Schnellster Verkehrsservice Österreichs direkt am Navigationsgerät The quickest traffic service in Austria now directly in your navigation system

Was bedeutet TMC bzw. TMCplus? Why TMC or TMCplus? TMC ist die Abkürzung für „Traffic Message Channel“, ein Daten- TMC is short for "Traffic Message Channel", a data channel that P3tv kanal, mit dem Radiosender via UKW Verkehrsmeldungen übertra- allows traffic news to be displayed on navigation systems via gen, die am Navigationsgerät angezeigt werden. VHF radio transmitters. With TMCplus, Ö3, ASFINAG and ORS are Der niederösterreichische Programmanbieter P3tv ist der erste lokale MUX C Mit TMCplus gehen Ö3, die ASFINAG und die ORS noch einen going a step further and are offering an additional service. Traffic ­Lizenzhalter, der unmittelbar im Regelbetrieb mit DVB-T durchstartete. Schritt weiter und bieten zusätzliche Serviceleistungen an. Ver- announcements are sent more quickly and more efficiently to the The programme provider from Lower Austria P3tv is the first local MUX C licence holder kehrsmeldungen werden noch schneller und noch effizienter navigation system. to start normal service directly using DVB-T. an Navigationsgeräte versendet werden. In addition, when creating the information, the traffic flow data from Michael Weber (ORS Sales), Zusätzlich werden bei der Informationserstellung Verkehrsfluss- ASFINAG (camera images, sensor data...) are taken into account. Rudolf Vajda (GF P3tv), Matthias Stadler daten der ASFINAG (Kamerabilder, Sensordaten...) berücksichti- The result: a more accurate picture of the traffic situation on the (Bürgermeister St. Pölten) gt. Das Ergebnis: Ein noch genaueres Bild über die Verkehrslage main road network! This way TMCplus is not just an important con- Michael Weber (ORS Sales), Seit 14 Jahren ist P3tv in Sendebetrieb im Kabel. Nach Rudolf Vajda (MD P3tv), Matthias Stadler am hochrangigen Straßennetz! Damit ist TMCplus nicht nur ein tribution to arriving more quickly on Austria's roads, but also to road (Mayor of St Pölten)

Picture: P3tv Picture: einem Jahr erfolgreichen DVB-T Testbetriebes über die ORS-Groß- wichtiger Beitrag für das rasche Vorankommen auf Österreichs traffic safety, because danger alerts also reach drivers more rapidly. sendeanlage „Jauerling“ ging der beliebte Programmanbieter Straßen, sondern auch für die Verkehrssicherheit, denn auch Ge- The goal: less traffic jams, less accidents, less road fatalities! mit 1. Dezember 2008 in den on-air Regelbetrieb. Der Empfang P3tv has been broadcasting on cable for 14 years. After

fahrenmeldungen erreichen die Autofahrer schneller. Das Ziel: P3tv Bild: im Stadtgebiet von St. Pölten wurde mit dem zusätzlichen ORS- a year of successful DVB-T test operation via the ORS "Jauerling" Weniger Staus, weniger Unfälle, weniger Verkehrstote! More - quicker Senderstandort „St. Pölten-Klangturm“ optimiert. major transmitter, this much-loved programme provider moved ORS, under the management of Gerhard Bauer-Walcher and Florian Durch die ORS Sender empfangen alle Haushalte im Großraum on 1 December 2008 to regular operations on-air. Reception in the Noch mehr – noch schneller Hofer, modified the RDS (Radio Data System) infrastructure of all St. Pölten, Tulln und Amstetten den regionalen Programmanbieter urban area of St Pölten was improved by using the additional ORS Die ORS unter der Leitung von Gerhard Bauer-Walcher und ­Florian major transmitter stations to suit this project in the spring of 2010. über die digitale Fernsehantenne. In dem Sendegebiet ermöglicht transmission station "St Pölten-Klangturm". Thanks to ORS trans- Hofer hat für dieses Projekt im Frühjahr 2010 die RDS (Radio Monitoring procedures were updated in the follow-up. TMCplus is a DVB-T auch den Empfang von P3tv am Laptop mit einem DVB-T mitters, all households in the area, which includes St Pölten, Tulln Data System) Infrastruktur sämtlicher Hauptsendeanlagen ent- new generation of RDS-TMC and is free of charge; it is also compa- tauglichen USB-Stick oder DVB-T tauglichen Mobiltelefonen. and Amstetten, can now receive the regional broadcaster via their tible with existing navigation systems which are TMC enabled. sprechend modifiziert. In der Folge wurde auch das Monitoring digital television aerial. Within the transmission area, DVB-T also erneuert. TMCplus ist eine Weiterentwicklung von RDS-TMC und DVB-T sorgt für Programmvielfalt allows P3tv to be received using laptops with a DVB-T compatible ist kostenfrei; auch ist es mit bereits vorhandenen TMC fähigen Der Start von P3tv macht den zentralen Mehrwert von DVB-T er- UBS stick, or on DVB-T compatible mobile phones. Navigationsgeräten kompatibel. Die Meldungseffizenz wird durch folgende lebbar. Durch DVB-T kann das Programm von P3tv auf einfache Maßnahmen gesteigert: Weise noch mehr Sehern zugänglich gemacht werden. DVB-T provides programme choice www.tmcplus.at regionalisierte Verkehrsmeldungen Insgesamt können sich mehr als 400 000 niederösterreichische The P3tv start-up brings the added value of DVB-T to life. Thanks to (3 Regionen mit 2 Überlappungsgebieten) Haushalte über noch mehr Programm mit P3tv freuen und erhal- DVB-T, the P3tv schedule can be made accessible to many more Übertragung von Meldungen über tatsächliche ten aktuelle Informationen aus den Regionen in Niederösterreich. viewers in a simple way. Overall, more than 400,000 households Verkehrsbehinderungen P3tv widmet sich vor allem lokalen und regionalen Themen, die in Lower Austria can now enjoy more programmes from P3tv and Erhöhung des TMC Anteils im RDS-Datenstrom für Bewohner des Großraumes St. Pölten von Bedeutung sind. can receive up-to-the-minute news from the Lower Austria re- von 10 % auf 20 % Der Sender verfolgt eine positive Sendephilosophie, das heißt auf gions. P3tv focuses primarily on local and regional affairs, which The efficiency of the information is increased Negativberichterstattung im Sinne von Unfällen oder Katastro- are important to the inhabitants of the area around St Pölten. The using the following measures: phenmeldungen wird verzichtet. Vielmehr ist es das Ziel der Pro- transmitter has a positive broadcasting policy, which means the regional traffic information grammmacher, über jene Dinge zu berichten, die für das „große reporting of negative events such as accidents or disasters is avoi- (3 regions with 2 overlapping areas) Fernsehen“ oft zu klein sind. ded. The aim of the programme producers is rather to report on transmission of information about actual the things which are often too minor for "big television". traffic problems P3tv – ein weiterer Schritt zur Vielfalt des Digitalen Anten- increasing TMC's share of the data feed nenfernsehens! P3tv - another step towards digital aerial TV diversity! from 10 % to 20 % 34 on:pulse on:pulse 35 LT1 dorf & ORS Der Regionalsender LT1 bietet spannendes und informatives Programm für Seit 22. Juni als Beta-Version on air: der neue TV-Sender „dorf“ ­Oberösterreich. Die Inhalte reichen von Nachrichten über Wirtschaft, Politik, Since 22 June there is a beta-version on air: the new TV broadcaster "dorf" ­Kultur, Sport und unterschiedlichen Magazinen bis hin zu Hochschul- und Jugendprogrammschwerpunkten. » Wir sind stolz, dass mit „dorf“ erstmals » We are proud of the fact that with "dorf" The regional broadcaster LT1 offers exciting and informative programming for Upper ein nichtkommerzieller Sender die Service- we have the first non-commercial broad- Austria. The content ranges from news via business, politics, culture, sport and diffe- leistungen der ORS in Anspruch nimmt. caster using ORS services. We supported rent lifestyle programmes to various college and youth programming focuses. Wir haben „dorf“ beim Aufbau und beim "dorf" in their preparations and in getting to Sendestart unterstützt. Ab sofort sorgen air. As of now we are ensuring the distribu- wir für die Programmverbreitung und die tion of their programming and top picture Top-Bildqualität. Den oberösterreichischen quality. Households in Upper Austria now Antennen-Haushalten wird damit ein zusätz- have an additional TV broadcaster on offer licher TV-Sender mit abwechslungsreichem with a varied programming schedule. « LT1 : TV-Programm geboten. « Norbert Grill, Managing Director ORS Regionales TV-Programm Norbert Grill, Geschäftsführer ORS setzt auf Digitalisierung Norbert Grill: TV-Service für ganz Österreich Regional TV programming dorf : Norbert Grill: TV service goes digital Der neue nicht kommerzielle for the whole of Austria LT1 sendet mit tech- Zeitgleich mit dem DVB-T Start TV-Sender ­Oberösterreichs nischer Unterstützung der ORS konnte die ORS für LT1 auch die vom Sender Linz 1 Lichtenberg Satellitenabstrahlung via Astra The new non-commercial via DVB-T bereits seit 2007 und realisieren – unverschlüsselter TV broadcaster in Upper Austria ist einer der ersten Mux C-Inha- Empfang des Programms ist ber in Österreich. 2010 hat die damit in ganz Europa möglich. Die DVB-T Haushalte in Oberösterreich ­haben Since mid-June, households with DVB-T in Up- ORS für LT1 einen signifikanten LT1 ist ein erfolgreiches Bei- seit Mitte Juni einen neuen, nicht kommerziellen TV- per Austria now have a new non-commercial broadca- Reichweitengewinn erzielt: spiel für einen Regionalsender, Sender, „dorf“. Unterstützt in der Programmverbreitung ster in "dorf". This broadcaster is supported in its DVB-T- Mit 30. März wurden die neue der voll auf die Digitalisierung über DVB-T wird der Sender von der ORS-Technik, die based programme distribution by ORS Technology, ORS Pictures: Antenne und der neue Kanal setzt. Satellit, Terrestrik, Kabel, auch für perfekte Bildqualität sorgt. Über MUX-C wird which ensures perfect picture quality. The user-gene- 51 in Betrieb genommen. IPTV – LT1 nutzt mittlerweile LT1 Picture: das User-generierte, nicht kommerzielle TV-Programm rated, non-commercial TV programming is transmit- alle Verbreitungswege. gesendet. Als User-generiertes Fernsehen betritt ted using MUX-C. As user-generated television, "dorf" ORS Bilder:

LT1 Bild: „dorf“ (= der-offene-rund-funk) technisch, strukturell (= der-offene-rund-funk - the open broadcaster) is und programmlich Neuland in der Medienlandschaft. breaking new ground in terms of technology, struc- tures and programming in the media landscape. DVB-T DVB-S With technical support DVB-T, ORS was able to provide from ORS, LT1 has been trans- LT1 with satellite transmission Neue Sender New broadcaster Programm LT1 Satellit Astra 1H mitting from the Linz 1 Lich- using Astra - clear reception of Geplant ist, dass der neue Sender mit den Menschen The plan is for the new broadcaster to grow and ex- Programme Satellite tenberg transmitter on DVB-T their programmes is now possi- und Initiativen, die sich an „dorf“ beteiligen, wächst und pand with the people and interest groups who become since 2007 and was one of the ble across the whole of Europe. sich erweitert. Bereits seit 2005 wird konkret an der Sender Linz 1 Transponder 115 involved with "dorf". Work has been going on to deve- first Mux C holders in Austria. LT1 is a successful example of a Entwicklung von „dorf“ gearbeitet. Anstoß und Auslö- Transmitter Lichtenberg Transponder lop "dorf" since 2005. The trigger and impetus for this In 2010 ORS provided a signifi- regional broadcaster who deci- ser war die Digitalisierung der Fernsehlandschaft. was the digitalisation of the TV landscape. Kanal 51 Frequenz 12.663 GHz cant improvement in reach for ded to go totally digital. Satellite, Im Jahr 2007 gab es einen Sendeversuch im Linzer Channel Frequency LT1: from 30 March onwards the terrestrial, cable, IPTV - LT1 now In 2007 there was a test transmission from the Linz new mast and the new channel uses all the various means of Kunstmuseum Lentos, seither nahm das TV-Projekt im- Museum of Culture Lentos, and since then the TV pro- Frequenz 714,00 MHz Polarisation H 51 came into service. Simul- distribution. mer konkretere Formen an. Im April 2010 hat sich die ject has taken shape. In April 2010 the management of Frequency Polarisation taneously with the delivery of Geschäftsführung von „dorf“ mit dem MUX C Betrei- ber LT1 über die Verbreitung von „dorf“ geeinigt. Via "dorf" reached an agreement with MUX-C broadcaster Sendeleistung 12,5 kW Code Rate 5/6 DVB-T auf Kanal 51 wird das Programm vom Sender LT1 for transmission of "dorf". Using DVB-T on channel Transmission performance Code Rate ORS Service für Oberösterreich: Linz 1 Lichtenberg in weite Teile Oberösterreichs ge- 51 the programming is transmitted to a large part of Austria from the Linz 1 Lichtenberg transmitter. The Symbolrate 22.000 der Sender LT1 sendet. Die Programme, Sendungen oder Beiträge, die Symbol Rate ORS Service for Upper Austria on air gehen, sind entweder User-generiert, eigenpro- programmes, listings and reports which go on air are for broadcaster LT1 duziert oder gemeinsam mit Partnern koproduziert. either user-generated, self-produced or co-produced with partners.

Sender Linz 1 Lichtenberg, 1.500 m, Linz, Oberösterreich Transmitter Linz 1 Lichtenberg, 1500 m, Linz, Upper Austria 36 on:pulse on:pulse 37 Nicht ohne meine Brille I need my glasses Die zum 3D-Fernsehen erforderliche Shutterbrille (Brillenträger The shutter glasses needed to see 3D television (if you already setzen die Shutterbrille einfach über die eigene Brille drüber) er- wear glasses just put these on over them) create the impres- weckt den Eindruck des dreidimensionalen Bildes. Objekte schei- sion of a three-dimensional picture. Objects appear to hover wi- nen greifbar im Raum zu schweben, Personen treten aus thin touching distance within the room, people step out of the dem Bildschirm hervor – all das, was man aus dem screen - everything you know from 3D cinema can ­3D-Kino kennt, wird auch in den eigenen vier now become a reality within your own four walls. Wänden Realität. The terminal devices need to support HDMI (High 3D-TV Definition Multimedia Interface) 1.4. If the supply 3D-Fernsehen ist das TV-Erlebnis der Zukunft. Die Medienexperten sprechen von einer Aufbruchstimmung Unterstützt werden sollte HDMI (High Definiti- am TV-Markt, seitdem der Weltfußballverband „Fifa“ die WM 2010 in 3D übertragen hat. Uneinig sind sich die on Multimedia Interface) 1.4 von den jeweiligen of 3D films increases, here the experts do agree, Endgeräten. Sollte das Angebot an 3D Filmen the new devices will need to have extra Experten allerdings über die Qualität und die Preise der Geräte, die es derzeit im Handel zu kaufen gibt. steigen, sind sich Branchenkenner einig, dass functions. The focus is no longer just 3D-TV is the TV experience of the future. Media experts are talking about a breakthrough in the TV marketplace die neuen Geräte zusätzliche Funktionen haben on entertainment but also on com- following FIFA's decision to transmit the 2010 World Cup in 3D. But the experts do not yet agree about the quality müssen. Nicht mehr nur die Unterhaltung, son- munication. and pricing of the equipment currently available on the market. dern die Kommunikation an sich steht im Vorder- grund. 3D technology works on the TV screen. Many experts do have doubts though Die Technologie 3D funktioniert am TV-Screen. Viele about the mass appeal, because of the Experten zweifeln jedoch aufgrund der Notwendigkeit need to wear the 3D glasses. Latest announce- der 3D Brille an der Massentauglichkeit. Jüngste Meldung auf ment at futurezone.orf.at: 3D television without 3D glasses. This futurezone.orf.at: 3D-Fernsehen ohne 3D Brille. Somit wäre ein would solve a serious problem. And the second barrier - of price gravierendes Problem gelöst. Auch die zweite Hürde – der Preis – - will disappear within a few years. So we can look forward: to the wird in wenigen Jahren nicht mehr bestehen. Wir können uns also brave new television world. Pictures: Archive Pictures: freuen: auf die schöne neue Fernsehwelt. In 2009 around eight million people went to watch a 3D quality film 2009 haben rund acht Millionen Kinobesucher in Deutschland at a cinema in Germany or Austria (W&V, 17/2010). Cinema experts und Österreich einen Kino-Film in 3D-Qualität angesehen (W&V, predict that in 2010 this will grow to around 20 million visitors. Archiv Bilder: 17/2010). Nach Schätzungen von Kino-Werbeexperten werden es 2010 rund 20 Millionen Besucher werden.

Pictures: Sony Pictures: Interview : Picture: ASTRA Picture:

3D via Satellit Wolfgang Elsäßer,

Bilder: Sony Bilder: Geschäftsführer ASTRA Deutschland

3D via satellite Wolfgang Elsäßer, Managing director ASTRA Germany ASTRA Bild: Absolut – und wir haben das Labor bereits verlassen. Seit Anfang Mai 2010 ist unser ASTRA 3D-Demokanal auf der Orbitalposition 23,5 Grad on air. Wir zeigen einen attraktiven Programm-Mix, mit dem in erster Linie der Fachhandel seinen Kunden das Thema 3D näher bringen soll. Auch in Großbritannien ist ASTRA bereits im 3D-Regelbetrieb und Partner von BSkyB, die seit April 3D-Events in Sportbars zeigen und im Herbst ein Angebot für Abonnenten 3D-TV : » Über den neuen Trend 3D-Fern- starten wollen. Ich sehe insgesamt gute Chancen, dass sich 3D zügiger durchsetzen wird sehen wird ja bekanntlich viel als dies bei HDTV der Fall war. Im deutschsprachigen Markt beschäftigen sich verschiedene Schöne neue Fernsehwelt ­geschrieben. Arbeitet Astra auch Anbieter von Inhalten bereits intensiv mit 3D. Wir haben vor Kurzem auch eine Umfrage bei schon an der ­Entwicklung für 3D-TV Zuschauern durchgeführt, und über 40 Prozent interessieren sich bereits für 3D-Programme. Brave new television world via Satellit? « Die kommenden Jahre stehen für uns aber zunächst klar im Zeichen von HDTV.

» A lot is being written as you know Absolutely – and we have already moved out of the laboratory. Since early May 2010 Sequentiell funktioniert 3D bereits mit aktuell erhältlichen Sequentially 3D already works with currently available about the new 3D television trend. our ASTRA 3D demo channel is on air at orbital position 23.5 degrees. We are showing an Consumergeräten. Erforderlich sind eine Bildwiederholungsrate consumer devices. What is required is an image refresh rate of at Is Astra also working on attractive mix of programmes, which is mainly intended to help specialist retailers present von mindestens 120 Hz und Shutterbrillen. Bei den Geräten mit least 120 Hz and shutter glasses. On devices with at least 120 Hz developments for 3D-TV the concept of 3D to their customers. ASTRA is also in normal production mode for 3D in mindestens 120 Hertz wird das Bild einfach zweigeteilt. Einmal das the picture is simply divided in two. One part is the image for the by satellite? « the UK as a partner of BSkyB, who have been showing 3D events in sports bars since April, Bild für das linke Auge, einmal das Bild für das rechte Auge, mit left eye, the other the image for the right eye, each with a refresh and who are launching an offer to subscribers in September. I can see a good chance ove- jeweils 60 Hz Wiederholungsgeschwindigkeit. rate of 60 Hz. rall for 3D being adopted more rapidly than was the case for HDTV. In the German-speaking market there are a number of different content providers who are already working inten- sively with 3D. We recently also carried out a viewer survey and more than 40 percent were already interested in 3D programmes. But over the next few years we do expect initially to be focussing on HDTV. 38 on:pulse on:pulse 39 ORS Kundenservice Eventradio ORS Customer Interv iew : Die ORS bietet Veranstaltern von Sport-, Kultur- oder Society-Großevents einen Kundenservice und Unter- einfachen und kostengünstigen Weg, um ihr Zielpublikum mit Informationen und der passenden Rahmenunterhaltung zu versorgen: Das Eventradio. Services nehmenskultur der ORS ORS offers organisers of large-scale sport, cultural or other public events a simple Customer services and the and cost-effective method of providing information to your target audience and suitable ORS Picture: » Wie würden Sie die ORS be- ORS Picture: supplementary entertainment. Event radio. schreiben? « enterprise culture at ORS Die ORS verbindet die Vorteile eines jun- Bild: ORS Bild: ORS Bild: gen, dynamischen, teamorientierten Unter- Reinhold Leutgeb, nehmens und einer hohen Service- Michael Weber, Leiter Marketing, Vertrieb & Leiter Terrestrische Infrastruktur ORS bereitschaft mit der jahrzentelangen Eventradio : Reinhold Leutgeb, Head of Terrestrial Infrastructure Kommunikation ORS Broadcasting-­Erfahrung des ORF, aus dem Michael Weber, heraus die ORS im Jahr 2005 ja gegründet Head of Marketing, Sales & Österreichisches Eventradio – ein- Communications ORS worden ist. Von Wien – dem Herzen Euro- fach, informativ und kostengünstig pas – aus, bieten wir die Verbreitung von TV- und Radiosignalen auf jeden nur er- » How would you describe ORS? « Austrian event radio - simple, Die ORS als Ihr Partner stellt nicht nur das technische Equip- denklichen Übertragungsweg in die ganze ORS combines the advantages of a young, informative and cost-effective ment vom Sender bis zur Antenne bereit, sondern unterstützt Sie Welt an. Wir unterstützen und servicieren dynamic, team-based company and a high auch bei der Erstellung des technischen Konzeptes, vor allem im von der Planung, über die Genehmigung service level attitude, with decades of ex- Hinblick auf realisierbare Frequenzen, Standorte etc. bis hin zur bei den zuständigen Behörden bis hin zur perience of broadcasting from ORF, from Vorbereitung der medienbehördlichen Einreichunterlagen. Als Umsetzung. which ORS was created in 2005. From Vien- international tätiges Unternehmen ist die ORS auch in der Lage, na in the heart of Europe we offer distributi- entsprechende Projekte im Ausland durchzuführen, sofern die je- » Die ORS ist also auch international on of TV and radio signals using every ima- weilige Gesetzeslage es zulässt. tätig? « ginable means of transmission, to the entire Ja, die internationale Ausrichtung der world. We provide support and service from (Disney) ORS as your partner not only provides the ready-to-use tech- ORS ist seit der Gründung ein Ziel. Bereits the planning, through the approvals pro- nical equipment from the transmitter to the aerial, but also helps heute übertragen wir für den amerika- cess with the relevant authorities, through Internationale Kunden und you with the technical design, particularly in relation to usable fre- nischen Disney-Sportsender ESPN das to implementation. Partner im Fokus der ORS quencies, locations etc. and also helps to prepare the documents to International customers and Signal über Satellit in ganz Europa. Die Pro- partners are ORS' focus submit to the relevant media authorities. As an international com- gramme des neuen Kunden AustriaSat » Is ORS also working internationally? « pany ORS is also able to carry out similar projects abroad, provided überträgt die ORS über Satellit auf der Yes, an international outlook has been one VW Golf, GTI Treffen in in Reifnitz am Wörthersee/Kärnten this is permitted under local law. of the main pillars of our business since ORS VW Golf GTI Treffen in Reifnitz am Wörthersee in Carinthia der ORF Digital-SAT-Karte. Wir stehen in ständigem Austausch und Kontakt mit was created. We are already transmitting internationalen Partnern, wie z.B. Astra, the American Disney sports channel ESPN Irdeto. Unsere Erfahrung und erfolgreiche across the whole of Europe by satellite. We Umsetzung bei der Digitalisierung des ter- are in constant consultation and contact restrischen Sendernetzes in Österreich ge- with our international partners, such as ben wir gerne auch international weiter. Astra and Irdeto. Our experience and the

Pictures: KK Pictures: successful transition to digital of our ter- » Wie wichtig ist Kundenservice für restrial broadcasting network in Austria is Fakten : Hard facts ein Unternehmen wie die ORS? « something we would like to roll out inter-

Bilder: KK Bilder: Bei der ORS steht der Kunde selbstver- nationally. Das österreichische Privatradiogesetz sieht in §3 Abs. 5 Z1 ständlich im Mittelpunkt. Das Besondere die Möglichkeit zur Veranstaltung eines „Eventradios“ vor. an der ORS ist hier, dass unsere Kunden » How important is customer service Maximaldauer: 3 Monate vor allem dann mit uns zufrieden sind, for a company like ORS? « Customer service should have an im- Andy und Stefan Wankmüller, Tina Anetter beim GTI Treffen; Zuständige Behörde: KommAustria, www.rtr.at wenn auch ihre TV- oder Radiokunden mit weitere Beispiele bisher umgesetzter Eventradios: Fête Blanche, Kärnten läuft, der perfekten Programmübertragung zu- portant place in every company. In ORS Museumsquartier Wien, Radiowerkstatt Gutenstein, A1 Ring, Dompfarre Graz The Austrian Private Radio Law in section 3, para. 5 Z1 frieden sind. the customer is, of course, at the centre Andy and Stefan Wankmüller, Tina Anetter at the GTI Treffen; allows for the creation of event radios. Die Strategie ist klar: Zufriedenheit der Kun- of everything. What is special about ORS other examples of event radio we have implemented: Fête Blanche, Kärnten läuft den und der TV- und Radiokonsumenten. is that above all our customer services (Carinthia is running), Museumsquartier Wien, Radiowerkstatt Gutenstein, Maximum duration: 3 months A1 Ring, Dompfarre Graz Responsible authority: KommAustria, www.rtr.at are happy because their customers are happy. That is exactly what our customers need, and it makes our customer services doubly effective.

40 on:pulse on:pulse 41