Creating History Together™ Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Creating History Together™ Contents Official Newsletter of the UEFA European Football Championship™ 01 02/2010 Creating History Together™ contents 04 Welcome 30 The Logo Logo 06 EURO Organisation Логотип Organizacja EURO Організація ЄВРО 34 UEFA EURO 2012™ Logo and Slogan Launch 08 Introducing Key Players Prezentacja logo i hasła UEFA EURO 2012™ Презентація логотипа та гасла УЄФА ЄВРО 2012™ Przedstawiamy najważniejsze osoby Представлення ключових гравців 36 Back to the Future 10 Interview Powrót do przyszłości Назад у майбутнє Wywiad Інтерв’ю 40 Meet the Ambassadors 12 8 Stadiums in 8 Host Cities Poznaj Ambasadorów Знайомство з послами 8 stadionów w 8 miastach-gospodarzach 8 стадіонів у 8 приймаючих містах 42 What’s New? 24 50 Years of the Co nowego? Henri Delaunay Trophy Що нового? 50 lat pucharu Henri Delaunay’a 50 Років Кубку Анрі Делоне 44 Countdown to the Tournament Odliczanie do turnieju 28 Pot Luck in Poland Impressum Турнірний відлік Warszawskie koszyki This publication is produced by UEFA Route de Genève 46 – 1260 Nyon – Switzerland Варшавські кошики 46 City Illuminations Tel: +41 848 00 27 27 Fax: +41 848 01 27 27 Iluminacje w miastach uefa.com Ілюмінація в містах In cooperation with Euro 2012-Polska Sp. z o.o. and LLC LOC Euro 2012 Ukraine Editorial deadline: January 2010 2 3 “WELCOME” FOR THE FIRST TIME IN THE HISTORY OF PO RAZ PIERWSZY W HISTORII PIŁ- УПЕРШЕ В ІСТОРІЇ ЧЕМПІОНАТУ ЄВРО- THE UEFA EUROPEAN FOOTBALL CHAM- KARSKICH MISTRZOSTW EUROPY UEFA ПИ З ФУТБОЛУ УЄФА ФІНАЛЬНИЙ ПО- PIONSHIP, THE FINAL TOURNAMENT FINAŁOWY TURNIEJ ZOSTANIE ZORGA- ЄДИНОК ВІДБУДЕТЬСЯ У ЦЕНТРАЛЬНО- WILL BE PLAYED IN CENTRAL AND EAST- NIZOWANY W KRAJACH EUROPY ŚROD- СХІДНІЙ ЧАСТИНІ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ERN EUROPE. KOWO-WSCHODNIEJ. КОНТИНЕНТУ. UEFA EURO 2012™ will offer a unique oppor- Turniej UEFA EURO 2012™ będzie dla Polski i УЄФА ЄВРО 2012™ надасть унікальну мож- tunity to Poland and Ukraine to develop and Ukrainy wyjątkową okazją do dalszego rozwoju ливість Польщі та Україні розвивати та по- promote football, contributing at the same time i udanej promocji piłkarstwa, przy jednocze- пуляризувати футбол, а також сприятиме to the upgrading of the general – and football snym unowocześnieniu infrastruktury. Będzie модернізації загальної та футбольної інфра- – infrastructure of their countries. It will be a to także wyjątkowa szansa dla obu krajów do структури цих країн. Це стане шансом для chance for the two host countries to present zaprezentowania się światu, do pokazania swo- двох приймаючих країн представити себе themselves to the world, to show their unique- jego wyjątkowego dorobku i własnej niepo- світові, продемонструвати свою унікальність ness and their own individual cultures. wtarzalnej kultury. та неповторну культуру. UEFA and the two local organising commit- UEFA i komitety organizacyjne obu państw ści- УЄФА та два місцеві організаційні комітети tees are working together on this ambitious śle ze sobą współpracują, realizując to ambitne разом працюють над цим амбітним проектом project, for the benefit of football in Europe. przedsięwzięcie, które przyniesie wielkie ko- на користь футболу у Європі. Надзвичайно It is of utmost importance that the two coun- rzyści europejskiej piłce nożnej. Jest zatem важливо, щоб ці дві країни з допомогою своїх tries, through their governments, the host sprawą niezwykle ważną, aby oba kraje, po- урядів, приймаючих міст та футбольних асо- cities and the football associations, play an ac- przez odpowiednie działania swoich rządów, ціацій відігравали активну роль у підготовці tive role in the staging of this tournament. They wszystkich miast-gospodarzy oraz obu fede- до цього турніру. Всі вони здобудуть корис- will all gain useful experience which will serve racji piłkarskich, jeszcze aktywniej włączyły się ний досвід, який слугуватиме їм та футбо- them and football for the years to come. w organizację tego turnieju. Wszyscy zdobędą лу протягом багатьох наступних років. tym samym cenne doświadczenie, które w In June 2012, the world will witness three przyszłości okaże się niezwykle przydatne dla У червні 2012 року світ протягом трьох weeks of top-class national team football – rozwoju piłkarstwa w obu krajach. тижнів насолоджуватиметься футболом with all the emotions that such a competition високого ґатунку, який продемонструють brings with it. The stadiums in both countries W czerwcu 2012 roku świat przez trzy tygodnie національні збірні – з усіма емоціями, що will be state of the art and will be the perfect obejrzy emocjonujące zmagania najlepszych зазвичай дарують такі змагання. Стадіони stage for footballers to entertain spectators europejskich reprezentacji. Supernowoczesne в обох країнах відповідатимуть найвищим and fans all around the world. stadiony, powstające w obu krajach, będą sta- вимогам і стануть ідеальною сценою, на nowiły doskonałą oprawę dla meczów, podczas якій футболісти вражатимуть глядачів та There are many challenges associated with których najlepsi piłkarze oczarują kibiców na вболівальників з усього світу. the organisation of an event of the size of trybunach i miliony widzów na całym świecie. the UEFA European Football Championship, Існує багато складних аспектів організації and the joint staging of the tournament is not Z organizacją tak dużego turnieju wiąże się події масштабу чемпіонату Європи з футбо- without its additional hurdles to overcome, wiele wyzwań, jednak satysfakcja po zakoń- лу, і спільна підготовка до проведення цього but the satisfaction at the end will be even czeniu dobrze zorganizowanej imprezy będzie турніру також додає певних труднощів, які greater and the legacy for both countries will olbrzymia, a dorobek, który zyskają oba kra- необхідно подолати, але тим більшим буде be equally important. je trudny do przecenienia. задоволення наприкінці цього дійства, а спа- док для обох країн стане однаково цінним. In difficult economic times, it will also boost W trudnych ekonomicznie czasach dzięki orga- the economies of both countries with the crea- nizacji turnieju powstanie wiele tysięcy nowych У скрутні для економіки часи це також дасть tion of thousands of new jobs and, most im- miejsc pracy i – co najważniejsze – narody: можливість обом країнам створити тисячі portantly, the chance for Polish and Ukrainian polski i ukraiński zjednoczą się w dążeniu do нових робочих місць та, що найважливіше, citizens to unite behind a common goal. osiągnięcia wspólnego celu. об’єднає громадян Польщі та України задля досягнення спільної мети. I am convinced that Poland and Ukraine will Polska i Ukraina stają przed wyjątkową dzie- demonstrate to the world that they are more jową szansą. Jestem przekonany, iż oba kraje Я переконаний, Польща і Україна проде- than capable of hosting such an event and pokażą światu, że potrafią zorganizować turniej монструють світові, що вони більш, ніж will surprise many of the sceptics. tej rangi i tym samym przekonają wiele osób, здатні прийняти у себе подію такого рівня które dziś być może są nastawione sceptycznie. та здивують багатьох скептиків. MICHEL PLATINI UEFA PrEsidEnt 4 PrEzydEnt UEFA 5 Президент УЄФА in the stadiums, sustainability programmes, proekologiczne, obsługa techniczna, nabór співпраця з приймаючими містами, безпека technical services, and volunteer recruitment, wolontariuszy itp. та правопорядок на стадіонах, програми to name just a few. сталого розвитку, технічне обслуговуван- EURO ORGANISATION Kluczowymi osobami po stronie polskiej są: ня та набір волонтерів тощо. The key figures on the Polish side are: Grze- Grzegorz Lato, Prezes PZPN, oraz Adam Olko- gorz Lato, President of the PZPN – and Adam wicz, Dyrektor Turnieju w Polsce. Ключові фігури з польської сторони: Гже- Olkowicz, Tournament Director Poland. гож Лято – президент ПФС та Адам Олько- Kluczowymi osobami po stronie ukraińskiej są: вич – директор турніру в Польщі. ORGANIZACJA EURO The key figures on the Ukrainian side are: Grig- Hryhorij Surkis, Prezes FFU, oraz Markijan Łub- oriy Surkis, President of the FFU – and Marki- kiwski, Dyrektor Turnieju na Ukrainie. Ключові фігури з української сторони: Гри- yan Lubkivskyi, Tournament Director Ukraine. горій Суркіс – президент ФФУ та Маркіян ОРГАНІЗАЦІЯ ЄВРО Лубківський – директор турніру в Україні. Władze państwowe Governments i Miasta Gospodarze Уряди та приймаючі міста Teamwork and motivation – that is what it Współpraca i motywacja – oto, co jest potrzebne Для організації фінального турніру УЄФА and host cities Zarówno rządy Polski jak i Ukrainy ściśle współ- Обидві приймаючі країни, Україна та Поль- takes to organise UEFA EURO 2012™. The do przeprowadzenia turnieju finałowego UEFA ЄВРО 2012™ потрібна взаємодія та моти- Both host countries, Poland and Ukraine, are pracują z Miastami Gospodarzami Turnieju w ща, тісно співпрацюють з приймаючими міс- organisation of an event of this size requires EURO 2012™. Organizacja imprezy tej wielkości вація. Організація заходу такого масштабу working in close cooperation with the host zakresie przygotowania i rozbudowy wymaganej тами та несуть відповідальність за розбудову a concerted effort by a multitude of stake- wymaga skoordynowanych działań wszystkich вимагає узгоджених дій багатьох зацікав- cities and are responsible for developing the infrastruktury – czyli dróg, lotnisk, stadionów, необхідної інфраструктури, а саме аеропор- holders, the sharing of responsibilities and a zainteresowanych stron, wspólnej odpowie- лених сторін та чіткий розподіл відповідаль- necessary infrastructure such as airports, zaplecza hotelowego – wdrożenia koncepcji тів, доріг, стадіонів, готелів, реалізацію кон- clear distribution
Recommended publications
  • Soccer, Culture and Society in Spain
    Soccer, Culture and Society in Spain Spanish soccer is on top of the world, at both international and club levels, with the best teams and a seemingly endless supply of exciting and stylish players. While the Spanish economy struggles, its soccer flourishes, deeply embedded throughout Spanish social and cultural life. But the relationship between soccer, culture and society in Spain is complex. This fascinating, in-depth study shines new light on Spanish soccer by examining the role this sport plays in Basque identity, consol- idated in Athletic Club of Bilbao, the century-old soccer club located in the birthplace of Basque nationalism. Athletic Bilbao has a unique player-recruitment policy, allowing only Basque- born players or those developed at the youth academies of Basque clubs to play for the team, a policy that rejects the internationalism of contemporary globalized soccer. Despite this, the club has never been relegated from the top division of Spanish soccer. A particularly tight bond exists between the fans, their club and the players, with Athletic representing a beacon of Basque national identity. This book is an ethnography of a soccer culture where origins, ethnicity, nationalism, gender relations, power and passion, life-cycle events and death rituals gain new meanings as they become, below and beyond the playing field, a matter of creative contention and communal affirmation. Based on unique, in-depth ethnographic research, Soccer, Culture and Society in Spain investigates how a soccer club and soccer fandom affect the life of a community, interweaving empirical research material with key contemporary themes in the social sciences, and placing the study in the wider context of Spanish political and sporting cultures.
    [Show full text]
  • Uefa Euro 2020 Final Tournament Draw Press Kit
    UEFA EURO 2020 FINAL TOURNAMENT DRAW PRESS KIT Romexpo, Bucharest, Romania Saturday 30 November 2019 | 19:00 local (18:00 CET) #EURO2020 UEFA EURO 2020 Final Tournament Draw | Press Kit 1 CONTENTS HOW THE DRAW WILL WORK ................................................ 3 - 9 HOW TO FOLLOW THE DRAW ................................................ 10 EURO 2020 AMBASSADORS .................................................. 11 - 17 EURO 2020 CITIES AND VENUES .......................................... 18 - 26 MATCH SCHEDULE ................................................................. 27 TEAM PROFILES ..................................................................... 28 - 107 POT 1 POT 2 POT 3 POT 4 BELGIUM FRANCE PORTUGAL WALES ITALY POLAND TURKEY FINLAND ENGLAND SWITZERLAND DENMARK GERMANY CROATIA AUSTRIA SPAIN NETHERLANDS SWEDEN UKRAINE RUSSIA CZECH REPUBLIC EUROPEAN QUALIFIERS 2018-20 - PLAY-OFFS ................... 108 EURO 2020 QUALIFYING RESULTS ....................................... 109 - 128 UEFA EURO 2016 RESULTS ................................................... 129 - 135 ALL UEFA EURO FINALS ........................................................ 136 - 142 2 UEFA EURO 2020 Final Tournament Draw | Press Kit HOW THE DRAW WILL WORK How will the draw work? The draw will involve the two-top finishers in the ten qualifying groups (completed in November) and the eventual four play-off winners (decided in March 2020, and identified as play-off winners 1 to 4 for the purposes of the draw). The draw will spilt the 24 qualifiers
    [Show full text]
  • Jay-Z and Beyoncé Join Forces for Otr Ii Tour
    JAY-Z AND BEYONCÉ JOIN FORCES FOR OTR II TOUR – Stadium Tour Kicks Off in UK & Europe on June 6; North American Leg Starts July 25th – – Citi, TIDAL, and Beyhive Pre-sales Begin March 14th – – Tickets On Sale to General Public Starting March 19th at LiveNation.com – LOS ANGELES, CA (Monday, March 12, 2018) – JAY-Z AND BEYONCÉ are joining forces for the newly announced OTR II stadium tour. Kicking off Wednesday, June 6th in Cardiff, UK, the international outing will stop in 15 cities across the UK and Europe and 21 cities in North America. The full itinerary can be found below. The tour is presented by Live Nation Global Touring in association with Parkwood Entertainment and Roc Nation. Tickets will go on sale to the general public starting Monday, March 19th at LiveNation.com and all usual outlets. On-sale dates and times vary (full on-sale schedule provided below). Citi is the official credit card for the OTR II stadium tour and as such, Citi cardmembers can take advantage of a special pre-sale opportunity for show dates in the United States, Europe and the UK. For performances going on sale on Monday, March 19th in the US and Europe, Citi cardmembers may purchase tickets beginning Wednesday March 14th at noon through Saturday, March 17th at 5pm (Citi pre-sale in Paris ends Friday, March 16th at 6pm). For concerts in the United Kingdom, Sweden and Poland, Citi cardmembers may access tickets starting Monday, March 19th at noon through Thursday, March 22nd at 5pm prior to the general on-sale on Friday, March 23rd.
    [Show full text]
  • Original Article Financial Condition of Football Clubs in the Polish
    Journal of Physical Education and Sport ® (JPES), Vol 20 (Supplement issue 5), Art 385 pp 2839 – 2844, 2020 online ISSN: 2247 - 806X; p-ISSN: 2247 – 8051; ISSN - L = 2247 - 8051 © JPES Original Article Financial condition of football clubs in the Polish Ekstraklasa JAROSŁAW PAWŁOWSKI Department of Financial Management, Faculty of Economic Sciences and Management, Nicolaus Copernicus University in Toruń, POLAND Published online: October 30, 2020 (Accepted for publication: October 22, 2020) DOI:10.7752/jpes.2020.s5385 Abstract : In the turbulent market conditions, proper financial management in companies is a key part of the efficient management process. The observed transformation of football clubs into business entities, introducing licensed access criteria to football events by the Union of European Football Associations and national football associations bring new challenges to football clubs. Facing these challenges requires taking actions that ensure a good and stable economic condition. In this respect, this study concerns a valid and important problem of general financial and assets situation of football clubs participating in the Polish Ekstraklasa events. The following research methods have been used to achieve the assumed research goal: descriptive, comparative, subject literature analysis, legal acts analysis and index analysis of financial statements. The index analysis has been focused on the assessment of liquidity, debt and profitability of the analysed football clubs, considering the threats to the continuation of their activity. The obtained results gave a specific profile of activity, in a financial approach. The insight into financial statements in terms of liquidity, debt and profitability also highlighted the reservations concerning the financial condition in a large group of the analysed entities.
    [Show full text]
  • Stadion Narodowy
    Warszawa Stadion Narodowy Stadion Narodowy w Warszawie ❚ Anna Janas-Karaś, ALPINE Construction Polska Sp. z o.o. ❚ Juliusz Sikora, dyrektor ALPINE Construction Polska Sp. z o.o. Stadion Narodowy w Warszawie, powstający w niecce dawnego Przyznanie Polsce organizacji Mistrzostw Stadionu X-lecia, jest największą i najnowocześniejszą inwesty- Europy UEFA Euro 2012 było decydującym cją przygotowywaną na zbliżające się Mistrzostwa Europy w Pił- impulsem dla naczelnych władz RP do ce Nożnej UEFA Euro 2012. To tutaj w czasie trwania Mistrzostw podjęcia decyzji o budowie w Warszawie mają zostać rozegrane trzy spotkania grupowe: mecz otwarcia głównej areny piłkarskich zmagań. Godnej wraz z ofi cjalną ceremonią, jeden ćwierćfi nał i jeden półfi nał. naszego kraju, nowoczesnej i jednej z najlep- szych w tej części świata budowli tego typu. Projekt 55-tysięcznego stadionu, będącego głównym polskim Realizowany przez konsorcjum wykonaw- obiektem sportowym Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej cze fi rm ALPINE – PBG – Hydrobudowa w 2012 r., to jedna z najważniejszych kreacji fi rmy JSK Archi- Polska projekt w pełni zasługuje na miano tekci Sp. z o.o. z Warszawy oraz konsorcjantów z Niemiec: GMP Stadionu Narodowego. Zaprojektowany przez Architekten von Gerkan, Marg und Partner z Hamburga oraz uznanych w Polsce i Europie architektów JSK SBP Schleich Bergermann und Partner ze Stuttgartu. Ten no- i jego konsorcjantów obiekt reprezentuje woczesny, wielofunkcyjny obiekt został zaprojektowany w cał- nowoczesną, monumentalną architekturę, kowitej zgodności z surowymi wymaganiami UEFA, FIFA spełniającą najwyższe walory funkcjonalne, i normami ISO. wspomagane techniką na miarę XXI w., zapewniającą wygodę i bezpieczeństwo widzów, Budowę obiektu rozpoczęto we wrześniu 2008 r. W ramach gości oraz dogodny dojazd do areny.
    [Show full text]
  • RUSSIA - SPAIN MATCH PRESS KIT Ernst Happel, Vienna Thursday 26 June 2008 - 20.45CET (20.45 Local Time) Matchday 18 - Semi-Finals
    RUSSIA - SPAIN MATCH PRESS KIT Ernst Happel, Vienna Thursday 26 June 2008 - 20.45CET (20.45 local time) Matchday 18 - Semi-finals Contents 1 - Match preview 7 - Competition facts 2 - Match facts 8 - Team facts 3 - Squad list 9 - UEFA information 4 - Head coach 10 - Competition information 5 - Match officials 11 - Legend 6 - Match-by-match lineups Match background Russia will hope that lightning does not strike twice when they take on Spain for the second time at UEFA EURO 2008™ in their semi-final at Vienna's Ernst-Happel-Stadion. • Guus Hiddink's team were well beaten by Spain in the teams' opening match of the tournament, going down 4-1 as David Villa struck a hat-trick in Innsbruck. With his three goals (20, 44, 75), Villa became the first player since 2000 to score a hat-trick on this illustrious stage before setting up the fourth goal for Cesc Fàbregas (90+1) after Roman Pavlyuchenko (86) had reduced the deficit. • If it is little surprise that Luis Aragonés's Spain have steadily built on that victory to reach their first semi-final in 24 years, Russia's impressive turnaround since that false start was perhaps less easy to predict. Yet it continues Hiddink's commendable record at major tournaments, having never failed to take a team beyond the opening stage. • After losing to Spain, Russia revived their hopes by defeating holders Greece 1-0 in Salzburg through a 33rd-minute goal by Konstantin Zyryanov. They then beat Sweden 2-0 in their decisive third group game, Pavlyuchenko (24) and Andrei Arshavin (50) scoring as Russia secured their passage to the last eight.
    [Show full text]
  • GKS Katowice Fans’ Complaints to UEFA Which Saved Their Club
    Everything FEATURES: you need to know about every . The money, personalities Ekstraklasa club - managers, and players of the Polish players, statistics, star names, game fans' views and much more! . Stadiums: after the Euros, what now? Struggles in the Champions . League . Polonia - the biggest mess in Europe INTERVIEWS: . Kibu Vicuna . James Sinclair . Ben Starosta . Paweł Abbott I N A S S O C I A T I O N W I T H #EKSTRAKLASA - CLUBS #EKSTRAKLASA - CLUBS CREDITS #EKSTRAKLASA MAGAZINE zLazienkowskiej.blogspot.com The Team Editor: Michał Zachodny - polishscout.blogspot.com - Twitter: @polishscout Co-editor: Ryan Hubbard - EKSTRAKLASAreview.co.uk - Twitter: @Ryan_Hubbard Graphics/Design: Rafał Tromczyński - flavors.me/traanZ - Twitter: @Tromczynski Writer/Contributor: Andrzej Gomołysek - taktycznie.net - Twitter: @taktycznie Writer/Contributor: Marcus Haydon - Twitter: @marcusjhaydon Writer: Jakub Krzyżostaniak - www.lechinusa.com - Twitter: @KubaLech Writer: Tomasz Krzyżostaniak - www.lechinusa.com - Twitter: @TKLech Writer: Jakub Olkiewicz - Twitter: @JOlkiewicz Proof-reader: Lucas Wilk - Twitter: @LucasWilk Proof-reader: Simon Rees - Twitter: @simonrees73 Proof-reader: Matthew Joseph - Twitter: @elegantgraffiti #EKSTRAKLASA - EDITORS #EKSTRAKLASA - EDITORS Editor’s view Editor’s view Ryan Hubbard Michał Zachodny EKSTRAKLASAreview.co.uk PolishScout.blogspot.com Isn’t it interesting what a summer can do for a country’s image? Just a few months ago people were clamour- If one word could fully describe what kind of league Ekstraklasa really is then „specific” is the only answer. ing, led in part by the BBC, to criticise Poland and their footballing authorities for “widespread racism and Why? Well, this is exactly why we decided to take the challenge of preparing this magazine for you.
    [Show full text]
  • Will Lopes Chief Executive Officer
    H1 FY20 RESULTS BELL POTTER EMERGING COMPANIES CONFERENCE Will Lopes Chief Executive Officer CATAPULTSPORTS.COM 1 BELL POTTER EMERGING COMPANIES CONFERENCE IMPORTANT NOTICE This document may contain forward looking statements including plans and objectives. Do not place undue reliance on them as actual results may differ, and may do so materially. They reflect Catapult’s views as at the time made, are not guarantees of future performance and are subject to uncertainties and risks, such as those described in Catapult’s most recent financial report. Subject to law, Catapult assumes no obligation to update, review or revise any information in this document. While Catapult’s results are reported under IFRS, this document may also include non-IFRS information (such as EBITDA, contribution margin, free cash flow, annual recurring revenue (ARR), annualised contract value (ACV), lifetime duration (LTD), and churn). These measures are provided to assist in understanding Catapult’s financial performance. They have not been independently audited or reviewed, and should not be considered an indication of, or an alternative to, IFRS measures. The information in this document is for general information purposes only, and does not purport to be complete. It should be read in conjunction with Catapult’s other market announcements. Readers should make their own assessment and take professional independent advice prior to taking any action based on the information. Due to rounding, numbers presented throughout this document may not add up precisely to the
    [Show full text]
  • Football in Europe.Pdf
    University of Pristina, Faculty of FIEP Europe – History of Sport and Physical Education in Physical Education and Sport Leposaviæ Section Book: FOOTBALL IN EUROPE Editors: Petar D. Pavlovic (Republic of Srpska) Nenad Zivanovic (Serbia) Branislav Antala (Slovakia) Kristina M. Pantelic Babic, (Republic of Srpska) Publishers: University of Pristina, Faculty of Sport and Physical Education in Leposavic FIEP Europe - History of Physical Education and Sport Section For publishers: Veroljub Stankovic Nenad Zivanovic 2 Reviewers: Branislav Antala (Slovakia) Nenad Zivanovic (Serbia) Sladjana Mijatovic (Serbia) Nicolae Ochiana (Romania) Veroljub Stankovic (Serbia) Violeta Siljak (Serbia) Prepress: Kristina M. Pantelic Babic Book-jacket: Anton Lednicky Circulation: Printed by: ISBN NOTE: No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the authors. 3 Authors: Balint Gheorghe (Romania) Dejan Milenkovic (Serbia) Elizaveta Alekseevna Bogacheva (Russia) Emeljanovas Arūnas (Lithuania) Fedor Ivanovich Sobyanin (Russia) Ferman Konukman (Turkey) Giyasettin Demirhan (Turkey) Igor Alekseevich Ruckoy (Russia) Javier Arranz Albó (Spain) Kristina M. Pantelic Babic (Republic of Srpska) Majauskienė Daiva (Lithuania) Petar D. Pavlovic (Republic of Srpska) Sergii Ivashchenko (Ukraine) Zamfir George Marius (Romania) 4 TABLE OF CONTENTS FOREWORD ............................................................................................. 6 FROM THE RISE OF FOOTBALL IN LITHUANIA TO THE PARTICIPATION OF THE LITHUANIAN FOOTBALL SELECTION
    [Show full text]
  • Leo Messi Rep La Bota D'or a L'antiga Fàbrica Damm
    OPINIÓ Ramon Armadàs FIRMA CONVIDADA Carles Capdevila FUNDAT L’any 1954 PUBLICACIÓ TRIMESTRAL GRATUÏTA OCTUBRE 2010 21 UNA ESTRELLA A CASA NOSTRA Leo Messi rep la Bota d'Or a l'antiga Fàbrica Damm. A la foto amb Maxim Soroka i Borja López FUNDACIÓ DAMM REPORTATGE ELS NOSTRES CRACS Premis Sport-Cultura Premis Marca Álvaro Vázquez El Festival de Peralada i els 14 L'ex jugador del CF Damm, El davanter del RCD Espanyol s'ha estrenat vuitmils coronats per Edurne Pasaban David Miranda, guanya el premi amb força a la Primera Divisió. El badaloní és han merescut els premis Sport Cultura. com a millor àrbitre de 2a A. una de les revelacions de la temporada. editorial sumari Aniversari El club està viu, ben viu. El passat 1 de novembre vam celebrar el cinquanta- sisè aniversari de la seva fundació. El pas endavant que van donar els senyors Antonio Carrera (xofer), Àngel Rodríguez (conserge) i José Ramon Camps (oficinista), tots ells treballadors de l’empresa Damm, va canviar el rumb de molts joves futbolistes. Ells van obrir la porta a la il·lusió però sense el recolza- ment constant dels propietaris de l’empresa no hauria estat possible convertir el CF Damm en un referent indiscutible del futbol base català i espanyol. Ara, el treball engegat pels ‘pioners’ i liderat durant tots aquests anys pel ‘Presi’ 04 Reportatge Barcons és un fidel reflex de la sintonia de la Fundació Damm amb el Club Leo Messi rep la Bota d'Or a l'antiga Fàbrica de Futbol. Damm del carrer Rosselló.
    [Show full text]
  • Team Checklist I Have the Complete Set 1966/67 FKS Publishers World Cup Stars
    Nigel's Webspace - English Football Cards 1965/66 to 1979/80 Team checklist I have the complete set 1966/67 FKS Publishers World Cup Stars Argentina 038 Dimitar Penev 084 Bernard Bosquier 037 Aleksandar Shalamanov 083 Robert Budzynski 008 Rafael Albrecht 035 Ivan Vutsov 082 Andre Chorda 016 Luis Artime 045 Dimitar Yakimov 093 Nestor Combin 006 Oscar Calics 041 Dobromir Zhechev 094 Yvon Douis 005 Roberto Ferreiro 042 Petar Zhehov 092 Philippe Gondet 014 Alberto Gonzalez 095 Gerard Hausser 002 Rolando Irusta Chile 086 Robert Herbin 013 Juan Carlos Lallana 059 Pedro Araya 091 Georges Lech 003 Oscar Malbernat 050 Manuel Astorga 088 Marcel Loncle 012 Oscar Mas 064 Carlos Campos 090 Lucien Muller 010 Ermindo Onega 055 Carlos Contreras 089 Maryan Wisnieski 004 Roberto Perfumo 058 Humberto Cruz 011 Oscar Pianetti 052 Humberto Donoso Hungary 007 Antonio Rattin 057 Luis Eyzagurre 111 Florian Albert 015 Omar Roldan 053 Elias Figueroa 108 Ferenc Bene 001 Miguel Santoro 063 Alberto Fouilloux 109 Janos Farkas 009 Abel Vieytez 049 Adan Godoy 112 Mate Fenyvesi Brazil 056 Roberto Hodge 098 Jozsef Gelei 062 Honorino Landa 102 Istvan Juhasz 031 Dias 060 Ignacio Prieto 104 Imre Mathesz 026 Dudu 061 Leonel Sanchez 099 Sandor Matrai 028 Flavio 051 Aldo Valentini 100 Kalman Meszoly 030 Garrincha 054 Hugo Villanueva 107 Dezso Molnar 023 Gerson 105 Laszlo Nagy 017 Gilmar England 103 Dezso Novak 027 Jairzinho 077 Alan Ball 101 Gyula Rakosi 025 Lima 065 Gordon Banks 106 Erno Solymosi 018 Manga 079 Ian Callaghan 097 Antal Szentmihalyi 022 Pecanho Orlando 075 Bobby
    [Show full text]
  • Euro 2020 : Voici Le Classement Des Meilleurs Buteurs
    237actu.com Grâce à ses L'attaquant portugais Cristiano Ronaldo n'a peut-être joué que quatre matches à l'UEFA EURO 2020, mais il a tout de même réussi à terminer en tête du classement des buteurs Alipay. Classement des buteurs Alipay 1. Cristiano Ronaldo, Portugal (5 buts, 1 passe décisive, 360 minutes) 2. Patrik Schick, République tchèque (5 buts, 0 passe décisive, 404 minutes) 3. Karim Benzema, France (4 buts, 0 passe décisive, 349 minutes) Ronaldo a ouvert son compteur à l'UEFA EURO 2020 grâce à deux buts en fin de match lors de la victoire 3-0 contre la Hongrie, portant ainsi son total de buts dans la compétition à 11. Il a ajouté un but à son total en marquant lors de la défaite 4-2 contre l'Allemagne en deuxième journée, avant de réussir un nouveau doublé sur deux penalties lors du match nul 2-2 contre la France en troisième journée. Ces deux buts contre les Bleus ont permis à Cristiano Ronaldo d'égaler le record du monde de buts inscrits en sélection (109), établi par l'Iranien Ali Daei. Et bien que le Tchèque Patrik 1 / 3 Phoca PDF 237actu.com Schick ait également marqué cinq buts en phase finale, Ronaldo a terminé en tête grâce à sa passe décisive contre l'Allemagne, ayant également joué quelques minutes de moins que Schick. Historique des meilleurs buteurs de l'EURO Antoine Griezmann : meilleur buteur de l’EURO 2016 2016: Antoine Griezmann (France) 6 2012: Fernando Torres (Espagne) 3 2008: David Villa (Espagne) 4 2004: Milan Baroš (République tchèque) 5 2000: Patrick Kluivert (Pays-Bas), Savo Miloševi? (Yougoslavie) 5 1996:
    [Show full text]