This Itinerary Is Not Valid As a Ticket

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

This Itinerary Is Not Valid As a Ticket Last updated: 24.05.2019 This is a “Travel like the locals” tour. The tours use public transport, i.e. regular buses, ferries and boats, but we have done the planning for you so that you can concentrate on enjoying your trip. You travel on your own - there is no guide or tour leader. On most of our tours you must change several times between different buses/ferries/boats, and it is up to you to make sure you catch your connections – truly travelling like a local! (The tours are set up so that the buses, ferries and boats connect.) Visit the beautiful village of Ulvik Voss - Ulvik - Granvin - Voss Travel to Ulvik, a village at the corner of the Hardangerfjord, situated between steep and snowclad mountains. Ulvik is reachable within an hour from Voss, and you will have plenty of time to explore. In Ulvik you will find the only fruit- and ciderroute in Norway, with three independent farmers professionally producing apple cider and other tasty farmyard produce. Take a lyrical stroll in the Olav H. Hauge Centre or just enjoy the calmness of the village. During summer and autumn there are several options for hiking in the surrounding mountains. You can also do some exploring on a bike or from a kayak on the fjord. Visit the Tourist Information for additional recommendations. While you are there, remember to browse at the locally produced products which are available for purchase. 01 May - 30 September: the bus to Ulvik will pass Skjervsfossen waterfall, and goes via Espelandsdalen valley. Departure from: Voss Station This itinerary is not valid as a ticket. Itinerary This itinerary is not valid as a ticket. .
Recommended publications
  • 990 Buss Rutetabell & Linjerutekart
    990 buss rutetabell & linjekart 990 Odda-Kinsarvik-Bu-Granvin-Voss Vis I Nettsidemodus 990 buss Linjen Odda-Kinsarvik-Bu-Granvin-Voss har 8 ruter. For vanlige ukedager, er operasjonstidene deres 1 Bu 07:55 2 Bu 13:55 - 15:05 3 Granvin 20:30 4 Kinsarvik 06:30 5 Lofthus 15:25 6 Odda 09:10 - 22:35 7 Odda - Odda Vgs 07:10 8 Voss 05:50 - 17:25 Bruk Moovitappen for å ƒnne nærmeste 990 buss stasjon i nærheten av deg og ƒnn ut når neste 990 buss ankommer. Retning: Bu 990 buss Rutetabell 26 stopp Bu Rutetidtabell VIS LINJERUTETABELL mandag 07:55 tirsdag 07:55 Voss Stasjon onsdag 07:55 Voss Tinghus torsdag 07:55 Langebrua fredag 07:55 Uttrågata 45, Vossevangen lørdag 15:50 Esso Hardangervegen Hardangervegen 23, Vossevangen søndag Opererer Ikke Vetle≈aten Hardangervegen 50, Vossevangen Bryna≈aten 990 buss Info Brynavollen 15, Vossevangen Retning: Bu Stopp: 26 Palmafossen Reisevarighet: 61 min Tjukkebygdvegen 11, Vossevangen Linjeoppsummering: Voss Stasjon, Voss Tinghus, Langebrua, Esso Hardangervegen, Vetle≈aten, Lia≈aten Bryna≈aten, Palmafossen, Lia≈aten, Rene, Kinne, Brynalii 155, Norway Mønshaugen Rv.13, Stolsbrui, Bjørgum, Filipshaugen, Dalsleitet, Flatlandsmoen, Svelgane, Rene Seim Rv. 13, Hollve, Trå, Granvin Kyrkje, Hausnes, Renesvegen 4, Norway Kjerland Kryss, Granvin Terminal, Kodlanes, Bu Terminal Kinne Mønshaugen Rv.13 Stolsbrui Bjørgum Filipshaugen Istadbakken, Norway Dalsleitet Flatlandsmoen Svelgane Seim Rv. 13 Nesheimsvegen, Norway Hollve Trå Hardangervegen 2101, Norway Granvin Kyrkje Hausnes Hardangervegen 2281, Norway Kjerland Kryss
    [Show full text]
  • OSLO – BERGEN Ward Group
    OSLO – BERGEN Ward Group 10th of June 2018 Oslo (-/L/D) 12.20 Arrival at Gardermoen Airport Oslo, where we meet the Norwegian guide and bus driver. Transfer to Oslo. Lunch City Sight Seeing in Oslo incl. Vigeland park and the Fram Museum. Oslo is the oldest of the Scandinavian capitals, and its history goes back l000 years, to the time when the first settlements were built at the inlet of the Oslo fjord. Oslo has about 600 000 inhabitants. Dinner and night at Scandic Holmenkollen Park hotel in Oslo 11th of June 2018 Oslo – Lillehammer (B/L/D) After breakfast departure to Lillehammer En route farm visit and visit to Visit to the breeding organization for Norwegian Red (NRF),a Norwegian cooperative organization owned by 11.000 Norwegian dairy farmers. Lunch en route Dinner and night at Clarion Collection hotel Hammer in Lillehammer 12th of June 2018 Lillehammer – Lom (B/L/D) Breakfast at the hotel In Lillehammer we will have a short stop at the Olympic facilities where the Olympic Winter Games were held in 1994, where after we will visit Maihaugen Open Air museum depicting Norwegian farm life over centuries. Lunch at Maihaugen Postboks 98 [email protected] N-2684 Vågå www.scandinaviatours.no Tel. +47 99 69 38 54 OSLO – BERGEN Ward Group Departure to Lom Farm visit en route Dinner and night at Fossheim Hotel in the lovely village Lom (Web site only in Norwegian) 13th of June 2018 Lom - Flåm – Hardanger (B/L/D) After breakfast we'II head for Ulvik, ca 285 km.
    [Show full text]
  • Industrial and Commercial Parks in Greater Bergen
    INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PARKS IN GREATER BERGEN 1 Greater Bergen Home of the ocean industries Bergen and the surrounding munic- companies have shifted towards new ipalities are strategically located on green and sustainable solutions. Tone Hartvedt the west coast of Norway. Being that Vestland County, being the biggest Invest in Bergen close to the North Sea and its natural producer of hydropower in Norway, +47 917 29 055 resources has put the city and the makes the region an attractive place for [email protected] region in a unique position to take a establishing companies with business leading role in developing the ocean models based on hydropower. industries. The region is playing a significant role Vidar Totland Vestland County is the biggest county in developing new electric ferries and Invest in Bergen in Norway for exporting goods. is now leading in the construction of +47 959 12 970 Greater Bergen is home to the ocean boats fuelled by hydrogen. The new [email protected] industries, which are mainly based carbon capture and storage centre, on export. Shipping, new clean Northern Lights, is located here and maritime technology solutions, oil, will attract several other businesses gas, renewable energy, fishery, and to be part of the supply chain for this aquaculture are the leading ocean huge development. A green hydrogen industries in the region. production plant is also being planned for in the region. The green shift The region offers several possibilities Greater Bergen has the competence, for industries that want to transform sites, and spirit to be part of the green their businesses in a sustainable revolution we see coming.
    [Show full text]
  • The Realisation of Traditional Local Dialectal Features in the Address Names of Two Western Norwegian Municipalities DOI: 10.34158/ONOMA.54/2019/4
    Onoma 54 Journal of the International Council of Onomastic Sciences ISSN: 0078-463X; e-ISSN: 1783-1644 Journal homepage: https://onomajournal.org/ The realisation of traditional local dialectal features in the address names of two Western Norwegian municipalities DOI: 10.34158/ONOMA.54/2019/4 Wen Ge University of Iceland Sæmundargata 14 102 Reykjavík Iceland [email protected] To cite this article: Wen Ge. 2019. The realisation of traditional local dialectal features in the address names of two Western Norwegian municipalities. Onoma 54, 53–75. DOI: 10.34158/ONOMA.54/2019/4 To link to this article: https://doi.org/10.34158/ONOMA.54/2019/4 © Onoma and the author. The realisation of traditional local dialectal features in the address names of two Western Norwegian municipalities Abstract: Norway is often seen as a dialect paradise: it is acceptable to use dialects in both private and public contexts. Does this high degree of dialect diversity and tolerance also apply to Norwegian place-names? In order to shed light on this question, I will examine address names in two former municipalities in Hardanger, a traditional Western Norwegian district, as for the degree of the visibility of a selection of the traditional local dialectal features. Features retained in the names will be evaluated in terms of to what extent they are permitted by the current place-name regulations, so as to see whether dialect diversity and tolerance apply to Norwegian place-names. Keywords: Place-name standardisation, rural area, traditional dialect, Norway. 54 WEN GE La réalisation de caractéristiques dialectales traditionnelles et locales dans les noms d’adresses dans deux communautés dans l’ouest de la Norvège Résumé : La Norvège est souvent perçue comme un paradis des dialectes : leur emploi est universellement accepté dans les contextes même privés comme publiques.
    [Show full text]
  • Norway's 2018 Population Projections
    Rapporter Reports 2018/22 • Astri Syse, Stefan Leknes, Sturla Løkken and Marianne Tønnessen Norway’s 2018 population projections Main results, methods and assumptions Reports 2018/22 Astri Syse, Stefan Leknes, Sturla Løkken and Marianne Tønnessen Norway’s 2018 population projections Main results, methods and assumptions Statistisk sentralbyrå • Statistics Norway Oslo–Kongsvinger In the series Reports, analyses and annotated statistical results are published from various surveys. Surveys include sample surveys, censuses and register-based surveys. © Statistics Norway When using material from this publication, Statistics Norway shall be quoted as the source. Published 26 June 2018 Print: Statistics Norway ISBN 978-82-537-9768-7 (printed) ISBN 978-82-537-9769-4 (electronic) ISSN 0806-2056 Symbols in tables Symbol Category not applicable . Data not available .. Data not yet available … Not for publication : Nil - Less than 0.5 of unit employed 0 Less than 0.05 of unit employed 0.0 Provisional or preliminary figure * Break in the homogeneity of a vertical series — Break in the homogeneity of a horizontal series | Decimal punctuation mark . Reports 2018/22 Norway’s 2018 population projections Preface This report presents the main results from the 2018 population projections and provides an overview of the underlying assumptions. It also describes how Statistics Norway produces the Norwegian population projections, using the BEFINN and BEFREG models. The population projections are usually published biennially. More information about the population projections is available at https://www.ssb.no/en/befolkning/statistikker/folkfram. Statistics Norway, June 18, 2018 Brita Bye Statistics Norway 3 Norway’s 2018 population projections Reports 2018/22 4 Statistics Norway Reports 2018/22 Norway’s 2018 population projections Abstract Lower population growth, pronounced aging in rural areas and a growing number of immigrants characterize the main results from the 2018 population projections.
    [Show full text]
  • On Some Valleys, Terraces and Moraines in the Bergen District, Norway
    33 ON SOME VALLEYS, TERRACES AND MORAINES IN THE BERGEN DISTRICT, NORWAY. By HORACE WOOLLASTON MONCKTON, TRRAS. L.S., F.G.S. (Read Tanuary 3rd, 1913.) I.-THE VALLEY OF THE FJlERLANDS FJORD 33 II.-SKJOLDEN AND THE LYSTER FJORD 37 1II.-VIK EIDFJORD 42 IV.-SIMODAL 44 V.-THE StiR FJORD AND THE SANDVEN LAKE 45 VI.-THE VALLEY OF THE GRANVIN LAKE 47 VII.-NoRHEIMSUND AND TOKAGJELET 49 I.-THE VALLEY OF THE FJLERLANDS FJORD. N my Address to the Association in 1903 I explained that the I present surface of the Bergen District may be divided into-- I. An oldest land surface, now the high plateaux. 2. The Palseic Surface, an adaptation of Dr. Reusch's term palceiske ouerfiate. 3. The Fjord Valleys, this term to include both the part of the valley now below the sea and also the part of the same valley or system of valleys which is now above the sea-level. The valley in which the Fjserlands Fjord lies, together with valleys at its head, Boiumdal and Suphelledal, belong accord­ ingly to the class Fjord-valleys. During our Excursion of 191 I (see References, 19 I 2, pp. 47-51) we spent three nights at Mundal (see the Map, Fig. 3), and visited the Boium Valley with its glacier, and the Suphelle Valley, with the first of the two glaciers which flow into it (No.3 on the Map, Fig. 3). Some of our party also mounted to the top of the Frudalsbrre, a small snow-field on the mountains to the east of the fjord.
    [Show full text]
  • Vestland County a County with Hardworking People, a Tradition for Value Creation and a Culture of Cooperation Contents
    Vestland County A county with hardworking people, a tradition for value creation and a culture of cooperation Contents Contents 2 Power through cooperation 3 Why Vestland? 4 Our locations 6 Energy production and export 7 Vestland is the country’s leading energy producing county 8 Industrial culture with global competitiveness 9 Long tradition for industry and value creation 10 A county with a global outlook 11 Highly skilled and competent workforce 12 Diversity and cooperation for sustainable development 13 Knowledge communities supporting transition 14 Abundant access to skilled and highly competent labor 15 Leading role in electrification and green transition 16 An attractive region for work and life 17 Fjords, mountains and enthusiasm 18 Power through cooperation Vestland has the sea, fjords, mountains and capable people. • Knowledge of the sea and fishing has provided a foundation Experience from power-intensive industrialisation, metallur- People who have lived with, and off the land and its natural for marine and fish farming industries, which are amongst gical production for global markets, collaboration and major resources for thousands of years. People who set goals, our major export industries. developments within the oil industry are all important when and who never give up until the job is done. People who take planning future sustainable business sectors. We have avai- care of one another and our environment. People who take • The shipbuilding industry, maritime expertise and knowledge lable land, we have hydroelectric power for industry develop- responsibility for their work, improving their knowledge and of the sea and subsea have all been essential for building ment and water, and we have people with knowledge and for value creation.
    [Show full text]
  • Kartlegging Og Verdisetting Av Naturtypar I Granvin Herad
    Kartlegging og verdisetting av Naturtypar i Granvin Granvin herad og Fylkesmannen i Hordaland 2005 MVA-rapport 6/2005 Kartlegging og verdisetting av Naturtypar i Granvin Granvin herad og Fylkesmannen i Hordaland 2005 MVA-rapport 6/2005 Foto på framsida, frå toppen (Foto: 1, 2, 4 og 5 Rannveig Djønne, 3 Hans A. Haugse) 1) Styva ask i Folkedal, 2) Granvindeltaet naturreservat med Joberget naturreservat (edellauvskog) i bakgrunnen, 3) Reinrose, 4) Skjervefossen, 5) Raudsildre Ansvarlege institusjonar Rapport nr: Granvin herad og Fylkesmannen i Hordaland, miljøvernavdelinga MVA-rapport 6/2005 Tittel: ISBN: 82-8060-045-0 Kartlegging og verdisetting av naturtypar i Granvin. ISSN: 0804-6387 Forfattar: Tal sider: Rannveig Djønne 49 Kommunalt prosjektansvarleg: Dato: Hilde Gunn Stenseth (jordbrukssjef/planleggjar og miljøvernansvarleg) 25.02.2005 Samandrag: Føremålet med prosjektet har vore å kartlegge og verdisette naturtypar som er viktige for biologisk mangfald i Granvin herad. Målet er at denne oversikta over viktige naturområde skal bli brukt i arealplanlegginga, slik at ein kan ta omsyn til desse områda. Informasjon er samla inn ved hjelp av litteratursøk, informasjon frå fagfolk, bruk av lokal kunnskap og feltarbeid. Metodikken følgjer DN-handbok 13-1999: ”Kartlegging av naturtyper og verdisetting av biologisk mangfold”. 15 av naturtypane skildra i DN-handboka er registrerte i Granvin. Dei er fordelte på sju av hovudtypane skildra i DN-handboka. Myr er ikkje representert, men dei største myrområda i heradet bør undersøkjast nærmare. Det er registrert til saman 47 lokalitetar som er verdisett etter ein tredelt skala. 26 område er vurdert som svært viktige (A-område), 14 som viktige (B- område) og 7 som lokalt viktige (C-område).
    [Show full text]
  • 945 Buss Rutetabell & Linjerutekart
    945 buss rutetabell & linjekart 945 Granvin Vis I Nettsidemodus 945 buss Linjen Granvin har 6 ruter. For vanlige ukedager, er operasjonstidene deres 1 Granvin 06:00 - 21:20 2 Hjeltnes Via Bu 14:40 3 Osa 07:30 - 14:20 4 Ulvik 08:27 - 22:37 5 Ulvik 07:50 6 Voss 07:15 Bruk Moovitappen for å ƒnne nærmeste 945 buss stasjon i nærheten av deg og ƒnn ut når neste 945 buss ankommer. Retning: Granvin 945 buss Rutetabell 19 stopp Granvin Rutetidtabell VIS LINJERUTETABELL mandag 06:00 - 21:20 tirsdag 06:00 - 21:20 Hjeltnes Snuplass Tymbernesvegen 62, Norway onsdag 06:00 - 21:20 Kleivi torsdag 06:00 - 21:20 Kleivi 3, Norway fredag 06:00 - 21:20 Holmen lørdag 08:15 - 17:25 Hjeltnesvegen 60, Norway søndag 08:15 - 21:10 Lekve Osavegen 138, Norway Syse Osavegen 87, Norway 945 buss Info Retning: Granvin Prestalandet Stopp: 19 Prestabrekka 2, Norway Reisevarighet: 39 min Linjeoppsummering: Hjeltnes Snuplass, Kleivi, Strand Fjordhotel Holmen, Lekve, Syse, Prestalandet, Strand Tyssevikvegen 70, Norway Fjordhotel, Ulvik Hotell, Ulvik Sentrum, Ulvik Camping, Vombevik, Røvaneset, Tveito, Hetleneset, Nesheim, Ulvik Hotell Vallavik, Bu Terminal, Kjerland Kryss, Granvin Tyssevikvegen 38, Norway Terminal Ulvik Sentrum Storøyni 10, Norway Ulvik Camping Eikjeledbakkjen 2, Norway Vombevik Frystevegen 3, Norway Røvaneset Vallavikvegen 113, Norway Tveito Vallavikvegen, Norway Hetleneset Nesheim Vallavik Bu Terminal Eidfjordvegen 567, Norway Kjerland Kryss Granvin Terminal Hardangervegen 2518, Norway Retning: Hjeltnes Via Bu 945 buss Rutetabell 42 stopp Hjeltnes Via Bu
    [Show full text]
  • Eidfjord Guide
    EIDFJORD HARDANGER 2 www.visiteidfjord.no 3 Contents Eidfjord – from fjord to mountain 2 Eidfjord in pictures 4 Activities in Eidfjord 20 Attractions in Eidfjord 23 Excursions from Eidfjord 27 Travel companies 30 Useful information 48 Distances table 49 Map of Eidfjord 50 Footpath map – Hardangervidda 56 Photo: Terje Rakke/Nordic life/Fjord Norway Ski map – Hardangervidda Ski Eldorado 58 Topographic map of Hardangervidda 60 Welcome to Eid!ord, the innermost village in Hardanger! Eidfjord has had the pleasure to welcome tourists for more than a hundred years. Now we have the pleasure to welcome you! I am happy to share the magnificent landscape and our attractions with you. In this brochure you will find beautiful pictures, good holiday tips and useful information. Opening hours: Eidfjord community has a population of around 950. We are a thriving community and enjoy the fjord and January 2. - April 30.: mountains throughout the year. Our visitors also find peace and Destination Eidfjord/ Monday - Friday: 09-16 quiet in the natural environment, in addition to visiting many of our attractions. Eidfjord Tourist May 1. - 31. : Information Centre Monday - Friday: 09-18 Vøringfossen waterfall has for a long time been June 1. - 14.: Norway’s most visited natural attraction. Hardangervidda and the Postboks 74, N-5786 Eidfjord Monday - Friday: 09-18 Hardangerfjord are well-known far beyond Telephone: +47 53 67 34 00 Saturday: 10-18 Norway’s borders. I am sure that you will get an excellent and Fax: +47 53 67 34 01 memorable experience when you visit Eidfjord. June 15. - August 15.: Internet: www.visiteidfjord.no Monday - Friday: 09-19 Welcome! E-mail: [email protected] Saturday: 10-18 Sunday: 11-18 Anved Johan Tveit August 16.
    [Show full text]
  • The Delius Society Journal
    Spring 1989, Number 100 The Delius Society Journal - The Delius Society Journal Spring 1989, Number 100 The Delius Society Full Membership £8.00 per year Students £6.00 USA and Canada US$17.00 per year President EricFenbyOBE,HonDMus,HonDLittHonRAM,FRCM,HonFTCL Vice Presidents Felix Aprahamiam Hon RCO Roland Gibson MSc, PhD (Founder Member) Sir Charles Groves CBE Meredith Davies CBE, MA, BMus, FRCM, Hon RAM Norman Del Mar CBE, Hon DMus Vernon Handley MA, FRCM, D Univ (Surrey) Chairman RB Meadows 5 Westbourne House, Mount Park Road, Harrow, Middlesex Treasurer Peter Lyons 160 Wishing Tree Road, St. Leonards-on-Sea, East Sussex Secretary Miss Diane Eastwood 28 Emscote Street South, Bell Hall, Halifax, Yorkshire Tel: (0422) 50537 Editor Stephen Lloyd 85a Farley Hill, Luton, Bedfordshire LUI 5EG Tel: Luton (0582) 20075 2 CONTENTS Through Norway in Delius's Footsteps - Part Two by Roger Buckley ........................... .. 3 Philadelphia Orchestra performs Eventyr by Rolf Stang 15 The 29th Annual Delius Festival in lacksonville by Thomas H Gunn 18 Dr Fenby: The War-time Years 21 Obituary: Gilbert Parfitt 22 Forthcoming Events. ............................................. .. 24 Although this is numbered the lOOth issue of the Delius Society Journal (formerly called Delius Society Newsletter), in fact the numerical sequence began, curiously, at issue number four which was preceded in the early days ofthe Society by fourteen unnumbered publications. An index to the Journals has been long overdue, and the 'IOOth' issue now seems the appropriate moment for such a volume to appear. An index is currently being compiled which, it is hoped, will also in part reflect the functions of the Society over the years ofits existence.
    [Show full text]
  • Economuseum, Guided Tours and Catering. Sale of Home-Made Farm Produce
    Economuseum, guided tours and catering. Sale of home-made farm produce. EXPERIENCE SYSE GARD (Syse farm) - ULVIK I HARDANGER SYSE GARD, Ulvik i Hardanger A typical Western Norwegian farm specializing in sheep and fruit farming. Our home-made products include apple juice, various fruit preserves and sausages as well as smoked and cured meats. FARM OUTLET HOME-MADE PRODUCE Gift packages and baskets of various sizes. Please see our selection and opening hours at sysegard.no GUIDED TOURS – Welcome to our farm! Taste home-made products from our outlet, and see how we make them. Cider and home-made beer is also served. We welcome groups for guided tours and catering. A SPECIAL COMPANY OUTING: Experience daily life on the farm. Please see sysegard.no MEETING AND CATERING We have a well equipped assembly room above our farm outlet. Combine your meeting or workshop with a tour and a meal based on the farm’s home-made products. Various fruit produce and lamb are the main ingredients. For more information and ordering please see: sysegard.no In 2013 SYSE GARD was awarded The distinction, ECONOMUSEUM An Économusée is not a traditional museum, but a living and breathing artisans workshop. In addition to production and sale of traditional craft visitors are shown craftsmanship in a historical context. THE ÉCONOMUSÉE EXPERIENCE IS… • To meet inspired craftsmen in their own environment • To learn something new about something old in a fascinating workplace • Presenting living craftsmanship and traditional knowledge • Preserving culture and tradition •
    [Show full text]