Faltas De Ortografía

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Faltas De Ortografía faltas de ortografía Andrea Mora Olmos Grado en Diseño de Moda Curso 2018-2019 Tutores: Israel Frutos Franco Casado “El flamenco es un arte muy delicado que se canta con faltas de ortografía.” (Alonso Núñez Núñez, Rancapino) A mi madre y a mi padre. A mis compañerxs, por la piña y las risas cuando todo se complica. A Marta, Isra y Fran, por siempre buscar lo mejor para mi proyecto. Índice 09 Abstract 11 Motivación personal y objetivos marco teórico Introducción al marco teórico Los gitanos y el pueblo andaluz12 El nacimiento del flamenco 13 15 Etapas del flamenco 16 El cante 17 Las tonás y tío Luís “el de la Juliana” 18“El Fillo” y la Andonda, la seguiriya y la soleá Jerez, bulerías y seguiriyas 19Juan Breva y la malagueña Antonio Chacón 20Marchena y el Marcherismo Manolo Caracol 21Antonio Mairena Camarón, Morente y el futuro El baile Bailes27 de candil marco práctico Academias y salones Introducción al marco39 práctico 28El café cantante Proceso de investigación y trabajo 29Madrid 42 La Macarrona Carta de tejidos La Malena 44Carta de fornituras 30Rosario “la Mejorana” Carta de estampados45 Antonio el de Bilbao Vicente Escudero Carta de color 46 31 Line Up 47 Pilar López 48 32Carmen Amaya Pirámide de colección Matilde, Rafael y Farruco Fichas técnicas 50 Maya y Güito 52 33 74Lookbook El traje de flamenca Escandallos 88 35 Origen Bibliografía / Webgrafía Evolución 36 93 7 Faltas de ortografía nace de la necesidad de hablar sobre flamenco y su influencia desde un punto de vista propio. Busca posicionar el flamenco y una determinada forma de más personal de entenderlo que proviene de su propia historia. Se basa en sus orígenes, sus portadores, su nacimiento, su mezcla y su desarrollo, en el cómo se hizo tan grande y en el cómo se hizo tan pequeño. Pasando por gran parte de su camino hasta su llegada a los tiempos de ahora, y como la asimilación y la comprensión de toda esta información ha ido haciendo huella hasta abstract tener las herramientas suficientes para poder formar una visión propia sobre este arte. Partiendo del estudio de los códigos ya establecidos como suyos propios, como lo son el volante y el lunar. Estudiando la tipología de prendas con las que el flamenco nació. Esta visión no estará influenciada, más de lo que el flamenco ha estado de por si durante toda su existencia, por ningún otro movimiento ni código. El proyecto se ha desarrollado finalmente en 10 looks en los que se juega con la manipulación y combinación de estos códigos alterados. Faltas de ortografía neix de la necessitat de parlar sobre flamenc i la seva influència des d’un punt de vista propi. Busca posicionar el flamenc i una determinada forma més personal d’entendre que prové de la seva pròpia història. Es basa en els seus orígens, els seus portadors, el seu naixement, la seva barreja i el seu desenvolupament, en el com es va fer tan gran i en el com es va fer tan petit. Pasant per gran part del seu camí fins a la seva arribada als temps d’ara, i com l’assimilació i la comprensió de tota aquesta informació ha anat fent empremta fins a tenir les eines suficients per poder formar una visió pròpia sobre aquest art. Partint de l’estudi dels codis ja establerts com a seus propis, com ho són el volant i el lunar. Estudiant la tipologia de peces amb les que el flamenc va néixer. Aquesta visió no estarà influenciada, més del que el flamenc ha estat de per si durant tota la seva existència, per cap altre moviment ni codi. El projecte s’ha desenvolupat finalment en 10 looks en els quals es juga amb la manipulació i combinació d’aquests codis alterats. Faltas de ortografía is born from the need to talk about flamenco and its influence, but from a personal point of view. It seeks to position flamenco and a certain more personal way of understanding it that comes from its own history. It is based on its origins, its bearers, its birth, its mixture and its development, on how it became so great and on how it became so small. Passing for a large part of its journey until its arrival nowadays, and how the assimilation and understanding of all information has been making its mark until we have enough tools to be able to form an own vision about this art. Starting from the study of the codes already established as their own, as are the steering wheel and the lunar. SStudying the typology of garments with which flamenco was born This vision will not be influenced, more than what flamenco has been for all its existence, for no other movement or code. The project has finally been developed in 10 looks in which one plays with the manipulation and combination of these altered codes. 9 objetivos El flamenco en música y baile llevan formando parte de mí desde que tengo uso de razón. Yo más que ver dibujos animados veía “Cine de barrio” con mi madre y después cantaba “María de la O” porque se la escuché a Lola Flores en una película. A los 5 años empecé a bailar flamenco y era un tanto extraño, lxs niñxs de mi edad no sabían de que hablaba o que hacía, no estaba dentro de las estándares de actividades extraescolares, yo me daba cuenta y no me importaba. Supongo que sentía que esa música se escuchaba solo en mi casa, porque no la solía escuchar fuera de mi círculo. A medida que iba creciendo, era una parte un tanto silenciada, nunca hablé del tema, era como si en el mundo exterior del flamenco, éste no existiera. Cuando salía el tema Motivaciones personales y la gente se reía, nunca se lo tomaban en serio y eso me creó una inseguridad a la hora de expresarme. A partir de los momentos en que la extraña era yo por mis gustos y pasiones traté de obviar el tema, evitarlo a toda costa, no me gustaban las opiniones ajenas al mundo en el que yo disfrutaba, las que se basaban en tópicos y eran muestras palpables del desconocimiento además de haber tenido poco contacto con el flamenco. A los 17 años recibí la última muestra de burla por la práctica de este arte. Irónicamente, hoy en día, esta gente baila “Malamente” de Rosalía en las discotecas dando palmas como si fueran a compás. Es por eso que el objetivo principal de mi proyecto es hablar de flamenco, que muestre lo que es para mí y esta mezcla de sentimientos con los que yo me quedo. Para mi el flamenco es elegancia, jaleo, desplante, seriedad, es fiesta, es lamento, es sangre, sentío, de esto que se te mete dentro y tienes que echarlo. Siento que cuando alguien no familiarizado lo escucha se queda en una capa superficial de voces, cuando lo bonito está en entender el por qué de esas voces y como cuentan una historia. Parto de la necesidad de volver a su origen traerlo al presente. El flamenco para mí es como una Jerez de la Frontera (1989) vida aparte y necesitaba sacarlo. 10 11 Los gitanos son un pueblo nómada que proviene del norte de la India, en el actual Pakistán. Su raza no es aria, sino que es la anterior a esta, son prearios, lo ascendiente a lo indoeuropeo. También relacionados con las costumbres Mohenjo- Daro y Harappa. A partir de estas raíces culturales habrían derivado sus propias costumbres y religiones. Entre ellas, cogida a la fuerza por las circunstancias del endurecimiento del sistema de castas, la del nomadismo. Más que costumbre era la necesidad de escapar de todos aquellos que atentaban contra su etnia. Así que a pesar de estar ya establecidos en la India decidieron emigrar para evitar ser sometidos por los invasores. En el siglo IX, tras horribles sucesos los gitanos inician un peregrinaje masivo. No fue una única trayectoria de peregrinación tal y como afirma Luis López Ruiz, El flamenco es una arte muy antiguo difícil de definir su según este autor salieron de Pakistán, pasan por Afganistán, Persia (lo que hoy es origen exacto. Hay numerosas voces experimentadas y de Irán), siguieron por Armenia, bordean el Mar Negro, procedieron por Turquía y la reconocido prestigio que parten de diferentes enfoques franja sur de Europa y, una vez aquí, se ramificaron hacia los países nórdicos, Gran y que manejan diferentes fuentes con las que se consigue Bretaña y España. (López Ruiz, 2018) desarrollar distintas teorías. Hay muchísimos maestros, El peregrinaje fue largo y duro y tuvieron que soportar tratos vejatorios, continuas todos buenos en lo suyo y con algo que decir. humillaciones, penalidades y persecuciones, siempre tuvieron un mal recibimiento en aquellos lugares donde se asentaron. Se dice que el flamenco de verdad, el llamado puro, es el A Europa llegaron en el siglo XIV y se extendieron en ella durante el mismo siglo que se transmite de boca en boca, que no existe en libros ni y el siguiente. documentos, existe en las personas. Y es que el flamenco, “Se calcula que, en sucesivas oleadas, debieron llegar a España —siempre a través de los en su origen, nace de la gente y de la necesidad, se debe a Pirineos— hasta 180.000 gitanos que se fueron desperdigando por todo el país” (López la fusión de culturas como son la andaluza, la gitana y otras Ruiz, 2018). tantas otras que pasaron a través del pueblo andaluz antes España en esta época estaba sometida al mandato de los Reyes Católicos y bajo del 1700.
Recommended publications
  • Manolo Caracol Una Historia Del Cante Flamenco Mp3, Flac, Wma
    Manolo Caracol Una Historia Del Cante Flamenco mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Latin / Folk, World, & Country Album: Una Historia Del Cante Flamenco Country: Spain Released: 2009 Style: Flamenco MP3 version RAR size: 1591 mb FLAC version RAR size: 1162 mb WMA version RAR size: 1441 mb Rating: 4.6 Votes: 603 Other Formats: MIDI AIFF APE MP3 AUD TTA WMA Tracklist 1-1 En El Calabozo: Martinetes 1:42 1-2 Mis Ducas No Eran Na: Martinetes 2:01 1-3 El Reniego: Siguiriyas 5:03 1-4 Mujer Malina: Siguiriyas De El Marruro 4:04 1-5 De Santiago A Santa Ana: Siguiriyas De Manuel Torres 4:46 1-6 Cuando Yo Me Muera: Siguiriyas 3:56 1-7 Me Pueden Mandar: La Caña 4:37 1-8 Si Yo Pudiera: Soleares De Joaquín El De La Paula 2:53 1-9 Tiro Piedras Por La Calle: Soleares De Enrique El Mellizo 3:16 1-10 Al Señor Del Baratillo: Soleares De Antonio Frijones 3:00 1-11 Soy Como Aquel Jilguerillo: Taranta Y Malagueña 3:26 1-12 Que Del Nío La Cogí: Fandangos 4:16 2-1 Se La Llevó Dios: Malagueñas De Enrique El Mellizo 3:53 2-2 Viva Madrid: Malagueñas De Chacón 2:35 2-3 Veneno Me Dejaste: Fandangos Caracoleros 3:03 2-4 Antes De Llegar A Tu Puerta: Fandangos De Huelva 2:19 2-5 Cuando Te Vayas Conmigo: Alegrías 2:16 2-6 Como El Santo Rey David: Bulerías Festeras 4:39 2-7 Toitas Las Mares: Saeta 3:07 2-8 Debajito Del Puente: Tiento 2:18 2-9 La Barca De Mis Amores: Tientos Caracoleros 2:27 2-10 Voz Del Pueblo: Mirabrás 3:34 2-11 No Quiero Na Contigo: Bulerías 3:44 2-12 No Quiero Caudales: Bulerías "Ar Gorpe" Companies, etc.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2021-8027
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 115 Viernes 14 de mayo de 2021 Sec. III. Pág. 57801 III. OTRAS DISPOSICIONES COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EXTREMADURA 8027 Resolución de 24 de noviembre de 2020, de la Consejería de Cultura, Turismo y Deportes, por la que se incoa expediente de declaración de bien de interés cultural a favor del «Flamenco en Extremadura», en la categoría de patrimonio cultural inmaterial. El Estatuto de Autonomía de Extremadura, aprobado mediante Ley Orgánica 1/1983, de 25 de febrero, y modificado mediante Ley Orgánica 1/2011, de 28 de enero, la cual se publicó y entró en vigor con fecha 29 de enero de 2011, recoge como competencia exclusiva en su artículo 9.1.47 la «Cultura en cualquiera de sus manifestaciones», así como el «Patrimonio Histórico y Cultural de interés para la Comunidad Autónoma». En desarrollo de esta competencia se dictó la Ley 2/1999, de 29 de marzo, de Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura. El artículo 1.2 de la norma determina que «constituyen el Patrimonio Histórico y Cultural de Extremadura todos los bienes tanto materiales como intangibles que, por poseer un interés artístico, histórico, arquitectónico, arqueológico, paleontológico, etnológico, científico, técnico, documental y bibliográfico, sean merecedores de una protección y una defensa especiales. También forman parte del mismo los yacimientos y zonas arqueológicas, los sitios naturales, jardines y parques que tengan valor artístico, histórico o antropológico, los conjuntos urbanos y elementos de la arquitectura industrial, así como la rural o popular y las formas de vida y su lenguaje que sean de interés para Extremadura».
    [Show full text]
  • 63-76 1027 Kultura Argentinita
    KULTURA Ameryka Łaci ńska , 2-3 (104-105) 2019 ISSN 1506-8900; e-ISSN 2081-1152 DOI: 10.36551/20811152.2019.104-105 CC-BY-SA Anna Bła żejczyk Wydział Nauk Humanistycznych Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II w Lublinie e-mail: [email protected] „L a Argentinita” na transatlantyckiej ście żce: z Buenos Aires, przez Madryt, po Nowy Jork „La Argentinita” on the Transatlantic Career Path: From Buenos Aires, Via Madrid to New York Artykuł nadesłany: 15 wrze śnia 2019 Wersja ostateczna: 29 grudnia 2019 DOI: 10.36551/20811152.2019.104-105.04 Streszczenie: Hiszpa ńsko-argenty ńska tancerka flamenco, o scenicznym pseudonimie „La Argen- tinita” pozostaje wci ąż mało znana polskiemu odbiorcy. Muza intelektualistów „Pokolenia 27”, przyjaciółka Federico Garcíi Lorki, Manuela de Falli, odnosz ąca triumfy na scenach Hiszpanii, Afryki i obu Ameryk, okrzykni ęta została jedn ą z najwybitniejszych artystek pierwszej połowy XX wieku. Prowadz ąc działalno ść artystyczn ą od Buenos Aires, przez Madryt, po Nowy Jork plaso- wała si ę mi ędzy tradycj ą a awangard ą. Celem artykułu jest przybli żenie w zarysie sylwetki tej wy- bitnej artystki. Poni ższy tekst kre śli transatlantyck ą ście żkę kariery tancerki poprzez analiz ę jej kre- atywnej pracy, z uwzgl ędnieniem procesu popularyzacji muzycznej tradycji Andaluzji – flamenco. Słowa kluczowe : La Argentinita, Federico García Lorca, Srebrny Wiek, taniec i muzyka hisz- pańska XIX/XX w., flamenco. Abstract: The stage name „La Argentinita” of the Spanish-Argentinian flamenco dancer re- mains still unknown to the Polish audience. A muse of intellectuals Generation of ‘27, a friend of Federico García Lorca and Manuel de Falla, triumphing on the stages of Spain, Africa and the Americas, was greeted as one of the most outstanding artists of the first half of the twentieth century.
    [Show full text]
  • ALFONSO SALMERÓN Vocals: Alfonso Salmerón Guitarist: Rafael Andujar Cajón: Óscar Salmerón
    Dossier de prensa ALFONSO SALMERÓN Vocals: Alfonso Salmerón Guitarist: Rafael Andujar Cajón: Óscar Salmerón Song LA CABRERA CENTRO DE HUMANIDADES CARDENAL GONZAGA SIERRA NORTE SATURDAY, JUNE 11TH AT 21 PURO FLAMENCO On 22 January 2010, the Auditorium of the Colegio Mayor San Juan Evangelista was the venue chosen for a deserved tribute to the Almeria singer Alfonso Salmerón. The reason was to celebrate the fifty years in flamenco of an artist who is rigorous in the more orthodox songs and at the same time open to the ‘new nuances’ that enrich his musical world, the reason for which he has collaborated with, for example, José Carreras and Herbert von Karajan (Marcos Escánez). Despite having achieved a certain professional stability and always brimming over with life, his restless spirit pushes him to investigate new musical formulas, aways from the deepest orthodoxy, and with the sole aim of giving greater importance to the meaning and presentation of cante jondo. He is outstanding in songs with beat, such as alegrías, bulerías and tangos, and in the songs from his land, fundamentally the taranto, which he performs with great emotion, offering them to his audience impregnated with all the love he still feels for his native land. We can also appreciate his fondness for seguiriya and soleá, songs in which he feels particularly comfortable. The artist is coming to this year’s edition of Suma Flamenca as Puro Flamenco, in the styles that are most representative of his singing. In addition to the palos already mentioned, there are tonás, fandangos, caracoles and martinetes. With them, and accompanied by guitar and box, he will complete a recital that summarizes that career of fifty years, the anthology of an artist who looks back now on all he has done just as when he recorded his latest disc 50 años de flamenco.
    [Show full text]
  • Bailes Boleros Y Flamencos En Los Primeros Cortometrajes Mudos
    BAILES BOLEROS Y FLAMENCOS EN LOSRevista PRIMEROS de DialectologíaCORTOMETRAJES y Tradiciones MUDOS... Populares,441 vol. LXXI, n.o 2, pp. 441-465, julio-diciembre 2016, ISSN: 0034-7981, eISSN: 1988-8457, doi: 10.3989/rdtp.2016.02.005 Bailes boleros y flamencos en los primeros cortometrajes mudos. Narrativas y arquetipos sobre «lo español» en los albores del siglo XX Boleros and Flamenco Dancing in the Early Silent Films. Narratives and Archetypes of Spanishness in the Early Twentieth Century Cristina Cruces-Roldán Grupo de Investigación GEISA, Universidad de Sevilla [email protected] RESUMEN El artículo localiza y cataloga 37 filmaciones del periodo 1894-1910 que conforman un corpus de cine primitivo sobre bailes españoles, boleros y flamencos. Estas películas mudas fueron registradas en exposiciones universales o como resultado de dramatizaciones teatrales, parodias e historias de ficción y están contenidas en los archivos The Library of Congress, Gaumont-Pathé, las colecciones Pathé y Frères Lumière y los Huntley Films Archive. El análisis de contenido de estos archivos demuestra las potencialidades de la filmografía pionera como fuente documental para conocer los procesos de construcción y reproducción de los clichés nacionales. Se expone la coexistencia de dos narrativas en estos registros pioneros: la testimonial del baile como expresión artística, y el discurso identitario sobre «lo español» a través de las disposiciones corporales y los elementos ambientales de los fotogramas. El modo de representación del arquetipo hispánico confirma que el cine de los inicios fue una vía de transmisión continuista respecto a los imaginarios estéticos, psicológicos y morales insertos en la espagnolade, para los cuales etnicidad y género funcionaron como sustratos convertidos en cliché de una cultura periférica y, a la vez, fascinante.
    [Show full text]
  • Female Flamenco Artists: Brave, Transgressive, Creative Women, Masters
    Ángeles CRUZADO RODRÍGUEZ Universidad de Sevilla Female flamenco artists: brave, transgressive, creative women, masters... essential to understand flamenco history Summary From its birth, in the last third of nineteenth century, and during the first decades of the twentieth, flamenco has counted on great female leading figures -singers, dancers and guitar players-, who have made important contributions to that art and who, in many cases, have ended their lives completely forgotten and ruined. On the other hand, in Francoist times, when it was sought to impose the model of the woman as mother and housewife, it is worth emphasizing another range of female figures who have not developed a professional career but have assumed the important role of transmitting their rich artistic family legacy to their descendants. Besides rescuing many of these leading figures, this article highlights the main barriers and difficulties that those artists have had to face because they were women. Keywords: flamenco history, women, flamenco singers, flamenco dancers, guitar players 1. Introduction Flamenco is an art in which, from the beginning, there has been an important gender segregation. Traditionally women have been identified with dancing, which favours body exhibition, while men have been related to guitar playing and to those flamenco styles which are considered more solemn, such as seguiriya. Nevertheless, this type of attitudes are based in prejudices without a scientific base. Re-reading flamenco history from gender perspective will allow us to discover the presence of a significant number of women, many of whom have been forgotten, whose contribution has been essential to mold flamenco art as we know it now.
    [Show full text]
  • Dossier Arcangel
    ÍNDICE Biografía Ficha Artística Vídeos Ficha Técnica Contratación BIOGRAFÍA n viaje imaginativo entre dos orillas distantes pero no por ello an- tagónicas como son la tradición y la vanguardia, es la propuesta de un cantaor como Arcángel, forjado en el convencimiento de lo que Upara el suponen los pilares del arte flamenco: un profundo conocimiento y respeto de la raíz y un interés incesante por encontrar nuevos caminos como vía de desarrollo para el flamenco, para así conseguir expresar su visión particular de este bello arte. Una mezcla de sensaciones dispares durante el trayecto en el intento de no dejar a nadie indiferente es su pro- puesta, arriesgada pero verdadera, huyendo de cualquier pose. Inconformista e incansable en la búsqueda de nuevos matices, se siente cómodo mostrando sus dos polos, su alma trasgresora y su respeto abso- luta por el legado más ancestral del flamenco. Así es y solo de esta manera resulta posible entender su participación en proyectos tan diferentes como De Oscura llama, espectáculo creado por el compositor de música contem- poránea Mauricio Sotelo, al que le une casi una década de trabajo conjunto y que sumerge al flamenco en un mundo sonoro que nada tiene que ver con el habitual, y la confección de un espectáculo de corte clásico que rinde homenaje a una de las mayores figuras del flamenco como Manolo Caracol bautizado como Zambra. ...Respeto de la raíz y un interés incesante por encontrar nuevos caminos como vía de desarrollo para el flamenco. www.pasionflamenca.es | contratación: 600 964 105 / 644
    [Show full text]
  • Baile Flamenco: Observación Y Análisis Del Taranto En Los Ámbitos Profesional Y Académico
    UNIVERSIDAD DE MURCIA DEPARTAMENTO DE ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE Baile Flamenco: Observación y Análisis del Taranto en los Ámbitos Profesional y Académico. Reflexión Metodológica. Dª. Estefanía Brao Martín 2014 UNIVERSIDAD DE MURCIA DEPARTAMENTO ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE Facultad de Ciencias del Deporte Baile flamenco: Observación y análisis del Taranto en los ámbitos profesional y académico. Reflexión Metodológica. Tesis doctoral para optar al grado de Doctor por: Estefanía Brao Martín Director: Dr. Arturo Díaz Suárez Murcia 2014 D. ARTURO DÍAZ SUÁREZ, PROFESOR TITULAR DE UNIVERSIDAD DEL AREA DE DIDACTICA DE LA EXPRESION CORPORAL EN EL DEPARTAMENTO DE ACTIVIDAD FISICA Y DEPORTE. AUTORIZA La presentación de la Tesis Doctoral titulada “Baile Flamenco. Observación y Análisis del Taranto en los ámbitos Profesional y Académico. Reflexión Metodológica, realizada por Dª Estefanía Brao Martín, bajo mi inmediata dirección y supervisión, y que presenta para la obtención del grado de Doctora por la Universidad de Murcia. En Murcia, a 21 de mayo de 2014 A mi hija, Iriel López Brao. Eres mi vida, mi corazón y el motor de mi existencia. AGRADECIMIENTOS Como la canción de inspiración folklórica chilena de la cantautora Violeta Parra, doy gracias a la vida que me ha dado tanto. He tenido la suerte a lo largo de los años de elaboración de esta tesis, de saltar muchos obstáculos que me han hecho ver las cosas desde otro punto de vista, siendo consciente en ocasiones de que podía perder a la persona que siempre ha estado a mi lado, sufriendo conmigo y disfrutando de mis éxitos, a pesar de la enfermedad, mi madre.
    [Show full text]
  • Téléphone: (0034) 91 5427251 - Nous Exportons Le Flamenco Au Monde Entier
    - momentos cumbre (los grandes maestros del arte flamenco) Téléphone: (0034) 91 5427251 - Nous exportons le Flamenco au monde entier. - Chansons: Disco 1 1. Tiene el color cetrino - El Turronero (Bulerias) 2. Nunco yo había pensao - Antonio Mairena (Seguiriyas jerezanas) 3. Alegrías de Cádiz - Rancapino 4. Soleares de la serneta de Utrera - Fernanda de Utrera 5. Entre Valverde y Huelva - Camarón de la Isla (Fandangos) 6. Cantiñas de Utrera - Bambino (Farruca-rumba) 7. Fiesta utrerana - Bernarda de Utrera 8. De Sanlúcar a Cádiz - Sordera de Jeréz (Bulerías por soleá) 9. Jaleos gitanos - Juan Cantero 10. Homenaje a Jerez - Rafael Romero (Caña) 11. A mis amigos - Juan Talega (Martinete) 12. Casa montero - La Piriñaca (Bulería) 13. Te ví en un llano - Agujeta de Jeréz (Bulería por soleá) 14. Por Dios, que me den la espuela - Agujeta del Viejo (Tarantos de Manuel Torre) 15. Quemarme mi ropa - Antonio Agujeta (Seguiriyas) 16. Ábreme la puerta, peña - El Chaqueta (Tangos) 17. Recuerdo a la Moreno - Manolo Caracol (Bulería por soleá de María la Moreno) 18. Y de cazalla aguardiente - Beni de Cádiz 19. En el mercado - "El Moro" (Miguel el Rubio-Fernándo Gálvez y Adela La Chaqueta) Pregón Festero DISCO 2 1. Aunque es de noche - Enrique Morente (Tangos) 2. Ojos verdes - Porrina de Badajoz (Canción por bulerías) 3. Llora una cartagenera - Juanito Varea (Cartagenera) 4. Aunque murmure la gente - El Chocolate (Seguiriyas) 5. No la pintan los pintores - Pepe Pinto (Fandangos) 6. Trigo limpio - Emilio "El Moro"(Parodia) 7. En los pueblos de mi Andalucía - Niña de la Puebla (Campanilleros) 8. Una farruca en Galicia - Jacinto Almadén (Farruca) 9.
    [Show full text]
  • Copla Y Flamenco Hibridaciones, Intersecciones Y (Re)Lecturas
    Organiza: Colaboran: SEdEM Comisión MUARES CONGRESO INTERNACIONAL V ENCUENTRO DE LA COMISIÓN DE MÚSICA Y ARTES ESCÉNICAS (SEdEM) COPLA Y FLAMENCO HIBRIDACIONES, INTERSECCIONES Y (RE)LECTURAS 26, 27 y 28 de febrero 2020 Salón de actos Facultad de Geografía e Historia (UCM) Dirección: Dr. Enrique Encabo Fernández (UM) y Dra. Inmaculada Matía Polo (UCM) // Comité científico: Dr. Francisco Javier Albo (Georgia State University), Dra. Celsa Alonso González (UNIOVI), Dra. Pepa Anastasio (Hofstra University), Dr. Francisco Bethencourt Llobet (UCM), Dr. Francisco Emilio J. Gallardo­Saborido (CSIC), Dra. K. Meira Goldberg (FIT), Dr. Kiko Mora Contreras (UA) y Dra. Elena Torres Clemente (UCM) // Secretaría: Tatiana Aráez Santiago // Comité organizador: Diego Cerdá Vargas, Clara Guillén Vázquez, Raquel López Fernández, Javier Ramírez Serrano y Lena Rodríguez Duchesne Miércoles 26 de febrero: Biblioteca Nacional 19:00 Cantes que fueron canciones Con la participación de Faustino Núñez, musicólogo; Francisco Bethencourt Llobet, guitarrista y profesor de la UCM; y Silvia Troncoso, cantaora. Presenta: María Jesús López Lorenzo (BNE). Jueves 27 de febrero: Facultad de Geografía e Historia UCM 9:00­9:30 Salón de actos. Recepción de los participantes 9:30 Inauguración del congreso 10:00­11:30 Mesa 1: Archivos y reflexiones en torno al flamenco Modera: Inmaculada Matía Polo Tatiana Aráez Santiago: Reflexiones de Joaquín Turina sobre la evolución del canto popular andaluz. Manuel A. Broullón Lozano: “[...] Tenía cuerpo de gigante / y voz de niña”. Archivo, recepción, crítica y creación entre la copla y el flamenco en la Edad de Plata (1918­1936). El Archivo de la Fundación Federico García Lorca (AFFGL). Diego Cerdá Vargas: Granada, 1922.
    [Show full text]
  • Catálogo Generado El Día 04/04/2011 Si Buscas
    Catálogo generado el día 04/04/2011 Si buscas música flamenca, video o DVD, por favor visita: flamencoSound.com Historicos ............................................................................................................................................................................. 2 Teléfono: (0034) 91 5427251 - Exportamos Flamenco a todos los países del mundo. Manuel Vallejo. Coleccion Sentimiento Flamenco. 2 CDS Canciones: CD 1 1. A mí que me importa 2. El huerfanito 3. Ese mi gusto sería 4. Trago amargo 5. Hoy me encuentro arrepentío 6. Hablar quisiera 7. El manisero 8. Una mujer golpeaba 9. La pastora divina 10. Mi niña Pili 11. Manolo Reyes 12. Nadie en el mundo ha querido CD 2 1. Canto por no llorar 2. A mi me mata la pena 3. Al Cristo de la humildad 4. No llamar al médico 5. No tengo más remedio 6. Si yo te quiero de veras 7. Entre tantas como había 8. Y que tiene más salero 9. Me lo manda mi conciencia 10. María de la "O" 11. Porque si yo estuviera 8.50 € 12. A mi me han dicho que tu 12.02 USD duermes sola En este doble cd de la Colección Sentimiento Flamenco, recoge las canciones más importantes de Manuel Vallejo. En este pack de dos cds tenemos 12 temas en cada disco. Las canciones más conocidas de Manuel Vallejo son ''Trago Amargo'', ''Ese mi gusto sería'', ''Hablar quisiera'', ''A mi que me importa'', ''El Huerfanito'', ''el Manisero'', ''Canto por no llorar'', ''No llamar al médico'', ''Si yo te quiero de veras'', ''Mi niña Pili''. Palos: Bulerias - Fandangos - Mirabras - Seguiriyas Artistas Manuel Vallejo Teléfono: (0034) 91 5427251 - Exportamos Flamenco a todos los países del mundo.
    [Show full text]
  • Separata Manolo Caracol. Pag 4-11 Biografía Aida R. Agraso
    BIOGRAFÍA El cantaor de la caricia honda Nacido en el seno de una estirpe flamenca como pocas, Manolo Caracol se recordaba cantando desde que tenía uso de razón. Lo aprendió todo sin darse cuenta, y de las fuentes que bebió surgió su propio cante Por Aida R. Agraso “Yo, cuando canto, no me acuerdo ni de Jerez, ni de Cádiz, ni de Triana, ni me acuerdo de nadie. E intento hacer los cantes a media voz, que es como duelen. Esa es la hondura. Porque el cante no es gri- tos ni pa’ sordos. El cante hay que hacerlo caricia honda, el pellizco chico. El que se pone a dar voces, ése no sirve”. Esta definición del cante se la debemos a Manolo Caracol, figura indiscutible del arte jondo, una de las personalidades flamencas más importan- tes del siglo XX. Manolo Caracol, naturaleza can- taora, cumpliría este año su centenario. Es, pues, una importante efeméride que sirve como punto de partida para el estudio y el conocimiento de un can- taor singular y de una parte de la historia del fla- menco. “Manolo Caracol –dice de él Ángel Álvarez Ca- ballero en El cante flamenco - fue uno de los perso- najes más singulares de la historia del cante. Perteneciente a una dinastía sin par tanto en el pla- neta del flamenco como en el de los toros, llevó a los escenarios teatrales la estampa aflamencada, en que formó pareja irrepetible con Lola Flores. Cantó con el piano de su yerno Arturo Pavón y con orquesta, pero cuando se sentaba a solas con un guitarrista como Melchor de Marchena su cante podía alcanzar cumbres gloriosas”.
    [Show full text]