Schaeffersheim Nordhouse Erstein

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schaeffersheim Nordhouse Erstein NORDHOUSE Localisation du projet L.C.K SCHAEFFERSHEIM ERSTEIN CARTE DE LOCALISATION DU PROJET ET DES COMMUNES IMPACTEES PAR LE PROJET (1 km autour du projet) (Liste : ERSTEIN, SCHAEFFERSHEIM, NORDHOUSE) Source : Géoportail – Carte IGN 1/25000ème WOLFSPFAD Chemin d'exploitation AUF DIE STRASSE A AUSSER BURKELWEG STANGENSCHLUPF Chemin dexploitation Chemin d'exploitation N Na Chemin d'exploitation AM BRUNNEN Chemin d'exploitation Chemin d'exploitation 5RXWH1DWLRQDOH1GH/\RQj6WUDVERXUJ Chemin d'exploitation Chemin d'exploitation UNTERHALB GRASWEG 2te Chemin d'exploitation Ch. d'ex. A ZWISCHEN BAHN UND STRASSE Chemin d'exploitation Chemin d'exploitation Chemin UNTERHALB GRASWEG Chemin d'exploitation PL1 Fos-sur-mer / Karlsruhe (S.P.S.E.) ES - 63 kV - Erstein - Graffenstaden Chemin rural dit Grasweg rural A AUF DIE BAHN PL2 Fos-sur-mer / Oberhoffen-sur-Moder (S.P.S.E.) 2 SCHLUPF dit Chemin d'exploitation BURKELWEG HOHGEWANN Chemin rural Grasweg 2 Ac1 1 Chemin d'exploitation LIMERSHEIMERWEG A DREISPITZ &KHPLQGHIHUGH6WUDVERXUJj%kOH Chemin rural KIBISGEWANN &KHPLQ9LFLQDO1 A Chemin d'exploitation Chemin d'exploitation UXc 2 Chemin d'exploitation UXz3 27 SHAEFFERSHEIMERSTRASSE 1te BURKELWEG AM DORF UXz2 Chemin vicinal 5XH%pDWXV5KpQDQXV Murner Chemin d'exploitation Thomas A A Rue Rue Wimpfeling Chemin d'exploitation d'Endingen ZWISCHEN MITTELFELD 3te Rue Pfeffel 1 LANDSTRASSE MITTELFELD 2te BAHN MITTELFELD 1te Rue Fishart Rue UND STRASSE Chemin d'exploitation 2 Rue Stosskopf Rue SHAEFFERSHEIMERSTRASSE 2te 5RXWH1DWLRQDOH1GH/\RQj6WUDVERXUJ 6pEDVWLHQ Rue Oberlin Chemin d'exploitation Rue Henri Adrian Brant VILLE Saverne UB Maison de Retraite Chemin d'exploitation de UBs Ac Rue Martin Bucer Rue de Verdun UX Chemin d'exploitation Rue Geiler Chemin d'exploitation Rue 5XH*XVWDYH'RUp Rosheim de Chemin d'exploitation Ac 1 UXz1 UXz4 Chem. d'expl. Rue 2 Saverne Rue de Niederbronn Rue de 5RXWH1DWLRQDOH1GX+RKZDOGDX5KLQ Place Chem. d'exploitation d'Alsace Chem. d'expl. A UBp 5XHGH6pOHVWDW 2 de UB5RXWH'pSDUWHPHQWDOHQ UB Schirmeck BEIM STRASSEN BRUNNEN AUSWENDIG DER STRASSE Basket Basket STRASBOURG Basket Basket Rue Rue Victor Hugo Hand-Ball Rue des Vosges Rue Gymnase 9LOOp 2 Etang UB Rue de Molsheim Chemin d'exploitation AUF SCHAEFFERSHEIMER STRASSE IN DEN ZWERCHAECKERN j de Voie 7 (13,5 m) Loure Chemin d'exploitation Voie 1 Pflimlin de Rue Voie 2 Joao de 1AUz /\FpH UE SCHAEFFERSHEIM Place Voie 3 &ROOqJH VILLE Voie 4 UXa &ROOqJH BESSE UB de la UBz Sao ZWERCHAECKER AUF Voie 5 Voie 8 Rue Gare de Rue Lach 25 UXa LYON Gymnase Rue de Wissembourg A Pierre 1AUz BUGATTI Rue Erckmann Chatrian Voie 8 Ecole DAS EISENBAHNSTRAESSEL VILLE Voie 6 &ROOqJH Cht. d'Eau Place Chemin d'exploitation GXFROOqJH Georges UB Allee Avenue 1 Rue Victor Schoelcher Rue d'Obernai UB Sente 3 26 Rue de Rue de Limersheim L'Expansion de UB Rue Nathan Katz Emile UB OBERE HOHGEWANN Rue de Barr Rue Pasteur CAPACITES TECHNIQUES ET FINANCIERES La SCI L.C.K souhaite réaliser un projet de plateforme logistique avec la construction de deux cellules de stockage et des bureaux La demande est faite par la Société Civile Immobilière dénommée L.C.K, crée en 2017, et dont le capital social est de 1000,00 €, ce capital étant réparti entre la société TRANSPORTS FUCHS S.A. et Monsieur Daniel FUCHS. Le groupe familial que dirige Monsieur Daniel FUCHS comprend aujourd'hui principalement : - TRANSPORTS FUCHS S.A. avec des activités logistiques (transport, entreposage, ...); - TRUCKS VALLÉE S.À.R.L. avec des activités d'entretien et de réparation de véhicules poids-lourds; - plusieurs sociétés immobilières. • Présentation de TRANSPORTS FUCHS S.A. et de TRUCKS VALLEE S.A.R.L. Le groupe familial que dirige Monsieur Daniel FUCHS comprend aujourd'hui principalement : - TRANSPORTS FUCHS S.A. avec des activités logistiques (transport, entreposage, ...); - TRUCKS VALLÉE S.À.R.L. avec des activités d'entretien et de réparation de véhicules poids-lourds; - plusieurs sociétés immobilières. La S.A. TRANSPORTS FUCHS a été créé en 1958, le capital social est de 250 000 €. Le capital de cette société familiale étant détenu à 79 % par Monsieur Daniel FUCHS et 20 % par Madame Brigitte FUCHS. La vocation première de la société était un service de transport pendulaire entre les régions d'Alsace et l’Ouest de la France. La société exerce actuellement plusieurs activités : transporteur de marchandises, organisateur de transports, opérateur logistique et gestionnaire d'entrepôt. Afin de pouvoir développer ses activités logistiques, la société souhaite pouvoir entreposer des produits industriels ou de grande consommation, comprenant principalement les matières suivantes : plastiques (polymères), papier, carton, bois, tissus, verre, métaux et boissons telles que bières ou vins. La société dispose des moyens suivants : Le personnel se réparti en 55 chauffeurs et caristes, 65 Magasiniers/préparateurs et 10 administratifs. La société TRANSPORTS FUCHS est reconnue en tant que transporteur dans la région. De plus, cette société dispose d'un vaste éventail d'activités avec le traitement de lots complets, le transport de matériaux, la gestion d'entrepôts, la gestion de commandes, la gestion de stocks, la distribution et le groupage / affrètement. Son rayon d'action s'étend du local vers le national avec notamment de nombreux trajets entre Strasbourg et Bordeaux. TRANSPORTS FUCHS S.A. regroupe l'ensemble des activités logistiques, mais les activités de garage poids-lourds, d'acquisition et de gestion des véhicules sont regroupées dans la société TRUCKS VALLÉE. La S.A.R.L. TRUCKS VALLEE a été créée en août 999, le capital social est de 100 000 €. Le capital de cette société étant détenu à 99,34 % par Monsieur Daniel FUCHS. Le siège social est situé au 12 rue Ettore Bugatti 67150 Erstein. Les activités de garage poids-lourds sont exercées dans les locaux loués en Z.I. Ouest d'Erstein. CAPACITES FINANCIERES : Compte tenu des éléments précédemment exposé, les capacités financières de la SCI L.C.K sont liées à celles du groupe FUCHS : TRUCKS VALLEE S.A.R.L. TRANPORTS FUCHS S.A. Chiffres significatifs 2014 2015 2016 2014 2015 2016 Capitaux propres 424 k€ 552 k€ 683 k€ 1 671 k€ 1 872 k€ 2 056 k€ Chiffres d'affaires 1 358 k€ 1 368 k€ 1 708 k€ 7 150 k€ 7 624 k€ 9 417 k€ Résultat Net 89,8 k€ 128 k€ 130,9 k€ 249 k€ 201 k€ 184 k€ Effectifs moyen du personnel 6 4 4 75 75 130 CAPACITE TECHNIQUES : Le bâtiment qui sera construit sera loué à la société TRANSPORTS FUCHS. En parallèle à la mise en service de la plateforme logistique, la SCI à contractée une assurance spécifique liée aux dommages environnementaux. Responsabilités du bailleur et des occupants : La SCI L.C.K garde à sa charge l’entretien du site, c’est à dire l’entretien de tous les locaux et des espaces extérieurs, ainsi que la maintenance, les contrôles et essais périodiques de tous les équipements techniques liés aux bâtiments tels que : - la distribution des énergies et des fluides, - les installations de chauffage, climatisation et ventilation, - les installations d’éclairage, - les installations de détection et d’alarmes pour les risques d’incendie et d’intrusion, - l’installation d’extinction automatique sprinkler, - les réseaux de traitement et d’évacuation d’eaux usées et d'eaux pluviales, - les voiries, parkings, clôtures, portails et espaces verts. Chaque locataire a signé un bail définissant les conditions de mise à disposition et d'exploitation des locaux. Le bail défini de façon contractuelle les engagements des deux locataires exploitants permettant de respecter toutes les obligations réglementaires, notamment concernant l'arrêté préfectoral d'enregistrement au bénéfice de la SCI L.C.K. Cette dernière s'assure périodiquement du respect des consignes de sécurité et des règles d'exploitation par les locataires. JUSTIFICATIF DU RESPECT DES PRESCRIPTIONS APPLICABLES A L’INSTALLATION Les justifications du respect des prescriptions applicables à l’installation sont présentées de la façon suivante : - Justifications des prescriptions réglementaires pour les articles spécifiques rubrique 1510 selon l’Arrêté du 11 avril 2017, (mais également 1530, 1532, 2662 et 2663) Les tableaux suivants reprennent en première colonne le paragraphe de l’arrêté ainsi que son contenu, de façon globale pour toutes les rubriques ou spécifiquement à chacune. La justification du paragraphe est faite en deuxième colonne. Prescriptions réglementaires Articles Justification Enregistrement L'installation est implantée, réalisée et exploitée conformément aux plans et documents joints au 1. Dispositions dossier de déclaration, d'enregistrement ou d'autorisation. Le site implantée, réalisée et exploitée conformément générales 1.1. Conformité aux plans et documents joints au d'enregistrement. de l'installation L'exploitant établit et tient à jour un dossier comportant les éléments suivants : - une copie de la demande de déclaration, d'enregistrement ou d'autorisation et du dossier qui l'accompagne ; - ce dossier tenu à jour et daté en fonction des modifications apportées à l'installation ; L’exploitant établira un dossier comportant l’ensemble 1.2. - l'étude de flux thermique prévue au point 2 pour les installations soumises à déclaration, le cas des pièces demandées dans l’article 1.2 échéant ; Contenu du - la preuve de dépôt de déclaration ou l'arrêté d'enregistrement ou d'autorisation délivré par le Il sera tenu à disposition de l’inspection des Installations dossier préfet ainsi que tout autre arrêté préfectoral relatif à l'installation ; Classées. - les différents documents prévus par le présent arrêté. Ce dossier est tenu à la disposition de l'inspection des installations classées et, pour les installations soumises à déclaration, de l'organisme chargé du contrôle périodique. L'ensemble des installations est maintenu propre et entretenu en permanence. 1.3. Les prescriptions de l’article 1.3 seront respectées lors Les abords de l'installation, placés sous le contrôle de l'exploitant, sont aménagés et maintenus Intégration dans en bon état de propreté et exempts de sources potentielles d'incendie.
Recommended publications
  • Guide De L'enfance Et De La Jeunesse
    Guide de l’enfance et de la jeunesse de la Communauté de Communes du Canton d’Erstein Chers Parents, Chacun souhaite le meilleur pour ses enfants, telle est aussi l’ambition de la Com- munauté de Communes du Canton d’Erstein. édito E Aider nos jeunes à grandir et à s’épanouir dans les meilleures conditions est notre priorité. C’est pourquoi, de nombreuses structures d’accueil existent sur le territoire pour prendre en charge vos enfants, les accompagner dans leur éducation et leur sco- larité tout en leur proposant ainsi qu’aux adolescents, des lieux de détentes et de loisirs. Pour simplifier vos démarches quotidiennes, ce guide élaboré à l’attention des fa- milles, recense l’ensemble des services mis en place pour les enfants de la nais- sance au lycée. Bien évidemment, le Pôle Familles demeure à votre disposition pour toute infor- mation complémentaire. Nous vous souhaitons une bonne lecture, Stéphane SCHAAL, Remy SCHENK, Marie-Berthe KERN, Président Vice-Président Vice-Présidente de la Communauté en charge de l’Enfance. en charge de la Petite Enfance, de Communes du Canton d’Erstein. Jeunesse, Aînés & Handicap. www.cc-erstein.fr 1. LA PETITE ENFANCE de la naissance à l’entrée à l’école . Quel mode de garde pour mon enfant ? . Accueil familial (Assistants Maternels, Relais Assistants Maternels) . Accueil collectif (Micro-crèche, Multi-accueil) 2. L’ENFANCE l’enfant scolarisé . Inscrire mon enfant à l’école . La restauration scolaire . L’accueil périscolaire (après l’école) . Les vacances scolaires 3. LA JEUNESSE l’adolescence : partage et accompagnement . Des lieux d’accueil pour les jeunes .
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires Valables Du 2 Septembre Au 0972 67 67 67 14 Décembre 2019 Appel Non Surtaxé
    info fluo 67 67 LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires valables du 2 septembre au 0972 67 67 67 14 décembre 2019 appel non surtaxé JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S Renvois à consulter Renvois à consulter ERSTEIN Striegel (1) 06:10 06:55 11:00 12:32 16:17 17:15 18:50 06:55 11:35 ERSTEIN Striegel (1) 06:55 11:00 16:17 18:50 06:55 11:35 Sucrerie 06:11 06:56 11:01 12:33 16:18 17:16 18:51 06:56 11:36 Sucrerie 06:56 11:01 16:18 18:51 06:56 11:36 Stade 06:14 06:59 11:04 12:36 16:21 17:19 18:54 06:59 11:39 Stade 06:59 11:04 16:21 18:54 06:59 11:39 Filature 06:15 07:00 11:05 12:37 16:22 17:20 18:55 07:00 11:40 Filature 07:00 11:05 16:22 18:55 07:00 11:40 PÉRIODE VERTE Poste 06:16 07:01 11:06 12:38 16:23 17:21 18:56 07:01 11:41 PÉRIODE ORANGE Poste 07:01 11:06 16:23 18:56 07:01 11:41 Place de l'Obertor 06:19 07:04 11:09 12:41 16:26 17:24 18:59 07:04 11:44 Place de l'Obertor 07:04 11:09 16:26 18:59 07:04 11:44 Lycée Agricole 06:22 07:07 11:12 12:44 16:29 17:27 19:02 07:07 11:47 Lycée Agricole 07:07 11:12 16:29 19:02 07:07 11:47 06:21 06:40 10:43 16:20 17:10 18:57 06:40 10:43 16:20 18:57 Correspondances Strasbourg Correspondances Strasbourg en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 ERSTEIN Gare (2) 06:24 07:09 11:14 12:46 16:31 17:29 19:04 07:09 11:49 ERSTEIN Gare (2) 07:09 11:14 16:31 19:04 07:09 11:49 SCHAEFFERSHEIM Mairie 06:28 07:13 11:18 12:50 16:35 17:33 19:08 07:13 11:53 SCHAEFFERSHEIM Mairie 07:13
    [Show full text]
  • Le Journal Du TRI ÉDITO
    n° 20 7 1 0 2 Avril Le Journal du TRI ÉDITO Chers concitoyens, Il y a eu du changement en ce début d’année 2017 avec la naissance de la nouvelle Communauté de Communes du Canton d’Erstein ! Toutefois, le service de gestion des déchets n’a pas changé et avec lui, ce Journal du tri dont nous RAPPEL : NOUVELLE ORGANISATION maintenons la parution sur le territoire du Pays DES TOURNÉES DE COLLECTE d’Erstein. Depuis le 1er janvier 2017, les jours de collecte des déchets Il continuera à vous apporter les informations, astuces ménagers et assimilés ont été modifiés sur plusieurs et conseils relatifs à tout ce qui touche de près ou de communes du Pays d’Erstein. L’organisation hebdomadaire loin les déchets et leur devenir. des tournées est la suivante : A l’occasion de la sortie de ce numéro de printemps, le lundi .......... Osthouse - Schaeffersheim - Uttenheim qui coïncide avec la reprise d’activité dans les jardins, le mardi ........ Bolsenheim - Erstein (hors secteur Gare nous mettons un accent plus particulier sur la et Zone industrielle ouest) manière d’utiliser ou réutiliser vos déchets de taille du jardin. le mercredi ... Hipsheim - Nordhouse Bonne lecture et bon tri à tous ! le jeudi .......... Hindisheim - Ichtratzheim - Limersheim Jean-Marc WILLER Martine HEYM le vendredi .... Erstein Gare et ZI - Krafft Président de la Communauté Vice-Présidente en charge Certains immeubles/collectifs sont de Communes du Canton d’Erstein de la Gestion des Déchets. collectés deux fois par semaine sur Erstein et Krafft : le mardi et le vendredi. Il est conseillé de sortir les bacs la veille au soir du jour de collecte, les horaires de Prochainement : atelier compostage passage des camions pouvant varier.
    [Show full text]
  • Alsace Scientifique
    DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES BILAN ALSACE SCIENTIFIQUE SERVICE RÉGIONAL DE L'ARCHÉOLOGIE 1997 BILAN SCIENTIFIQUE DE LA RÉGION ALSACE 1997 MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION DIRECTION DE L'ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE SOUS-DIRECTION DE L'ARCHÉOLOGIE 1999 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES Palais du Rhin Place de la République 67000 STRASBOURG SERVICE RÉGIONAL DE L'ARCHÉOLOGIE Ce bilan scientifique a été conçu afin que soient diffusés rapidement les résultats des travaux archéologiques de terrain. Il s'adresse tant au service central de l'Archéologie qui, dans le cadre de la déconcentration, doit être informé des opérations réalisées en région (au plan scientifique et administratif), qu'aux membres des instances chargées du contrôle scientifique des opérations, aux archéologues, aux élus, aux aménageurs et à toute personne concernée par les recherches archéologiques menées dans la région. Les textes publiés dans la partie "Travaux et recherches archéologiques de terrain" ont été rédigés par les responsables des opérations, sauf mention contraire. Les avis exprimés n'engagent que la responsabilité de leurs auteurs. Couverture : Fibule mérovingienne (VIIe s. ap. J.-C.) de Fortschwihr (68) Photo : Ministère de la culture et de la communication DRAC Alsace Coordination : Caroline FINK Mise au net, saisie : Joël DOTZLER Mise en page : Joël DOTZLER Relecture : Caroline FINK, Véra STAEBLER, Gérald MIGEON, Frédérik LETTERLÉ Cartographie : Joël DOTZLER ISBN 2-11-087038-9 ISSN 1262-6015 © 1999 MINISTÈRE DE
    [Show full text]
  • Schaeffersheim – Schàferscher Nochréschde – Décembre 2019 – N° 94
    MINI-LIEN … … POUR UN MAXIMUM D’INFORMATIONS Schàferscher Nochréschde ! S LE MOT DU MAIRE Avant les fêtes, profitons de cet instant pour faire un point sur les projets en cours et à venir. C Vous l’aurez sans doute remarqué, les enfants occupent la nouvelle école. Le projet est sur le point d’être achevé et nous serons très heureux de vous convier à son inauguration. Elle est prévue en début d’année, les invitations seront distribuées dans H vos boîtes aux lettres. Vous pourrez y découvrir les lieux, mais aussi toutes les installations pensées en collaboration étroite avec notre équipe enseignante que nous remercions chaleureusement pour sa participation et son engagement dans ce projet. A Le P.L.U. qui remplace notre ancien Plan d’occupation des sols entrera en application dès la nouvelle année. Ce sont des mots qui ne vous parlent pas à priori, mais pour nous c’est E deux ans de travail en collaboration et sous la tutelle de multiples organismes et services de l’Etat. C’est tout simplement nos nouvelles règles de construction. Nous n’avons que très peu modifié les anciennes règles, mais toutes les zones de constructions F que nous envisagions ont été supprimées. Le monde change ! Nous vous présentons, pour la première fois, le plan de la nouvelle tranche du lotissement. Les nouvelles règles nous imposent une utilisation optimale des surfaces F agricoles que nous supprimons. Oui, on nous impose un nombre minimum de logements, mais pouvons- nous continuer à détruire nos espaces agricoles au rythme des 50 dernières années ? Nous avons beaucoup plus de demandes que de terrains à E commercialiser et de nombreux enfants de notre village attendent avec impatience de pouvoir s’installer chez nous.
    [Show full text]
  • La Ligne 263 Erstein-Benfeld
    LIGNE Erstein Benfeld 263 Horaires valables du 11 décembre 2016 au 3 septembre 2017 JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me Me LMJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S Services réservés à la clientèle scolaire ERSTEIN Bruhly 06:31 06:59 07:25 13:09 13:09 16:30 17:30 17:50 18:33 19:00 08:35 11:27 16:40 Centre hospitalier é 06:33 07:01 07:27 13:11 13:11 16:32 17:32 17:52 18:35 19:02 08:37 11:29 16:42 VERTE JOUR DE CIRCULATION LMJV Me LMJV Krafft - Stade 06:35 07:03 07:29 13:13 13:13 16:34 17:34 17:54 18:37 19:04 08:39 11:31 1644 07:45 08:00 13:00 Krafft - Eglantines 06:36 07:04 07:30 13:14 13:14 16:35 17:35 17:55 18:38 19:05 08:40 11:32 16:45 ERSTEIN C.H.E Lotissement RIODE Krafft - Stade 07:48 08:03 13:03 Krafft - Zone artisanale 06:37 07:05 07:31 13:15 13:15 16:36 17:36 17:56 18:39 19:06 08:41 11:33 16:46 VERTE PÉ Striegel (1) 06:38 07:06 07:32 13:16 13:16 16:37 17:37 17:57 18:40 19:07 08:42 11:34 16:47 Krafft - Eglantines 07:51 08:06 13:06 06:39 07:07 07:33 13:17 13:17 16:38 17:38 17:58 18:41 19:08 08:43 11:35 16:48 Krafft - Zone artisanale 07:52 08:07 13:07 Sucrerie RIODE 07:54 08:09 13:09 Stade 06:42 07:10 07:36 13:20 13:20 16:41 17:41 18:01 18:44 19:11 08:46 11:38 16:51 PÉ Striegel (1) Filature 06:43 07:11 07:37 13:21 13:21 16:42 17:42 18:02 18:45 19:12 08:47 11:39 16:52 Sucrerie 07:57 08:12 13:12 Poste 06:44 07:12 07:38 13:22 13:22 16:43 17:43 18:03 18:46 19:13 08:48 11:40 16:53 Stade 07:59 08:14 13:14 Place de l'Obertor 06:45 07:13 07:39 13:23 13:23 16:44 17:44 18:04 18:47 19:14 08:49 11:41 16:54 Filature 08:00 08:15 13:15 Collège R.
    [Show full text]
  • L'alsace Centrale Cultive Le Goût Du Vrai
    LÉGENDE DES ICÔNES Vente à la ferme Vignerons Découverte & autres commerces & distillateurs & visite Vente par Recettes Offices panier du terroir de Tourisme Paiement Paiement par Paiement en espèces carte bancaire par chèque L’Alsace Centrale cultive le goût du vrai ! Paiement par Langue Langue chèque vacances allemande parlée anglaise parlée LE MÉMO DES PRODUITS DU TERROIR EN DIRECT DU PRODUCTEUR Accès Possibilité Agriculture handicapé de visite* biologique Agriculture AOP IGP Biodynamique Demeter AMAP « Fonds Européen Agricole AOC Bienvenue AMAP pour le Développement Rural, à la ferme l’Europe investit dans les zones rurales » *Pour qu’il puisse vous accueillir dans les meilleures conditions, veillez à prendre contact avec le producteur avant votre visite. SOMMAIRE CARTE ALSACE CENTRALE Le territoire de l’Alsace Centrale ............. 1 A35 D35 Calendrier des fruits & légumes de saison ............ 2-3 D1083 Vente à la ferme & autres commerces .......... 4-24 D5 Vignerons & distillateurs ..... 25-56 D1083 D5 Découverte & visite .......... 57-61 Vente par panier ............ 62-64 Recettes de terroir ........... 65-71 D424 Les marchés ................ 72-73 Les références qualité ........ 74-75 Les Offices de Tourisme D35 de l’Alsace Centrale .......... 76-80 A35 D424 Tous les prestataires du territoire ont été contactés pour figurer dans ce mémo. Pour ceux qui n’y figurent pas et qui le souhaitent : merci de nous contacter au 03 88 92 12 10 afin de pouvoir mettre à jour notre base de données. Malgré notre vigilance, des erreurs typographiques ont pu se glisser dans ce mémo, n’hésitez pas à nous contacter au 03 88 92 12 10 pour nous permettre d’optimiser la prochaine édition.
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant
    1228 1246 1204 1229 1229 DINSHEIM 1271 ENTZHEIM STRASBOURG OBERHASLACH 1240 1317 MOLSHEIM 12441252 NIEDERHASLACH DUPPIGHEIM HEILIGENBERG 1270 1269 MUTZIG 1282 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN GRESSWILLER DUTTLENHEIM 1305 1311 1318 1279 1280 1288 1277 1293 1287 1292 1321 1295 1299 1301 DORLISHEIM ALTORF 1310 GEISPOLSHEIM 1313 1320 1302 1328 URMATT 1327 1296 1343 1329 1332 1331 1322 LUTZELHOUSE 1303 1335 1341 1333 1337 BLAESHEIM 1344 MUHLBACH-SUR-BRUCHE 1342 1346 GRIESHEIM-PRES-MOLSHEIM 1334 1325 1352 1353 ROSENWILLER 1356 1359 1355 1354 1357 MOLLKIRCH 1347 1349 1351 LIPSHEIM FEGERSHEIM WISCHES 1350 INNENHEIM 1362 ESCHAU 1369 1361 ROSHEIM 1365 1377 1340 1372 1413 1375 1373 1388 1379 ± 1383 1380 1378 1386 1406 13741368 1370 BISCHOFFSHEIM RUSS 1367 1385 ICHTRATZHEIM 1431 1382 GRENDELBRUCH 1384 1389 1402 1407 1404 1409 1400 1418 PLOBSHEIM 1403 1421 1419 GRANDFONTAINE 1435 1452 1426 KRAUTERGERSHEIM 1427 1395 1405 1423 1417 1433 1424 1425 HINDISHEIM HIPSHEIM 1429 1319 BOERSCH 1442 1420 1432 SCHIRMECK 1439 BAREMBACH 1444 1450 1408 1453 1458 1443 1454 1465 1456 OBERNAI LIMERSHEIM 1470 1446 1455 1460 1463 1448 LA BROQUE 1468 1473 NORDHOUSE 1482 1478 1459 OTTROTT 1479 NIEDERNAI MEISTRATZHEIM 1457 1480 1447 1487 1481 BERNARDSWILLER ROTHAU 1492 1490 1489 SAINT-NABOR 1493 Méthode utilisée : INRA-BRGM (2006) / ARAA 1462 1494 1505 1495 SCHAEFFERSHEIM Conception et traitement des données : 1496 1512 GOXWILLER 1503 NEUVILLER-LA-ROCHE ERSTEIN ARAA, Paul van Dijk (2007) 1516 WILDERSBACH NATZWILLER BOLSENHEIM Fonds cartographiques : 1519 1518 VALFF HEILIGENSTEIN 1521
    [Show full text]
  • TRAVAUX À KRAUTERGERSHEIM Et À NIEDERNAI
    STRASBOURG RD215 INNENHEIM A35 INFO TRAVAUX TRAVAUX RD215 à KRAUTERGERSHEIM et à NIEDERNAI OBERNAI STRASBOURG Du 29 OCTOBRE 2018 à JUIN / SEPTEMBRE 2019 BISCHOFFSHEIM ZONE DE ie ir TRAVAUX ARRÊTS DE BUS PROVISOIRES a M (voir détails au verso) ROUTE BARRÉE du 29 octobre 2018 à septembre 2019 se li g É RD207 HINDISHEIM A35 ZONES DE TRAVAUX D’importants travaux démarrent à Krautergersheim Route de Meistratzheim le 29 octobre 2018 et à Niedernai le 5 novembre 2018. RD215 Les tronçons EN ROUGE sur le plan seront barrés. OBERNAI Route de Meistratzheim ZONE DE POUR REJOINDRE ERSTEIN : TRAVAUX • De Krautergersheim, suivre la déviation ROUTE BARRÉE du 5 novembre 2018 à juin 2019 RD215 par Meistratzheim • De Niedernai, suivre RD426 la déviation par Valff ERSTEIN NIEDERNAI SCHAEFFERSHEIM ERSTEIN POUR REJOINDRE OBERNAI : Prenez l’A35 ou suivez MEISTRATZHEIM la déviation par Valff. ERSTEIN Du 29 OCTOBRE 2018 à JUIN / SEPTEMBRE 2019 INFO TRANSPORTS LIGNE 257 LIGNE 262 PERTURBATION DU TRAFIC En raison de travaux à Niedernai à partir du lundi 5 novembre jusqu’à juin 2019, la circulation des lignes 257 et 262 sera perturbée : NIEDERNAI : Seuls les arrêts provisoires seront desservis : - L’arrêt provisoire Rond-Point RD 1422 - RD 426, situé à la sortie de la commune vers Obernai par les lignes 257 et 262. - L’arrêt provisoire rue des Pierres sera desservi durant les périodes scolaires sur certains horaires uniquement par la ligne 257. À noter : l’arrêt Pont de l’Ehn ne sera plus desservi à compter du 29 octobre. MEISTRATZHEIM : Les arrêts Meistratzheim-Croix et Meistratzheim-Mairie ne seront pas desservis.
    [Show full text]