TRAVAUX À KRAUTERGERSHEIM Et À NIEDERNAI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TRAVAUX À KRAUTERGERSHEIM Et À NIEDERNAI STRASBOURG RD215 INNENHEIM A35 INFO TRAVAUX TRAVAUX RD215 à KRAUTERGERSHEIM et à NIEDERNAI OBERNAI STRASBOURG Du 29 OCTOBRE 2018 à JUIN / SEPTEMBRE 2019 BISCHOFFSHEIM ZONE DE ie ir TRAVAUX ARRÊTS DE BUS PROVISOIRES a M (voir détails au verso) ROUTE BARRÉE du 29 octobre 2018 à septembre 2019 se li g É RD207 HINDISHEIM A35 ZONES DE TRAVAUX D’importants travaux démarrent à Krautergersheim Route de Meistratzheim le 29 octobre 2018 et à Niedernai le 5 novembre 2018. RD215 Les tronçons EN ROUGE sur le plan seront barrés. OBERNAI Route de Meistratzheim ZONE DE POUR REJOINDRE ERSTEIN : TRAVAUX • De Krautergersheim, suivre la déviation ROUTE BARRÉE du 5 novembre 2018 à juin 2019 RD215 par Meistratzheim • De Niedernai, suivre RD426 la déviation par Valff ERSTEIN NIEDERNAI SCHAEFFERSHEIM ERSTEIN POUR REJOINDRE OBERNAI : Prenez l’A35 ou suivez MEISTRATZHEIM la déviation par Valff. ERSTEIN Du 29 OCTOBRE 2018 à JUIN / SEPTEMBRE 2019 INFO TRANSPORTS LIGNE 257 LIGNE 262 PERTURBATION DU TRAFIC En raison de travaux à Niedernai à partir du lundi 5 novembre jusqu’à juin 2019, la circulation des lignes 257 et 262 sera perturbée : NIEDERNAI : Seuls les arrêts provisoires seront desservis : - L’arrêt provisoire Rond-Point RD 1422 - RD 426, situé à la sortie de la commune vers Obernai par les lignes 257 et 262. - L’arrêt provisoire rue des Pierres sera desservi durant les périodes scolaires sur certains horaires uniquement par la ligne 257. À noter : l’arrêt Pont de l’Ehn ne sera plus desservi à compter du 29 octobre. MEISTRATZHEIM : Les arrêts Meistratzheim-Croix et Meistratzheim-Mairie ne seront pas desservis. Nous vous invitons à vous rendre à l’arrêt provisoire situé au 71 et 72 rue de Strasbourg, desservi par les lignes 257 et 262 durant les travaux ou à l’arrêt Meistratzheim-Rue Basse desservi par la ligne 257. HORAIRES SPÉCIFIQUES : ® Durant la période de travaux, les horaires de desserte de Meistratzheim et Niedernai seront modifiés, nous vous recommandons de consulter les fiches horaires aux poteaux des arrêts concernés, en Mairie ou sur le site internet www.cc-paysdesainteodile.fr, ainsi que les info-trafic sur le site internet AGENCY CREATIVE NEOH & www.ctbr67.fr ou de contacter le 0972 67 67 67. JF Contact COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE SAINTE ODILE 38 rue du Maréchal Koenig - BP 85 - 67213 Obernai cedex - Tél. 03 88 95 53 52 - Fax : 03 88 95 02 14 - [email protected] www.cc-paysdesainteodile.fr.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Guide De L'enfance Et De La Jeunesse
    Guide de l’enfance et de la jeunesse de la Communauté de Communes du Canton d’Erstein Chers Parents, Chacun souhaite le meilleur pour ses enfants, telle est aussi l’ambition de la Com- munauté de Communes du Canton d’Erstein. édito E Aider nos jeunes à grandir et à s’épanouir dans les meilleures conditions est notre priorité. C’est pourquoi, de nombreuses structures d’accueil existent sur le territoire pour prendre en charge vos enfants, les accompagner dans leur éducation et leur sco- larité tout en leur proposant ainsi qu’aux adolescents, des lieux de détentes et de loisirs. Pour simplifier vos démarches quotidiennes, ce guide élaboré à l’attention des fa- milles, recense l’ensemble des services mis en place pour les enfants de la nais- sance au lycée. Bien évidemment, le Pôle Familles demeure à votre disposition pour toute infor- mation complémentaire. Nous vous souhaitons une bonne lecture, Stéphane SCHAAL, Remy SCHENK, Marie-Berthe KERN, Président Vice-Président Vice-Présidente de la Communauté en charge de l’Enfance. en charge de la Petite Enfance, de Communes du Canton d’Erstein. Jeunesse, Aînés & Handicap. www.cc-erstein.fr 1. LA PETITE ENFANCE de la naissance à l’entrée à l’école . Quel mode de garde pour mon enfant ? . Accueil familial (Assistants Maternels, Relais Assistants Maternels) . Accueil collectif (Micro-crèche, Multi-accueil) 2. L’ENFANCE l’enfant scolarisé . Inscrire mon enfant à l’école . La restauration scolaire . L’accueil périscolaire (après l’école) . Les vacances scolaires 3. LA JEUNESSE l’adolescence : partage et accompagnement . Des lieux d’accueil pour les jeunes .
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • L'alsace À Vélo
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas VIGNE, CHOU ET TABAC 491 m Reben, Kraut- und Tabakfelder 82 km - / Vineyards, cabbage and tobacco fields 21 Wijn, kool en tabak / Il Ergersheim Bruche l Ernolsheim- EV Soultz-les-Bains Bruche Kolbsheim 15 Hangenbieten VVA Strasbourg B 22 ru c A35 D422 he Still Dinsheim- Ostwald Bruche 17 Duppigheim Mutzig Molsheim Illkirch- Graffenstaden Gresswiller Duttlenheim D1420 Altorf Geispolsheim Dorlisheim A352 N353 D84 D221 Blaesheim Griesheim- près-Molsheim u VVA t Rosenwiller Fegersheim r Mollkirch D221 o Innenheim t D35 in Lipsheim h Rosheim Eschau R D207 Ichtratzheim A35 D35 D216 D500 n Bischoffsheim Krautergersheim i Plobsheim h R Hindisheim Hipsheim au Bœrsch e n ô D426 h Limersheim R Obernai u d Nordhouse l a Meistratzheim n D426 D488 a Bernardswiller C Ottrott Niedernai D109 D35 St-Nabor D1422 D709 D1083 D426 D988 Schaeffersheim Krafft Goxwiller au dl Erstein An Valff Bolsenheim Heiligenstein D288 D426 D35 Bourgheim Le Rhin D206 Uttenheim Gertwiller Osthouse D20 D468 s Westhouse b ALL. Barr D288 m e Zellwiller Matzenheim Z D362 Mittelbergheim D5 D62 Gerstheim D425 EV u Saint- Sand 15 Andla Andlau D425 Pierre Kertzfzeld Stotzheim D829 Eichhoffen D98 Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail D35 D5 Benfeld / Vertrekpunt Sens duObenheim circuit / Richtung der Tour / Bernardvillé A35 Huttenheim Direction of trail / Rijrichting Reichsfeld Itterswiller Route / Straße / Road / Verharde weg 20 Epfig Herbsheim Voie à circulationDaubensand restreinte/ D1083 Kappel
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires Valables Du 2 Septembre Au 0972 67 67 67 14 Décembre 2019 Appel Non Surtaxé
    info fluo 67 67 LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires valables du 2 septembre au 0972 67 67 67 14 décembre 2019 appel non surtaxé JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S Renvois à consulter Renvois à consulter ERSTEIN Striegel (1) 06:10 06:55 11:00 12:32 16:17 17:15 18:50 06:55 11:35 ERSTEIN Striegel (1) 06:55 11:00 16:17 18:50 06:55 11:35 Sucrerie 06:11 06:56 11:01 12:33 16:18 17:16 18:51 06:56 11:36 Sucrerie 06:56 11:01 16:18 18:51 06:56 11:36 Stade 06:14 06:59 11:04 12:36 16:21 17:19 18:54 06:59 11:39 Stade 06:59 11:04 16:21 18:54 06:59 11:39 Filature 06:15 07:00 11:05 12:37 16:22 17:20 18:55 07:00 11:40 Filature 07:00 11:05 16:22 18:55 07:00 11:40 PÉRIODE VERTE Poste 06:16 07:01 11:06 12:38 16:23 17:21 18:56 07:01 11:41 PÉRIODE ORANGE Poste 07:01 11:06 16:23 18:56 07:01 11:41 Place de l'Obertor 06:19 07:04 11:09 12:41 16:26 17:24 18:59 07:04 11:44 Place de l'Obertor 07:04 11:09 16:26 18:59 07:04 11:44 Lycée Agricole 06:22 07:07 11:12 12:44 16:29 17:27 19:02 07:07 11:47 Lycée Agricole 07:07 11:12 16:29 19:02 07:07 11:47 06:21 06:40 10:43 16:20 17:10 18:57 06:40 10:43 16:20 18:57 Correspondances Strasbourg Correspondances Strasbourg en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 ERSTEIN Gare (2) 06:24 07:09 11:14 12:46 16:31 17:29 19:04 07:09 11:49 ERSTEIN Gare (2) 07:09 11:14 16:31 19:04 07:09 11:49 SCHAEFFERSHEIM Mairie 06:28 07:13 11:18 12:50 16:35 17:33 19:08 07:13 11:53 SCHAEFFERSHEIM Mairie 07:13
    [Show full text]
  • Schaeffersheim – Schàferscher Nochréschde – Décembre 2019 – N° 94
    MINI-LIEN … … POUR UN MAXIMUM D’INFORMATIONS Schàferscher Nochréschde ! S LE MOT DU MAIRE Avant les fêtes, profitons de cet instant pour faire un point sur les projets en cours et à venir. C Vous l’aurez sans doute remarqué, les enfants occupent la nouvelle école. Le projet est sur le point d’être achevé et nous serons très heureux de vous convier à son inauguration. Elle est prévue en début d’année, les invitations seront distribuées dans H vos boîtes aux lettres. Vous pourrez y découvrir les lieux, mais aussi toutes les installations pensées en collaboration étroite avec notre équipe enseignante que nous remercions chaleureusement pour sa participation et son engagement dans ce projet. A Le P.L.U. qui remplace notre ancien Plan d’occupation des sols entrera en application dès la nouvelle année. Ce sont des mots qui ne vous parlent pas à priori, mais pour nous c’est E deux ans de travail en collaboration et sous la tutelle de multiples organismes et services de l’Etat. C’est tout simplement nos nouvelles règles de construction. Nous n’avons que très peu modifié les anciennes règles, mais toutes les zones de constructions F que nous envisagions ont été supprimées. Le monde change ! Nous vous présentons, pour la première fois, le plan de la nouvelle tranche du lotissement. Les nouvelles règles nous imposent une utilisation optimale des surfaces F agricoles que nous supprimons. Oui, on nous impose un nombre minimum de logements, mais pouvons- nous continuer à détruire nos espaces agricoles au rythme des 50 dernières années ? Nous avons beaucoup plus de demandes que de terrains à E commercialiser et de nombreux enfants de notre village attendent avec impatience de pouvoir s’installer chez nous.
    [Show full text]
  • LIGNE 257 Champ Du Feu Mont Saint Odile 0972 67 67 67 Horaires Valables Du 9 Décembre 2018 APPEL NON SURTAXÉ Au 1Er Septembre 2019 Klingenthal Obernai Strasbourg
    RÉSEAU67 INFOS RÉSEAU67 LIGNE 257 Champ du Feu Mont Saint Odile 0972 67 67 67 Horaires valables du 9 décembre 2018 APPEL NON SURTAXÉ au 1er septembre 2019 Klingenthal Obernai Strasbourg LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe LMMe PÉRIODE VERTE : JOUR DE CIRCULATION Me S S S S S S S S S S JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV JV - du 10 au 22 décembre Renvois à consulter 2 3 2 3 - du 7 janvier au 9 février CHAMP DU FEU La Serva 13:10 17:00 - du 25 février au 6 avril ROTHLACH Carrefour 13:16 17:06 - du 23 avril au 29 mai WELSCHBRUCH Maison Forestière 13:23 17:13 - du 3 juin au 6 juillet MONT STE-ODILE La Blosse 13:32 17:22 PÉRIODE VERTE Couvent 13:35 17:25 Le Réseau 67 ne circule KLINGENTHAL Dreistein 07:22 07:14 I I pas le 1er mai. Rue des Sapins 07:29 07:21 I I Rue de la forêt 07:32 07:24 I I Vorbruck I I 13:50 17:40 Wolfsgrub 06:00 06:15 07:15 07:33 08:10 09:15 10:30 14:00 16:20 17:21 06:10 07:25 09:15 13:54 I 17:44 I Circulation Armes blanches 06:02 06:17 07:17 07:35 08:12 09:17 10:32 14:02 16:22 17:23 06:12 07:27 09:17 13:56 13:56 17:46 17:46 uniquement sur OTTROTT Ancienne gare 05:04 06:07 06:22 06:28 07:22 07:40 08:17 09:22 10:37 12:10 12:50 14:07 16:27 17:28 05:04 06:17 07:32 09:22 12:50 14:01 14:01 17:51 17:51 réservation auprès du : Pont de l'Ehn 05:05 06:08 06:23 06:29 07:23 I 08:18 09:23 10:38 12:11 12:51 14:08 16:28 17:29 05:05 06:18 07:33 09:23 12:51 14:02 14:02 17:52 17:52 09 72 67 67 67 BOERSCH Saint Léonard 05:07 06:10 06:25 06:31 07:25 I 08:20 09:25 10:40
    [Show full text]
  • La Ligne 263 Erstein-Benfeld
    LIGNE Erstein Benfeld 263 Horaires valables du 11 décembre 2016 au 3 septembre 2017 JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me Me LMJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S Services réservés à la clientèle scolaire ERSTEIN Bruhly 06:31 06:59 07:25 13:09 13:09 16:30 17:30 17:50 18:33 19:00 08:35 11:27 16:40 Centre hospitalier é 06:33 07:01 07:27 13:11 13:11 16:32 17:32 17:52 18:35 19:02 08:37 11:29 16:42 VERTE JOUR DE CIRCULATION LMJV Me LMJV Krafft - Stade 06:35 07:03 07:29 13:13 13:13 16:34 17:34 17:54 18:37 19:04 08:39 11:31 1644 07:45 08:00 13:00 Krafft - Eglantines 06:36 07:04 07:30 13:14 13:14 16:35 17:35 17:55 18:38 19:05 08:40 11:32 16:45 ERSTEIN C.H.E Lotissement RIODE Krafft - Stade 07:48 08:03 13:03 Krafft - Zone artisanale 06:37 07:05 07:31 13:15 13:15 16:36 17:36 17:56 18:39 19:06 08:41 11:33 16:46 VERTE PÉ Striegel (1) 06:38 07:06 07:32 13:16 13:16 16:37 17:37 17:57 18:40 19:07 08:42 11:34 16:47 Krafft - Eglantines 07:51 08:06 13:06 06:39 07:07 07:33 13:17 13:17 16:38 17:38 17:58 18:41 19:08 08:43 11:35 16:48 Krafft - Zone artisanale 07:52 08:07 13:07 Sucrerie RIODE 07:54 08:09 13:09 Stade 06:42 07:10 07:36 13:20 13:20 16:41 17:41 18:01 18:44 19:11 08:46 11:38 16:51 PÉ Striegel (1) Filature 06:43 07:11 07:37 13:21 13:21 16:42 17:42 18:02 18:45 19:12 08:47 11:39 16:52 Sucrerie 07:57 08:12 13:12 Poste 06:44 07:12 07:38 13:22 13:22 16:43 17:43 18:03 18:46 19:13 08:48 11:40 16:53 Stade 07:59 08:14 13:14 Place de l'Obertor 06:45 07:13 07:39 13:23 13:23 16:44 17:44 18:04 18:47 19:14 08:49 11:41 16:54 Filature 08:00 08:15 13:15 Collège R.
    [Show full text]
  • Sur La Commune De BERNARDSWILLER Déplacements Nom Adresse N° Tél Places Disponibles À L'école Autres Mise À Jour
    Relais d'Assistants Maternels Liste au 09/10/2018 Vous trouverez ci-dessous la liste des assistants maternels agréés de la Communauté de Communes du Pays de Sainte Odile qui sont susceptibles d'accueillir votre enfant dans le cadre de leurs agréments. Il vous appartient de prendre contact avec les assistants maternels afin de vous entendre avec l’un d’entre eux sur les modalités d’accueil de votre enfant : horaires, durée de l’accueil, principes éducatifs, déplacements, activités, congés… Pour plus d’informations vous pouvez contacter : Sylvie NEYER-WAGNER - Responsable du Relais Tél : 03.88.20.87.69 - Courriel : [email protected] Sur la Commune de BERNARDSWILLER Déplacements Nom Adresse N° Tél Places disponibles à l'école Autres Mise à jour CURTO Christina 34 RUE DE L ECOLE 03.88.95.45.09 Immédiat = 1 enfant AGE INDIFFERENT Acceuil possible en Mise à jour le 06.72.94.27.22 Horaires atypiques 14/08/2018 Immédiat = 1 enfant PLUS DE 18 MOIS Avant 7 h Après 20 h - la Nuit à Temps partiel Accueil enfant en situation de handicap BECK Noelle 55 RUE STE ODILE 03.88.95.27.64 Immédiat = 1 enfant AGE INDIFFERENT Immédiat = 4 enfant SCOLARISE WEIMAR - BECK Emilie 2 RUE ST NABOR 06.17.66.07.60 Immédiat = 2 enfant AGE INDIFFERENT EDOUARD Nathalie 22 RUE STE ODILE 03.88.47.65.38 Aucune disponibilité à la date de mise à jour Mise à jour le 06.87.55.53.13 28/08/2018 GEHLEN Rachel 11 RUE DE LA SCHWEMM 09.67.48.26.93 Aucune disponibilité à la date de mise à jour Accueil possible Mise à jour le 06.09.80.46.55 Avant 7 h 27/08/2018 RAUCH Cathie 6 RUE SAINTE
    [Show full text]
  • L'alsace Centrale Cultive Le Goût Du Vrai
    LÉGENDE DES ICÔNES Vente à la ferme Vignerons Découverte & autres commerces & distillateurs & visite Vente par Recettes Offices panier du terroir de Tourisme Paiement Paiement par Paiement en espèces carte bancaire par chèque L’Alsace Centrale cultive le goût du vrai ! Paiement par Langue Langue chèque vacances allemande parlée anglaise parlée LE MÉMO DES PRODUITS DU TERROIR EN DIRECT DU PRODUCTEUR Accès Possibilité Agriculture handicapé de visite* biologique Agriculture AOP IGP Biodynamique Demeter AMAP « Fonds Européen Agricole AOC Bienvenue AMAP pour le Développement Rural, à la ferme l’Europe investit dans les zones rurales » *Pour qu’il puisse vous accueillir dans les meilleures conditions, veillez à prendre contact avec le producteur avant votre visite. SOMMAIRE CARTE ALSACE CENTRALE Le territoire de l’Alsace Centrale ............. 1 A35 D35 Calendrier des fruits & légumes de saison ............ 2-3 D1083 Vente à la ferme & autres commerces .......... 4-24 D5 Vignerons & distillateurs ..... 25-56 D1083 D5 Découverte & visite .......... 57-61 Vente par panier ............ 62-64 Recettes de terroir ........... 65-71 D424 Les marchés ................ 72-73 Les références qualité ........ 74-75 Les Offices de Tourisme D35 de l’Alsace Centrale .......... 76-80 A35 D424 Tous les prestataires du territoire ont été contactés pour figurer dans ce mémo. Pour ceux qui n’y figurent pas et qui le souhaitent : merci de nous contacter au 03 88 92 12 10 afin de pouvoir mettre à jour notre base de données. Malgré notre vigilance, des erreurs typographiques ont pu se glisser dans ce mémo, n’hésitez pas à nous contacter au 03 88 92 12 10 pour nous permettre d’optimiser la prochaine édition.
    [Show full text]