La Casa De Contratacion Y Huelva: Facultacion De Tripulaciones a Indias

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Casa De Contratacion Y Huelva: Facultacion De Tripulaciones a Indias A CASA E COAACIO Y UEA ACUACIO E IUACIOES A IIAS ASA 17 o M CAME OEGO A UEA SEIA Y E AAICO U IAGUO E COMESACIO E os iicios e a Ea Moea os eioios que acua- mee cooma a oicia e uea aaecía como u e- soaísimo y aioio mosaico cuyo eeo acaaía a oas as aceas e a ia y e ese seio ese a geogaía asa a eco asao o a sociea mosaía señaes iequíocas e-omía coases a uees como comeos E eeco a siuació e esa oa ocaiaa e e eemo suocciea e a eísua e e ímie ee ouga Eemaua y Aaucía esaeceía ieecias muy oaes ee sus oias comacas egao i- cuso a eemia e uuo e aguas e eas oque uea a a comee siea ao y cosa auque aa e ema que os ocua seá ésa úima a que esee u mayo ieés como ue- go eemos ueso que geeaá ua maieía o suicieeme- e aeia y caaciaa aa a aesía aáica (1 eo si a ieeciació geogáica ea oae o o ea me- 1 Goáe Góme Aoio uea e a Edad Meia: un ecae fronterizo y o eo iaeo ao uea e e Descubrimiento. Ambos esuios iseos e uea y su Provincia, 4 os. Cádiz, 8, vol. III, págs. 0 y . amié esuaía muy úi a cosua e a oa e Maue Moeo Aoso uea, introducción geois tórica. uea . UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCIA 40 MARIA DEL CARMEN BORREGO PLA os a coició uisiccioa e sus aiaes e os que 88.000 eeecía a ieas e señoío ee a 3 que o ea e ea- ego segú eeaa u aó e 153 oos eos coomao ua sociea íica e a Aaucía e a éoca e a que coi- iía coesos cisiaos y moiscos así coo u cosieae coigee e escaos oceees e Guiea o e Mia e Oo e icuso —a esa e as oiicioes— e Caaias E ese se- io e mecioao aó egaía a aima que «ay mucos es- caos e aos y Giaeó» os eemeos ecoes y sociamee iiegiaos e oa esa comea y oemáica amagama es- aía eeseaos oiamee o e esameo e a oea auque esos gaes iaes o iiía e esas ieas sio e Seia eo maeieo e a ica oa ouese eemia- os «aoseamieos» como ea e caso e ee iea o Gi- aeó E cuao a eso e a sociea giaía e aó e os oicios o aeas esemeñaas así os aía eeaoes e o- esioes ieaes como esciaos aeaoes e eas amo ísicos oaios y aciees Asimismo amié-aies maesos os aía gaaeos —comaca e Aéao— y camesios — eacioaos co e cuio e ceeaes ios y aceie e a Camiña— ( eo seía a ma a que oaía imoas y caacees es maeses ioos caieos e iea caaaes e icu--caoes so comeciaes eeía ees iicies e ome a cosa ou- ese o su oia coiguació miaa a Aáico y acía aí se iigiía sus sigauas a esa e as iicuaes E cuso e os íos io y Oie e cauces aiaes y esemocaua o- emáica as áeas coseas auaes e uas ias e cuce e Eseco e Giaa co su uo e coiees meieáeas y aáicas a auaea aeosa e os oos co e cosiguie- e eigo e eaamieo aa os aíos e icuso os oísi- mos ieos e eae que iicuaa a aegació o eo- ces a ea ea cuesioes muy igas e eese e cuea o oa ae as coicioes e os emacaos como acaamos e eoe eaa amié muco que esea Soe oo e o e- eee a a aimeació y a eigo e aaques o ae e os 2. González, cit, págs. 75-80. UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCIA ACAS I OAAS E AAUCÍA Y AMÉICA 1 eies aicaos as gaeas a cae saaa os gaaos y as auias ea os comoees e a iea comú a ameaa e esa aimeació seía áci e aiia e escouo oo acía aco e esecia E cuao a agua oo se coomía y eía que se susiuia o e io oo eo e meio e ua ooa cosae o mieo a os aaques oos y cauas e os aica- os que oigaía a esaoa eemiaos sisemas e seguo (3 Si emago oo eo eos e aea a esos maieos os iciaa aú más a o escoocio y así ese acía ago iemo esos oueses se aía eco amosos o sus sigauas ai- caas e as que aguas eces aiciaa soos y oas acoma- ñao a os oueses a os que es uía ua eseca amisa Coceamee e esa úima oa a e ueo e Saa Maía os omes e a ma e uea — coocios como «maieas e oiee »— acaaía u ga eicameo y su esecia esaía ocumeaa e aias eeicioes a Guiea soe oo e la e acae ouese Caes e aea eecuaa e 17 a a isa e Aoieo oi eeeciee a oe geoés e mismo ome y que ocaiaa ecisamee e e ciao Goo e Guiea se aía coeio e a icia ase ese oe aía os ougueses acia e ieio e coiee aicao co e cosiguiee euicio aa os ieeses e a Cooa esa- ñoa ( eo o más ieesae e ese eómeo ya imoae e o si seía e que oiciaa u eeccioamieo e as u- as eaias a coiee ego soe oo a e os oaiaes asaos e u gio ma aeo as amosas «oas» a osacu- ia e sisema e ieos y coiees imeaes e egeso a a isa e a cosa soe oo aa as aegacioes oeiees e su e cao oao E ese seio e oio coisa Aoso e aecia egaía a escii «as embarcaciones que desde Cá 3 oego a Came La Virgen de los Milagros y los Marineros de Poniente. Ac- as e Cogeso soe «a ige e os Miagos Ee a isoia y a eyea» E ueo e Saa Maía oieme 1991 (e esa 4. oego a Came a zona jerezanoportuense y Africa a finales del cuatrocien- tos: un mundo de relaciones e intercambios. Actas e Cogeso soe «isoia e es- cuimieo 19-155» Mai 199 o I ágs 13 y 55 Imoae esua am- ié a oa e Aoio umeu e Amas España en el Africa Atlántica, 2 os Mai 195 UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCIA 42 MAIA E CAME OEGO A diz navegan hasta Guinea se deslizan como de bajada, pero para la vuelta, necesitan fuerza de vela y vientos muy favorables, por- que s1 sopla contrario, el retraso es tan considerable que, bastando as mas veces para las 7000 millas de ida unos 20 días, en la vuel- ta suelen tardar cuatro meses. Poco prácticos los andaluces y vas- congados en sortear estas dificultades, retrasan la salida temerosos de arrostrarla, porque solo los de Palos conocían de antiguo el mar de Guinea, como acostumbrados desde el principio de la guerra a combatir con los portugueses y a quitarles los esclavos adquiri- dos a cambio de viles mercancías» (5). oo eo seía ie eeo e as susicacias y eceos eaa- os ee os ougueses o soo oque os maieos aau- ces esaa cosiguieo u meoamieo mas que oae e su écica áuica sio oque amié oía accee a os imo- aes oucos aicaos como ea e oo e aúca y os esca- os Esos úimos muy imoaes oque oocaía e e ca- so e se caaios y o ao asaos e a Cooa más e u queaeo e caea a a misma sieo causa e su áia ie- eció e u cao eceee e o que seía su acuació e I- ias ( eo uo e os egoes más imoaes seía e ee- seao o a esca e a que os caaeos e aosas cee es- caa o coia oecía amié imoaes iceios aa a caia y auacia e sus esecies Y e esa oma amas Co- oas que ya aía soseio ua guea —e a que o cieo uea esemeñaía u imoae ae e iesos ees — o a sucesió e oo caseao se ieo oigaas a maca sus eseas e iuecia E aao e 179 e Acaoas —y os ya cosumao e escuimieo—-eiomee e e oesias seía ua uea muesa e eo Si emago e o eeee a a esca a omaia eisee esuaía e iici cumimieo o ae esañoa E eeco e eco e que se imiase e áea e as cauas a ua eseca aa e ioa aáico imiao 5 aecia Aoso e Cóica de Enrique IV.- Mai 1975 o I[ io I ca I ág oeo ci ág 99 6. oego La oa jerezanoportuense y Africa, cit. ágs. 137-11 Coes Aoso icea Aguos iaes de la gee de Huelva al Aáico. «Cooquio Ieacioa e isoia Maíima» Seia 19 ágs 3 y ss amié aa esa cuesió esua ie- esae a oa e Aoio umeu e Amas La oíica iigeisa de la eia Caóica. aaoi 199 ágs 37 y ss UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCIA ACTAS XI JORNADAS DE ANDALUCÍA Y AMÉRICA 3 a oe o e eio e e y a su o e cao oao o acía ei a igú maieo e eio e Casia que ese iemo imemoia aía escao e esos caaeos aicaos y as co- cucacioes o aao e ega o eo e ey ua II e ou- ga se io oigao a eecua as ecamacioes oouas a es os eyes Caóicos o se aía e esea y e 191-uesa e oiía as sigauas aicaas a os maieos e aos aié- ose ua esquisa coa eos que emiaía co e casigo im- ueso a a ciaa ocaia e aicia co os caaeas e aquea emesa egia que e uese oeaa a e si a ia aeña u- iese aa eía muco que eci soe ésa eseciaísima ci- cusacia y a eaació e a gesa coomia (7 Así ues oo escaos escao e saaó ceeaes io aía e a- íos oueses acia ieees ugaes ao esañoes como ai- caos y euoeos e u asiego imoae e mecacías éci- cas y meaiaes que ya esagiaa uuos acoecimieos E a seio o aía que oia a iesa aciia e os i- oes soe oo a e Maí Aoso ga maieo y eeo amao que a esa e ee acos oios ecueemee e- ía que seise e oos más ao e oume y eesió e sus egocios esacios o oo e Meieáeo eo a a e Mogue aos uea Ayamoese coe- iía amié y a socaie e esas mecacías e imoae o- eaeo e aíos igeses amecos y eoes ee oos au- aiamee aía emegio ua equeña ae e e su eisu- a cuyas cosecuecias o aque eoces ea imeicies eo que esuaa e oo ecesaias —aú si saeo sus oagoisas— aa susea y cimea a aaña e escui- mieo oque co oo eo se esaoaá ua écica o a- quiia e as saas e imoaes ceos áuicos —como ocu- ía e Sages— sio e e uo y sime eecicio e a eeie- cia écica que o oa ae esaía ayuaa o a aaició e a caaea a cua co su aaeo aio se coeiía e u ac- o e máima imoacia aa oo eómeo aáico o e ao os caieos e iea e esa oa aaua aía aca- ao ua meecia ama que isuaa a os moañeses y cáa- 7.
Recommended publications
  • Ated in Specific Areas of Spain and Measures to Control The
    No L 352/ 112 Official Journal of the European Communities 31 . 12. 94 COMMISSION DECISION of 21 December 1994 derogating from prohibitions relating to African swine fever for certain areas in Spain and repealing Council Decision 89/21/EEC (94/887/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, contamination or recontamination of pig holdings situ­ ated in specific areas of Spain and measures to control the movement of pigs and pigmeat from special areas ; like­ Having regard to the Treaty establishing the European wise it is necessary to recognize the measures put in place Community, by the Spanish authorities ; Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra­ Community trade in bovine animals and swine (') as last Whereas it is the objective within the eradication amended by Directive 94/42/EC (2) ; and in particular programme adopted by Commission Decision 94/879/EC Article 9a thereof, of 21 December 1994 approving the programme for the eradication and surveillance of African swine fever presented by Spain and fixing the level of the Commu­ Having regard to Council Directive 72/461 /EEC of 12 nity financial contribution (9) to eliminate African swine December 1972 on animal health problems affecting fever from the remaining infected areas of Spain ; intra-Community trade in fresh meat (3) as last amended by Directive 92/ 1 18/EEC (4) and in particular Article 8a thereof, Whereas a semi-extensive pig husbandry system is used in certain parts of Spain and named 'montanera' ; whereas
    [Show full text]
  • Anejo Nº 3. Geología, Geotecnia Y Procedencia De Materiales
    ANEJO Nº 3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES ANEJO Nº 3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES “Proyecto de Construcción. Construcción de glorietas en enlace tipo diamante. Autovía A-49, p.k. 117,100. Tramo: Enlace Huelva Norte – Enlace Lepe Oeste. Provincia de Huelva. Clave: 39-H-3880” PÁG. 1 ANEJO Nº 3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES ÍNDICE 3.- ANEJO Nº3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES .. 3 3.1.- INTRODUCCIÓN ....................................................................... 3 3.2.- GEOLOGÍA DE LA ZONA ............................................................ 3 3.2.1.- Estratigrafía............................................................... 6 3.2.2.- Tectónica .................................................................. 6 3.2.3.- Sismicidad................................................................. 8 3.3.- ESTUDIO DE MATERIALES ......................................................... 8 3.4.- GEOTECNIA ........................................................................... 10 APÉNDICE 1. CERTIFICADOS CONFORMIDAD CANTERA GEASUR .................... 11 APÉNDICE 2. ENSAYOS DE SUELOS CANTERA ALMENARA ............................. 16 “Proyecto de Construcción. Construcción de glorietas en enlace tipo diamante. Autovía A-49, p.k. 117,100. Tramo: Enlace Huelva Norte – Enlace Lepe Oeste. Provincia de Huelva. Clave: 39-H-3880” PÁG. 2 ANEJO Nº 3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES 3.- ANEJO Nº3. GEOLOGÍA, GEOTECNIA Y PROCEDENCIA DE MATERIALES En
    [Show full text]
  • El Tramo Urion-Aruci (Ravenn. 317.16-17)
    Archivo Español de Arqveología, Vol. 79, págs. 225-238, 2006 ISSN: 0066 6742 EL TRAMO URION-ARUCI (RAVENN. 317.16-17) POR ALFONSO JIMÉNEZ MARTÍN Universidad de Sevilla ([email protected]) Para Álvaro, Guillermo, Mario y Lorenzo. RESUMEN crítica de los estudios precedentes, por lo que ahorraré la Este artículo critica las propuestas difundidas en fechas revisión de los antecedentes bibliográficos y documenta- recientes para el trazado de la calzada que unía, según el Anó- les aunque, por razones puramente metodológicas, citaré nimo de Rávena, dos poblaciones de la Bætica, Urion y Aruci, las fuentes a través de la Tabvla Imperii Romani. Para las actuales localidades onubenses de Riotinto y Aroche, pues comodidad del lector mi dibujo reproduce, sobre una ignoran aspectos básicos de los trazados romanos y, sobre todo, base cartográfica más actual, el mapa que sintetiza, en su pretenden explicar la existencia de un puente “romano” en figura 19, las conclusiones del libro de referencia. Campofrío, que, en función de la documentación disponible, es La mayor duda que me suscita el libro se refiere al del siglo XVI; el artículo vuelve, básicamente, a la propuesta camino romano que iba de Riotinto (Urion) a Aroche de P. Sillières, de 1990. (Aruci), que sólo atestigua el Anónimo de Rávena y de esta manera tan escueta: SUMMARY 3 This paper criticizes recent proposals about the layout of the [….317, 15] Onoba roman road between Urion and Aruci (Riotinto and Aroche, [317, 16] Urion 4 Huelva, Spain) according to the Ravenna Cosmography. [317, 17] Aruci 5 Proposals ignore basic aspects of the Roman layouts; mainly they [317, 18…] Fines 6 try to explain the existence of a “Roman” bridge in Campofrío, but, based on the documentation available, it dates of century XVI; so this paper returns to the proposal of P.
    [Show full text]
  • Guía De La Red De Senderos De La Provincia De Huelva
    Guía de la Red de Senderos de la provincia de Huelva Guía de la Red de Senderos de la provincia de Huelva Edita: Grupo de Desarrollo Rural “Sierra de Aracena y Picos de Aroche” Elaboración de contenidos y diseño: B-86411162 Auren Corporaciones Públicas ABM, S.L. ÍNDICE 01 PresenTaciÓN 07 02 INTRODucciÓN 08 03 LA RED DE senDEROS 14 RUTA 1 / Huelva – Moguer La ría y los Lugares Colombinos 18 RUTA 2 / Moguer – Cabezudos El camino de Moguer I 21 RUTA 3 / Cabezudos – El Rocío El camino de Moguer II 24 RUTA 4 / El Rocío – Hinojos Doñana, de la marisma a los pinares 27 RUTA 5 / Hinojos – Paterna del Campo Olivos, trigales y viñedos del Condado 30 RUTA 6 / Paterna del Campo – Berrocal Adentrándonos en el Paisaje 34 Protegido del Río Tinto RUTA 7 / Berrocal - Nerva Descubriendo el río Tinto desde el tren minero 38 RUTA 8 / Nerva – Ventas de Arriba En las raíces de la tierra 42 RUTA 9 / Campofrío – Mina Concepción El camino del Odiel 46 RUTA 10 / Mina Concepción-Navahermosa 49 Sendero de Gran Recorrido “Tierra del Descubrimiento” RUTA 11 / Navahermosa-El Repilado Entre Ríos 54 RUTA 12 / El Repilado - Aroche Paseando por el bosque manejado 58 RUTA 13 / Aroche-El Mustio Eco de la naturaleza 61 RUTA 14 / El Mustio – Santa Bárbara Encuentro entre Sierra y Andévalo 64 RUTA 15 / Santa Bárbara de Casa –Puebla de Guzmán Un paseo por la 67 Dehesa del Andévalo RUTA 16 / Puebla de Guzmán – La Isabel Pasado minero del Andévalo 70 RUTA 17 / La Isabel – Sanlúcar de Guadiana Descubriendo el Guadiana, 73 un río fronterizo RUTA 18 / Sanlúcar de Guadiana – San Silvestre de Guzmán Ribera y Dehesa, 76 un paisaje de frontera RUTA 19 / San Silvestre de Guzmán -Ayamonte Divisando el mar 79 RUTA 20 / Ayamonte - Cartaya La Vía Verde Litoral 82 RUTA 21 / Cartaya – Nuevo Portil Cartaya, una ruta de contrastes 86 RUTA 22 / Nuevo Portil – Huelva, ramal Punta Umbría Un Camino Verde 91 hacia Huelva 04 CONTacTOS ÚTiles 96 4.1.
    [Show full text]
  • Waste Management Facilities
    WASTE MANAGEMENT FACILITIES Reference book WASTE MANAGEMENT FACILITIES Reference book 1 Introduction 1.1. Business Activity 1.2. Highlights 1.3. Value Drivers 1.4. Capabilities INDEX 1.5. Strategic Positioning 1.6. References Summary 2 WASTE MANAGEMENT FACILITIES Reference book Research and Waste Management 2 Development 3 Activities Projects 3.1. Waste-to-Energy Plants 3.2. MSW Treatment Plants 3.3. C&D Waste Treatment Plants 3.4. WWTP Sludge Plants 3.5. Electronic Waste Treatment Plants 3.6. Used Tyres Recycling Plants 3.7. Biomass Energy Plants 3.8. Thermosolar Plants 3.9. Industrial Sludge Energy Plants 3 1.1. Business Activity Sacyr is a multinational infrastructures and services company committed to innovation and international expansion. A world leader in the building and management of infrastructures and industrial projects, and services. Sacyr Construcción, with its technical and technological capacity, allows the Group to tackle highly complex projects requiring first-class staff and technology. This is amply demonstrated by contracts such as the Panama Canal, the Sants-La Sagrera tunnel in Barcelona for the high speed railway to France, the Sacyr Tower in Madrid (236 meters), etc. Sacyr Concesiones occupies the 6th place in the world ranking of managers of concessions of transport infrastructures of PWF, with 36 concessions distributed throughout 9 countries (Spain, Portugal, Chile, Colombia, Italy, Ireland, Peru, Paraguay and Uruguay) including motorways concessions (more than 3,800 kilometers, hospitals (more than 2,200 beds), transportation hubs and metro line. Sacyr Industrial activity meets all the experience and The Group’s ability to design and build a wide variety of facilities and industrial plants (waste treatment and energy recycling plants, conventional generation, co-generation plants, electrical sub-stations, Oil & Gas Infrastructures and facilities, etc.).
    [Show full text]
  • Sierra Morena De Huelva Y Riveras De Huelva Y Cala
    24 Sierra Morena de Huelva y riveras de Huelva y Cala 1. Identificación y localización El extremo occidental de Sierra Morena es un ámbito La condición fronteriza de esta demarcación ha añadido encuadrado dentro del área paisajística de las serranías dos componentes básicos: la escasa ocupación y la pre- de Baja Montaña, en la que predominan los relieves sencia de elementos defensivos de interés. Esto se apre- acolinados ocupados por dehesas dedicadas a la cría cia especialmente en la mitad occidental, dado que la del ganado porcino (verdadera marca de clase de este oriental posee una red de asentamientos más densa. sector). Esta vocación por las actividades agrosilvícolas, especialmente ganaderas y forestales, confiere un ca- La cercanía y mejora de las comunicaciones con Huelva rácter y personalidad fuertes a este ámbito de peque- y, sobre todo, Sevilla, ha provocado una demanda de se- ños pueblos bien integrados en el paisaje y cabeceras gundas residencias en este espacio que está empezando comarcales con grandes hitos paisajísticos (Aracena, a afectar los frágiles equilibrios sociales, culturales y pai- Cortegana, Aroche, etcétera). sajísticos de muchos municipios, sobre todo de los más cercanos a la carretera que enlaza Sevilla con Portugal. Reseñas patrimoniales en el Plan de Ordenación del Territorio de Andalucía (pota) Zonificación del POTA: Sierra de Aracena (dominio territorial de Sierra Morena-Los Pedroches) Referentes territoriales para la planificación y gestión de los bienes patrimoniales: red de centros históricos rurales
    [Show full text]
  • Parador De Ayamonte
    PARADOR DE AYAMONTE Parador de Ayamonte Surroundings The Parador de Ayamonte is the perfect starting point for excursions to the area's small coastal villages and the lovely coastline dotted with any number of sandy spots, kilometers- long beaches surrounded by pine woods and golden dunes. You can set off from Ayamonte by bicycle, on foot or on horseback, following trails through the Marismas de Isla Cristina Natural Area. Along the way, you will come across many surprising delights: an old tidal windmill, mimetic chameleons, gorgeous birds, rows of dunes and small groves of stone pines. Just a few kilometers away, you will find the sizable Isla Canela and Punta del Moral beaches, along with golf courses at Isla Caneda, Islantilla Golf Resort and El Rompido Golf Club. This is a land offine seafood, sun and sea, nature and unforgettable festivals, where the very atmosphere exudes joy. This is a place you won't want to miss. Hotels to enjoy the coast or nature Parador de Ayamonte Rooms How to arrive Ayamonte is 52 km from Huelva. The Seville-Huelva-Portugal highway is the main route to the Parador, although from Portugal, you can also take the Autovía de Algarve (A-22). Information Services and facilities Address Avda. de la Constitución, s/n 21400 Ayamonte Huelva Coordinates 37.226.270, -7.405.130 Director Ana Cristóbal Martin Parador de Ayamonte Surroundings The Parador Kitchen We also have a daily menu created by our kitchen team, featuring a selection of the best in Andalusian regional cuisine. At our restaurant, the products are the stars.
    [Show full text]
  • The Jabugo DOP, Only a Step for Its Registration by the EU
    eComercio Agrario Actualidad del sector agrario http://ecomercioagrario.com/en The Jabugo DOP, only a step for its registration by the EU The Protected Designation of Origin (PDO) Jabugo is only one step away from its registration by the European Union Commission, having concluded the deadline so that from any country in the world it could be submitted allegations to this mention of quality, which means that it is only necessary to close this Community procedure. On the other hand, the Regulatory Council of the Protected Designation of Origin (PDO) Ham of Huelva has announced its provisional figures of pigs identified in the meadows, sealed pieces in dryers and hams and pallets certified before their departure from the warehouses, during the year 2016, and has taken stock of the actions of the year. The most important of all what happened in 2016 is that the Commission of the European Union published on November 1th1, 2016 the request to change the name of the PDO Ham de Huelva by DOP Jabugo in the Official Document of the European Union (DOUE). After the end of the opposition period at the international level, and since it is hoped that there will be no allegation, it is awaiting the registration of the Jabugo PDO in the coming weeks 1 / 3 eComercio Agrario Actualidad del sector agrario http://ecomercioagrario.com/en As for the data for the year 2016, first, the number of Iberian pigs identified in the registered meadows was 21,215, a number that Guillermo García-Palacios, president of the Regulatory Council, considers positive, since the number of pigs controlled in this montanera 2016/17 "supposes a stability to be similar to the one of the previous montanera".
    [Show full text]
  • 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo Impositivo En Porcentaje Coeficiente De Situación Año Última Revisión Bienes Bienes Bienes Caract
    IMPUESTOS SOBRE BIENES INMUEBLES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS HUELVA AÑO 2020 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo impositivo en porcentaje Coeficiente de situación Año última revisión Bienes Bienes Bienes caract. Máximo Mínimo catastral urbanos rústicos especiales 21-002 Aljaraque 2000 0,88500 0,84000 0,88500 2,00 1,00 21-004 Almonaster la Real 2010 0,55000 0,75000 1,30000 0,90 0,50 21-005 Almonte 1995 0,69000 0,78000 0,60000 1,00 1,00 21-006 Alosno 2005 0,65000 0,85000 1,30000 1,00 1,00 21-007 Aracena 2004 0,76000 0,90000 0,93000 1,30 0,90 21-008 Aroche 2010 0,72100 0,82400 0,61800 1,00 1,00 21-010 Ayamonte 1996 0,77500 0,75000 1,30000 1,00 1,00 21-011 Beas 2007 0,74000 0,74000 1,20000 1,40 1,29 21-013 Bollullos Par del Condado 2001 0,77950 0,93000 0,60000 2,50 2,00 21-014 Bonares 2002 0,93000 0,70000 1,00000 1,68 1,58 21-016 Cala 2010 0,55000 0,80000 0,60000 1,00 1,00 21-017 Calañas 2010 0,60000 0,90000 0,60000 1,20 1,00 21-018 Campillo (El) 2012 0,63000 0,90000 1,30000 1,35 1,29 21-021 Cartaya 1998 0,85000 0,85000 0,60000 2,00 1,50 21-023 Cerro de Andévalo (El) 1989 0,55000 0,90000 0,80000 1,00 1,00 21-025 Cortegana 2011 0,80000 0,80000 0,60000 1,35 1,29 21-029 Cumbres Mayores 1989 0,67000 0,50000 0,63000 1,60 1,50 21-030 Chucena 2003 0,85000 1,00000 0,80000 1,70 1,60 21-031 Encinasola 2012 0,40000 0,75000 0,60000 1,00 1,00 21-032 Escacena del Campo 2008 0,70000 0,70000 0,60000 1,00 1,00 21-034 Galaroza 2011 0,65620 0,89050 0,68000 1,00 1,00 21-035 Gibraleón 2005 0,69000 0,80000 1,30000 2,50 2,00 21-038 Higuera de
    [Show full text]
  • Zufre, Huelva)
    ROMVLA 15, 2016, págs. 63-86 Revista del Seminario de Arqueología de la ISSN: 1695-4076 Universidad Pablo de Olavide de Sevilla UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) ROMAN POTTERY FROM DEHESA DEL PARDO (ZUFRE, HUELVA, SW SPAIN) Juan Aurelio Pérez Macías Área de Arqueología. Facultad de Humanidades (Huelva) Resumen En este trabajo se estudia un grupo de cerámicas romanas procedente del entorno de la Dehesa del Prado (Zufre, provincia de Huelva, España), que nos ayuda a reflexionar sobre su categoría y funcionalidad en el poblamiento romano de la comarca, y su relación con las vías de comunicación y los yacimientos de sus alrededores. La singularidad de estas cerámicas destaca la importancia del asentamiento, situado en una zona a la que se ha considerado como de muy baja densidad demográfica y alejada de las principales vías. Palabras claves: Roma; cerámica; poblamiento rural; vías de comunicación. Abstract In this work is studied a group of Roman pottery from the environment of the Dehesa del Prado (Zufre, Huelva province, Southwest Spain), that helps us to reflect about the status and functionality of this settlement within of the Roman settlement of the region and their relationship with the roads and habitats around. The uniqueness of this pottery highlights the importance of this site to explain its the position in an area which has been considered as very low population density and away from the main roads. Key words: Rome; pottery; rural settlement; roads. Recibido: 3 de diciembre de 2015. Aceptado: 12 de abril de 2016. UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) 1.
    [Show full text]
  • Bajo Guadiana Routes Guaditer Project Guaditer
    BAJO GUADIANA ROUTES Guaditer Project Guaditer SANTA BÁRBARA DISCOVER CASTRO MARIM PAYMOGO DE CASA The Iglesia de Nuestra Señora de la Piedad (18th century) The fort of Sao Sebastião (17th century), the Ermita de Santo Its castle was built in the 15th century and later reconstructed stands out among a typical, traditional, popular architecture António, a restored historic windmill and the Regional during the wars with Portugal in the 17th century. Inside, we with whitewashed walls and beautiful cobbles. From the Interpretation Centre stand on the Revellín hill. On the opposite can find theIglesia Parroquial de Sta. María Magdalena (16th Mirador de la Santa, where the Ermita de Santa Bárbara hill stands the medieval castle (13th century), which houses the century). In the surrounding area of the town there are two (16th century) is situated, some breathtaking views can be Archaeological Museum and holds a lively medieval fair in the small chapels, the Ermita de San Sebastián (17th century) and enjoyed. Upon a line of nearby hills stand several windmills month of August. The Iglesia de Nossa Senhora dos Mártires the Ermita de la Santa Cruz (20th century). In the town, of (18th century), and on the banks of the Casa stream is an old (18th century) is a focal point of the old quarter. In the immediate particular note is the Pósito (18th century), an ancient grain silo watermill. The ritual of the slaughtering of the pig is one of surroundings of the town is a wetlands of great ecological interest, which is now the Municipal Library. Every year there is the the most deeply rooted traditions.
    [Show full text]
  • A Guide to Sources of Information on Foreign Investment in Spain 1780-1914 Teresa Tortella
    A Guide to Sources of Information on Foreign Investment in Spain 1780-1914 Teresa Tortella A Guide to Sources of Information on Foreign Investment in Spain 1780-1914 Published for the Section of Business and Labour Archives of the International Council on Archives by the International Institute of Social History Amsterdam 2000 ISBN 90.6861.206.9 © Copyright 2000, Teresa Tortella and Stichting Beheer IISG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publisher. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd en/of openbaar worden gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Stichting Beheer IISG Cruquiusweg 31 1019 AT Amsterdam Table of Contents Introduction – iii Acknowledgements – xxv Use of the Guide – xxvii List of Abbreviations – xxix Guide – 1 General Bibliography – 249 Index Conventions – 254 Name Index – 255 Place Index – 292 Subject Index – 301 Index of Archives – 306 Introduction The purpose of this Guide is to provide a better knowledge of archival collections containing records of foreign investment in Spain during the 19th century. Foreign in- vestment is an important area for the study of Spanish economic history and has always attracted a large number of historians from Spain and elsewhere. Many books have already been published, on legal, fiscal and political aspects of foreign investment. The subject has always been a topic for discussion, often passionate, mainly because of its political im- plications.
    [Show full text]