Ordbog Over Det Norrøne Prosasprog
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ordbog over det norrøne prosasprog © 2004 Den arnamagnæanske kommission Sats: ONP & UNI·C Skrift: Monotype Plantin Tryk: Grafisk Data Center A/S, Odense ISBN: 87-7001-285-7 Ordbog over det norrøne prosasprog ONP 1-3 : Nøgle // Key Redigeret af Helle Degnbol, Bent Chr. Jacobsen, James E. Knirk, Eva Rode, Christopher Sanders, Þorbjörg Helgadóttir Udgivet af Den arnamagnæanske kommission København 2004 Foreword The principal aid to Ordbog over det norrøne prosasprog // A Dictionary of Old Norse Prose (ONP 1 : a-bam, ONP 2 : ban-da, ONP 3 : de-em) is the volume of indices (ONP : Registre // Indices,1989). In the present booklet (ONP 1-3:Nøgle//Key) there is a short user’s guide in Danish and English, corrections and additions to the volume of indices (Sigla, Medieval Manuscripts), the most important corrections to ONP 1-3,acompletebibliographytoalltheONPvolumes,and a revised list of abbreviations and symbols. This booklet is therefore a complete replacement of the previous booklets, which can be discarded. ONP’s website (www.onp.hum.ku.dk) gives access to an electronic version of parts of the present booklet (Vejledning // User’s Guide, Bibliografi // Bibliography and Forkortelser & symboler // Abbreviations & Symbols). ONP’s indices (Sigla and Medieval Manuscripts) are also available on the website, and these are regularly updated. ONP’s postal address is: Ordbog over det norrøne prosasprog Københavns universitet Amager Njalsgade 136 DK-2300 København S Denmark e-mail: [email protected] website: http://www.onp.hum.ku.dk ONP’s publications can be purchased from: C. A. Reitzels Boghandel & Forlag A/S Nørregade 20 DK-1165 København K Denmark e-mail: [email protected] Forord Det vigtigste hjælpemiddel til Ordbog over det norrøne prosasprog // A Dictionary of Old Norse Prose (ONP 1 : a-bam, ONP 2 : ban-da, ONP 3 : de-em) er ordbogens registerbind (ONP : Registre // Indices,1989).Inærværendehæfte(ONP 1-3:Nøgle//Key) bringes en kort vejledning i brug af ordbogen på dansk og engelsk, rettelser og tilføjelser til registerbindet (Signaturer, Mid- delalderhåndskrifter), de vigtigste rettelser til ONP 1-3,enkompletbibliografitildeudkomne bind, samt en revideret liste over forkortelser og symboler. Nærværende hæfte erstatter fuldt ud de tidligere udsendte hæfter, som hermed kan kasseres. Dele af indholdet i nærværende hæfte (Vejledning // User’s Guide, Bibliografi // Bibli- ography samt Forkortelser & symboler // Abbreviations & Symbols) er der adgang til på ONP’s hjemmeside på internettet (www.onp.hum.ku.dk). Alle rettelser og tillæg indarbejdes kontinuerligt i ONP’s registre over signaturer og middelalderhåndskrifter, som ligeledes er tilgængelige på nettet. ONP’s postadresse er: Ordbog over det norrøne prosasprog Københavns universitet Amager Njalsgade 136 2300 København S e-mail: [email protected] hjemmeside: http://www.onp.hum.ku.dk ONP’s publikationer kan bestilles hos: C. A. Reitzels Boghandel & Forlag A/S Nørregade 20 1165 København K e-mail: [email protected] Indhold // Contents User’sGuide .................... ................................ 10 Vejledning ...................... ................................ 11 Signaturer : corrigenda . ................................... 55 Sigla : corrigenda . ................................ 55 Middelalderhåndskrifter : corrigenda ................................... 103 Medieval Manuscripts : corrigenda . ................................... 103 Bibliografi // Bibliography . 107 ONP 1 : corrigenda . ................................ 205 ONP 2 : corrigenda . ................................ 209 ONP 3 : corrigenda . ................................ 213 Forkortelser & symboler . ................................... 215 Abbreviations & Symbols . ................................ 215 Contents of User’s Guide I. Lemma . ............................... 10 A. The order of the articles . .................................... 10 B. Orthographic normalisation . ................................. 10 C. The cardinal form . ................................. 12 D. Two types of dictionary entry . .................................... 12 E. One article or more? . ................................. 14 F. Standard headword: main form, alternative form, special form . 14 G.Finalelementsincompounds ...................................... 16 H. Details of inflection . ................................. 16 1.Nouns ..................... ............................ 18 2.Adjectives ................ ............................... 22 3. Adverbs . ............................... 24 4. Verbs . ............................ 24 a)Strongverbs ............... ............................ 26 b) Weak verbs . ............................ 26 II.Body ........................ ............................... 28 A.Structure ................... ............................... 28 1. Division according to sense/usage . ................. 28 2. Syntactical/grammatical division . ................. 28 3. Syntactical/grammatical division indicated by the double bar . 30 4. Registering of phrases . ................................. 30 B. Syntagma brackets . ................................. 32 C. Definitions . ............................... 34 1. Type of definition . ............................... 34 2. The relationship of the English to the Danish definition . 34 3. Introductory remarks . ................................. 36 4. Bynames & common nouns as proper nouns . 36 5. Division introduced by a star .................................... 36 D. Citations . ............................... 38 1. Selection of citations . ................................. 38 2. Rendering of the citations . ................................. 38 3. Individual translations . ................................. 40 4. Editorial comments . ................................. 40 5. Sigla . 42 6. Additions to the siglum . 42 7. Bare references . ............................... 42 E. Variants, emendations & (supplementary/corrective) manuscript readings . 42 1.Variants .................. ............................... 42 a) Variant that is not the headword in a citation . 42 b) Variant used as the headword in a citation . 44 2. Emendations . ............................... 46 a) An emendation that has no influence on the citation’s headword . 46 b) The citation’s headword is an emendation . 46 c) The citation’s headword is the non-emended reading . 46 3. (Supplementary/corrective) manuscript readings . 48 III.Tail........................................................ 48 A. Compounds (Comp.)........................................... 48 B. Glossaries (Gloss.)............................................ 50 C. Secondary literature (Litt.)........................................ 50 Oversigt over vejledningen I.Hoved ......................... .............................. 11 A. Artiklernes rækkefølge . 11 B. Ortografisk normalisering . .................................... 11 C. Grammatisk normalisering . .................................... 13 D. To typer ordbogsartikler . .................................... 13 E. Én eller flere artikler? . .................................... 15 F. Hovedord: hovedform, sideform, specialform . ................... 15 G. Efterledsord . ................................. 17 H. Bøjningsangivelse . ................................. 17 1.Substantiver ................ .............................. 19 2.Adjektiver ................. .............................. 23 3.Adverbier .................. .............................. 25 4. Verber . ............................ 25 a) Stærke verber . .............................. 27 b)Svageverber ............. .............................. 27 II.Krop ......................... .............................. 29 A.Struktur ..................... .............................. 29 1. Opdeling efter betydning/brug . .................................. 29 2. Syntaktisk/grammatisk opdeling.................................. 29 3. Syntaktisk/grammatisk opdeling ved hjælp af bjælke . 31 4. Opstilling af fraser . 31 B. Konstruktionseksempler . .................................... 33 C. Definitioner . .............................. 35 1. Definitionstype . .............................. 35 2. Forhold mellem dansk og engelsk definition . 35 3. Definitionsindledning . ................................. 37 4. Tilnavne & proprialer . ................................. 37 5. Stjernemærket afdeling . ................................. 37 D.Citater ...................... .............................. 39 1. Udvælgelse af citater . ................................. 39 2. Gengivelse af citaterne . ................................. 39 3. Særoversættelser . ................................. 41 4. Redaktionelle bemærkninger . ................................. 41 5. Signaturer . .............................. 43 6. Tilføjelser til signaturen . .................................... 43 7. Nøgne henvisninger . ................................. 43 E. Varianter, emendationer & (supplerende/korrigerende) håndskriftlæsemåder . 43 1.Varianter .................. .............................. 43 a) Variant, der ikke er citatord . ................................. 43 b) Variant brugt som citatord . ................................. 45 2. Emendationer . .............................. 47 a) Emendation, der ikke berører citatordet . 47 b) Citatordet er en emendation . ................................. 47 c) Citatordet er den ikke emenderede læsemåde . 47 3. (Supplerende/korrigerende) håndskriftlæsemåder . 49 III. Hale . 49 A. Komposita (Comp.)...........................................