J-ilS-Ug orb Dolirish tioniiis for gnimskamf i Smatta.
VOL. 50. NO. 23. ' CHICAGO, ILL.. TISDAQEN DEN 8 Jl'N'I I9S6, LÖPANDE N:R 233_
han» himmelska .liva mil att bedja Jesua vir it_ K»are hade ett | Ack denna obegriplig» fraktan för dam. Röster som ropa. Saliga aren I. underbart namn, t.v han var en un Iför Jesua! derbar person. Profeten Jesaja, .Vir Herren uppfor till himme Av fr. Peyrem. Dn, aom kastas ankring på vari Av Frank Mängs. llen, övergav han icke de aina. Nej, sinn profeterade om hans komman 'dens vida hav med daa tusentala han kommer väl ihåg dem. han de minst sju hundra ir innan han r r Röster höras från alla hill oeh i * ~' på skummande vig. var inte Luk. 6: 20—26. tänker dagligen och stundligen på kom, nämnde om honom och kal sök» tränga aig in i •*s—»tni__nt-i rädd för Jesus! Inbjud honom och dem. Märkena i han» händer äro lade bonom "L'ndet-ba r " Han •»jäl, men bullret av denn» värl- ••** >«*-«i med ombord, ty vinden, Det " ett **?<*** egendomligt Böin om sommaren. liksom en skrift, där hans lärjun var underbar uti sin kärlek, ty han den* «ynelsättningar, passionerna» ** dig ««»t- Han är den ende. •'ud»-"P- «~» Hi™ Jesus i da* gars namn äro upptecknade. har «lakat oaa och älakar oas ännu larm ooh de olika int tsv-! *-~* kan föra ditt livs farkost lyck möter oa» med. Aldrig nigonau» Mi du komma ihåg detta «Us i dag. Märk att det heter, au han lingakamp äro si bedövande, au lig, j hamn genom döden» bran ha vi väl hört denns världen* visa Mäktigt strömma livets flöden dagar och isynnerhet i de mörka "älskar oss'. Han fortsätter där -öslerna sällan höras, ännu men rnngar. förkunna, att de fatliga oeh elän genom skapelsen pi nytt. dagarna, di det för dina egna ögon med ännu. Han är underbar i sin sällan beaktas. Ooh Kkväi är det Varför sjönk Petru»f da, de gritande och hungrande al Vinterns dystra tid år gingen, «er ut så, aom hade Herren allde uppoffring för etl fallet männi ju ai oerhört viktigt att vi lyasna Han sjönk liksom du oeh jag «i ler de av männiakor ntatötta iro isar, köld oek snö ha flytt, les övergivit dig och «Udele» för skosläkte. Tänk vad han lämnadt till dem. ofta sjunka för att han — och för saliga. Men Jesu budskap går över jorden strilar solen skjutit dig! När sådana dagar di han sade farväl till himmelens Det är afton ute i öknen. Lik »u vi — glömt att se pi Jesus. tvärtemot männiakor» allmänna virvarm, leende och huld. komma över dig, låt di ieke djävu härlighet mad deaa legioner änglar en stor eldkula sjunker solen ned "Men" — stir det — ack detta meningar. När horde vi väl en Blommor spira, träden lövas, kn inskjuta i ditt hjärta den tan och »teg ned till denna i «ynd mot horisonten oeh fyller «kyn förtvivlade menl — "när han »ig rik, då han bjöd tiH gastabud, g* böljan svallar, stänkt av gald. fönänata värld. Han var under- upu ut i fattigkvarteren orh samla ken, att Herren övergivit dig och med sina purpur-trålar, medan •* *»•* "•*»» »ar. blev haa bar i sin person. Han var både ihop de men fattigs, dr djupast ieke tanker nigon nid mer bevisa. aftonbrisen »tiger ooh fallar med förakräekt * *. Ja, när han tog btic- fullkorn äg människa och Jtma sjunkna till «in festmåltid t Men Vlar fyllda hjärtan hälsa Han hör alla dina suckar, han hör ett »rgaet aorl. En ensam forak-! •**"> >**** * ***** ***** *** P» Gud. Oförklarligt fix du kalla d Jeans säger, att si «kr»]» vi göra. vi den sköna tid Igen, ditt rop. Han tager del med dig uingsreaande iser det underbars * *-•"-—>—-*-* *&]«*** o****» lyama* det, om du vill, men lika val är d Eller när hörde vi en konung, di och vi lyfta vira blickar däri oeh beder «jälv med «lig. skide-pelet. Den arabä-U föraren ', -*-"» " tjutande atormen. när han det sannt. enligt .»kriften» ord. h r lian akulle utse en brud it «ig. gå tacksamt emot himmelen Strax innan Herren «kilde» frin vänder sig till den rasande oeh sä-1 *** ****** ***** - "'*» J* »* •*** Han var underbar i «in verkaam- ut oeh «öka henne i stadens säm för att prisa Gud, vir Fader de «ina, bad han för dem. och ger med dämpad röst. "Hör du i **---• ***** Ooh det är klart, au het. I ord oeh gärningar var di sta kvartart Men Ak den him Ty det är hans verk, vi se, denna bana bön hava vi förvarad hur öknen griter! Dea griter ****** **** ******** •» -"-* **** han enastående. Vem kan jäm d icto melske brudgummen -kall otse ra eiet är kan, som än en ging Joh. 17. Vi kunna oik med därför att den är en öken och ' « *****»<*** icke längre den föras med honom f Han var un brud åt aig, stiger han ned til förnyar jordens anlete. visshet veta, att denna bön inne längtar att vara en gräsbevuxen •****•'• tro-frismodige aposteln, derbar i «in död: Han blev gjord den för att bland sjunkna »tn. håller just vad Herren ännu i dag slätt". H-a «kapelaen gråteri l**** ****** ' tro ute pi böljorna. till «ynd;'han dog för oss. Även re ta ut ea skara aom sin br i sin härlighet beder för de sina. Kan du höra des» klagan t Hör utan en svag, vankelmodig männi Och pi samma ging vi bedja: var han underbar i ain uppstån Gnd handlar alltid stick i - Ty han är densamme nu som di. du rösterna aom stiga upp? Det _ka, lik dig ooh mig. Oeh ri «jun Sänd, o Oud, din Amies vir delse: Jeaus kom ut, segra*, över mot människor åsikter. Så Lärjungarna! ställning och behov är hotande röster, som krävs rätt ka ovillkorligt, när vi taga blicken över frostförstörda nejder, döden. när han tar nt en skara, aom haa äro oc* desamma nu »om då. Her färdighet, vildaamma röster, som frin Jsaaal elär än dötlens kyla rir. prisar salig. Då tar han sådana. ren» förbön i Joh. 17 innehåller Nu är frågan den i Är han «lint fordra makten; sorgsna röster som '' Du v»n<_nng_m_n till den gyl Lit din varma kärleks sommar som vi männtskar ofta beklag*. tre huvuddelar, nämligen 1) bön Har du gjort bekantskap med ho begära att orättviaor »hola ratta». lene stad förlora ej Jeau» ur smälta all den kalla is, Därför höra vi honom här na- som har härjat och fördärvat om förhärligande av- Fäderna nom och har du gemenskap med Ja, i sanning, bela skapelsen ängs sikte I ^^^^^^^^^^^^^^^^^^_ det som varit partidis. namn, 2) bön om de troendes beva honom nu T las och vindas. Gör ett bemödan- Men God «k. lov. berätuh-an j "*: "^*** «-» ' **>«* ****** '**** rande ooh helgande, 3) hön om de Varje handling har ain grund, >le att uppfylla desaa önskningar, »lutar icke här. **•."* D*-* ir "«"• '•"•"•'••* "* Kom till oss ditt folk, o Herre. troendes fullkomnande till ett samt sin orsak. Orsaken varför Jeaus «tt förvandla öknen tril en När Petru* var . nöd, gjorde «" v"» t*xttÅ*' Hir utar nu J* Orip vart hjärta, te dig för oa om deraa härliggörelae var villig att lämna himmelen ooh blomstrande slätt, att bära Gileads han det enda, «om var att göra: i"11* 00* ""•'•t* fattigdom- I Matt härlig, stor oeh underbar. Om detsamma betler Herren än-1***»* ned tiU *n Wnd-*a" jo*, att halsam till folken ntt de ni* bliva han vände aig till Jeau» oeh bad!'"': 3 h***T dt* **•* "***•** *n Se, vi skynda tUg till mote, nu i dag för de sina. Litom oss utblotta »ig «jälv ooh taga aig en helede. honom om hjälp. Han för«ö_te|-* smB *«>****** • •""*•»"• »* och vi bedja: Herre, kom! med fullkomlig trygghet lita där tjänares skepnad och bli lydig än Låt det bli tyst i ditt hjärta — icke «nam» i egen kraft utan ro-1 **" ***** "** "*"«* ***** * •»' Ty pi dig allena bida på. Litom oas ock i Ut därtill da intill korseta död, kan förklara» lyssna! Det är en annan röst «om pade: "Herre hjälp mig! d*n •** *"*l,tr ***** 1-™-'*-« *•" vi, ditt folk, din egendom. glada löpa den väg, «om är oas med blott ett ord. Ordet i fråga I ljuder. Det är samvetet* röst. Du Och vad gjorde Jesu*! Jo, haa, nimmelae. Det är icke lätt aä förelagd. Tiden är kort härefter. 'han är här emedan han. har ufta tystat ned den rösten. hjälpte honom, ty han älskar oas ga -»Heluja. när man är utfattig. Varför prnar di Jeaus da i andas Endast du förmir att göra Heroen är nära. Litom oas hilla älskar oas". Di han hängde pi Men «ien talar om igen. Den frun- alltför mycket för att kunna ae om allting nyit i vira Uv. ut intill änden oeh behålla vad vi 'korset, kunde det säga* om honom: «tiUer frågor, närgående ooh på sjnnka mitt fur «ina ögon. Men fattiga «ahgat Jo. dirför att haa 1 iUlu å Herre, kom med makt iblamd oss hava, att ingen mi taga vir krona. " Han är där emedan han älskar''. trängande. Det ir frågor ar olika han gav också «itt svaji barn enl'*- • - M*"" P *"**>** och din Andes kraft os* giv! P. W. Ooh efter hans död och uppstån «lag. Kanske det är Guds friga ordentlig läxa: "Du klentrogna, ***** »i*-—*- Det är ont om i andra Kom tKh lossa hjärtats bojor, delse har det kunnat sägas, och kan till Adam : "Vsr är duf " Lever varför tvivlade dul" fattiga männiakor, t. o, m. bland lös allt hirt, allt stelt och kallt! «i ännu i dag: "Honom, som äl du i tram emot eller i lydnad för Så «äger han ockai till oas: Var- Gud* sgot folk. Väl gir det lätt att tala om andlig fattigdom, men Då skall andelivets sommar skar oas ooh har löst oas " mina lagart M-händ. "du7 din j f°*jTT?? *? !_ ". •* f*' n nn att ajähr vara fattig i anden är en träda fram i skön gestalt. egenwlliga likgiltighet ooh själ Varför håller du icke ut med att — Älskar återlöst i ***** - '*« ~ *> «-«• ••*"«*-"•• > annan aak. För ming-, «om l»e- viska sorglöshet hor Gnd* fråga vandra i tro, obetingad trot I "Love di »nne, all love excelling, kinna aig vara Gud* barn. är det Ei N__ K_a__soN. till Elia: "Vad gör du här, Se pi Jesu*t Se mer på Jesu* I "Honom som «lakar oss och har Joy ^ ]„„.„. t0 as-tub ,<_.. bara ett tamt ord. 1 minga fan -list Vänd om pi din väg Di skall du erfara, att djupet bär löst oas från vira synder med sitt i jown-»» behöver Gud myeket längre tid mot öknen I" Eller kanske det och att Jesus sannerligen är Gud* blod". De på Herren troende, för att göra benne rik. Kanske är den stränga rösten, aom på son. Förlora ieke Jeaoa nr sikte! som finna dagligt nöje uti att for-' Hans kärlek är gudomlig, opar- har han hållit pi i årtionden for minner dig om din skuld, ditt A. Fibiger. aka uti den heliga skrift, ha fun-, tisk, nedlåtande, oförtjänt, npp- att få plocka ar dig ditt eget. men orena Hv under den gingna tiden, I nit många dyrbara skatter och kle-1 offrande, utan gräns oeh obeskriv- ännu i dag ir det myeket, «om du dina hemliga synder-' Det ir kan noder där. Pi grund av tidens! lig. Någon hsr sagt, att om alla hiller fäet vid oeh litar på. Dst prövningar har ordet blivit dub- j världens oceaner förvandladea till ske röater, »om tala till dig om nom- Men han bad likväl för finns hos dig ännu myeket sv Vår store förebedjande belt dvrbart. För vissa orsakers!'bläck och alla gräastrin till pen- Guda dom, om hans straff. Ty En bönhörelse. dem. Hans hjärta är nå brinnan egen fromhet oeb gudaknghet överstepräst skutl -orde det vara sannt, att förinor och alla skrivare i »MrIden togo än i dsg stir den gamla sanningen de. Han har samma sinne som hoä B varje Guds barn är det «ärakilda • dessa pennor och akrevo om denna fast, att "syndens lön är döden". Sent en afton ringde aattådoe- i °* *-*" *** -*•*« ********* ' Fadern. Därför vill han ingen 0 ,d r ck d Alldeles åsom Herren Kristus kapitel och i dem särskilda versar.' kärlek till deas att alla oceanerna Vad svarar duf Vad kan du | •»»*• P* »P »-*" 8. Provi_orn ''* * ' * *•*-*• *>***'**> •» *« syndares död. Tänk dig en fader, ja under sitt kötts dagar vände sig «om äro pi ett synnerligt sätt' blevo tomma «kulle de i 'alla fall anföra lill ditt forsvart ! öppnade luckan och f *nn en nun. * ** ^ •* "* aom hsr en förlorsd «on. Skulle D t finn nit den himmelske Fadern i bön dyrbara och mycket menande. I! ieke kunn* fullkomligt beskrivs Lyssna! Det är en annan rött I <*** «" "" lämnade receptet be-1 * » ******"*«*. •>» **m de det vara möjligt för honom att om nåd ooh hjälp för arma, syn någon särskild prövning har nå-' denna gudomliga oupphörliga kär- «om höras den talar till din för-! vekande kad i För Oud» skaU.]****** »f>r nåd. «~> de di ooh låta bli att bedja för »onen, ifall kyTk 0o,, 0o< il n diga människor och särskilt för gon del av Guda ofelbars ord givit I IA. Han älakar oaa. Vad är virt min. Den som ular den. som Jul-1->»•**-> ***** ••' fi medianen sil*-* * " »" - '** han annars har Kristi sinnet In «i - _m genom tron tillhörde ho hugsvalelse, undervisning och tröst' förbiilande till honom t galunda. Men har Kristi sinne i lade. "O-ds lamm, a» bortug-r I *« ni _-". Ty «o, pr.vi.ora ™ *££*>??* - * ' ."'***"£ nom, så gör han ook nu i ain här ooh sedan dess hsr denna vers el- "Utan blodsutgjutelse sker in cn syndig människa en sådan virlden. -ynd". Vänligt och b^ | *•*»•"•-« -'» -•-»•»• -*-» •>" ^JT»_J_ to_fit___ -d lighet. ^_^^^^^^^^^^^^^^^^^ ter skriftjdel liksom varit en ädel-1 gen förlåtelse". Här ha vi redan vekande säger den rösten: "Vad kraft då ^LT. ««-.Jl_* detta: "Gud, det tinn» ingen 'l-"» ^'«*• fattiga i «n«len ut.i V
ga. ty eder hör Guds rike till-' I eder oeh förskjuta oeh smide eder ortodoxa. Jag blev den förste «om grät» natt oob dag omkring «in ligt oeh lugnt, vanligen en akriven Han var i bebor ar motion. Vi karlek iro vi a-au-anvä-u ^ verkligheten ir «ålede* de fattiga och k««U bort «dert namn bröt med den bestående ordningen döda moden kropp, o_ ville icke predikan, man ai utförd att man •pataarade långa eigar tillaam- varandra Mtt g-ktjas it det ^ «jälu-n» ej «i u_arm.de aom de något ont". Det ir sn konstig li ooh Uer följaktjigen ansedd aom mottaga tröst. Deras »org rar knappast lads märke till dot *. k aum PWtoIigt »tod han atilla och winuauia fönritaanlsen ,v g^ mången g*ng tro, ty de iro med ra. Di männiakor någon ging ta en farlig man, «a alv i fårakläder, stund»-, «i djup, att det fruktade* Vid »Intet »v predikan utpekad* nigot märkligt i -»tu- nid. Ju innerligare oeh varmas borgare med de heliga. Js, det är lt gott om <**. hor ljuvligt kinne* oeh det Tar ju »ant. Man jag för dera» forstind. De __k*de förekom en fri bön; ganska ofu I ren. Hänförd av lark»-, högt kärleken ir, desto mer längta ti egentligen deras fattigdom i An icke det. Men tala människor ont hade doek den insikten, «0 det sin moder «i innerligt emedan hon uppläsandet ar en «adlig »ing< upp» pi en punkt i taften fäste ook efter rarandraa amgam, den, »om för dem in i Gnd* rike. om os* «Ner skriva elakt om osa. var ieke paasond* för mig att »tan hade varit en sådan öm oeh Uak»** under det att han» Ögon rera han mm appmänk-amÉwi pi det Denn* inre kanal* av som-Srnde, Oeh därför äro de »aUga. De«»a vad vi tycka det är snart. Men na i den kristna församlingen, ty lig moder för «in* b«rn. Vårt flotna. Det verkade ibland mäk -bxkrlvUgt förtjänade i företeel ir ea kitta hill vi_ngnelse for em fattiga själar ha inte bara en rät Jesus säger:saligs aren I då. Där vi voro jn nii «i vitt skilda. Där hem hade nnder henne varit en tigt. Huru vil minne* jag icke •en. Efterit knnde jag sjilr bitt- J oeh bör pi «Kt aitt »lärkan. Vj utan ock en f rikoarig for. Därför | för att människorna i allmänhet för sade jag: 'Jag vill draga mig himmel pi jorden; au var det för •irakilt denna aång mad aku Rut- re värdesatte henne» toner. KU«r ha ej rid att undvara varandr» äro de soliga. Hör det, du fottiga ! äro si upp- oeh ned rända, måste undan och börja med något annat*. vandlat till ett hem av «org och _ -mek klang: kunde han »tanna för att nnder- **i behöva vorondr» »å ituu_^-. människa: du har en rik fer. Ooh | ä«-en* darta omdömen rara upp- Men det knatade pi att lämna «arker, ett till bill för beattndig viaaade ula em kagen» blommor, j ral. -^ haa rill möu dig i dag och giva ooh nedvända. Sigo rärldsmän-1 mina gamla vinner med vilka jag gråt, en tröstlösheten* bening. "Här har dn mitt hjäru min oeh därtiU nämna dera» bot«ni«ka Längtan ho* oas går dock »oa, dig av «tt överflöd. Dl blir även | ni—orna om om, att »Ut ir bra, under tjugo Ir» tid gitt ut och Men omsider tog dst en vänd Frila-re kär. helt allena. namn oeh kännetecken .Pien rand-J högre, den gir tiU Gud. Oftn du rik. I solig undran skaU du di I miste vi »äga o«e: det är allt bra in i Japan ooh arbeUt för Guda ning, bsmen fingo ea «an«n tanke Tillred det sjijlr, aek, böj dst eeh ring «togo vi en ging in i en «taga. | gripa* vi av «a atark kin«l« a ra: "Ar det «ant, att Jesus, ueeh med mig. Men när de hat» rikes utbredande. Somlig» av dem qunga oah begynte sigs ibland sig «jilva: grundligan reaa. Dir råkade vi påträffa allt «nnat främlingsskap oeh ensamhet. Oet in broder; är det «ont ott ar- och fönsmäd» oas, »kola vi vara n* menade att jag kunde ju manna Nej, vir moder ir ieke död, bon Beröra t för flirden oeh akU't än ordning o_ ranlighet. När är eom otn jorden ej hade en brn vet hör mig tiH»" *'•«*• 1 detu »vasende måste vi kvar ändå ook behålla min priv.ta lerar. Nog ha vi* lsgt henne» för världen. han kam ut gav haa uttrybk it ain fö" r oa» att vila pi. D«n gr.. -4 Vidare säger Jesua: "SaUga var» helt frigjorda från männi åskådning för mig själv, berg jag kropp i graven, men »jilv ir bon Så okoil det ej biva i «i»u bot- förfäran. Hur kand» folk lera vilken vi »ökte väa brister eeh fe iren I, »om nu hungra, ty 1 Bkoleu skor, si att vi intet annat begär» -rar sund i predikstolen. Detu hoa Gud. Oeh «i_om Gnd ir «ile- firdee, det vet jag". i sidan smote f Jag kunde mycket niste, där vi «ökte ro, kan aköv 1«* bUva mättade". DefW hungran än att Guds välbehag vilar över var ju god logik frin de världsligt «tides nirvarande, ai ir ookai vil ha aagt hoanm, att sidan» oeh då ati vi dir med en kmå* de männiakor äro syskon med de oas. Ingen tadlor oss gärna för I viae, men det dugde ej för mig, moder i anden tillstädes oeh «er Sången hade vil eisa teir «Uer bo*__d*r fann* det gott oa. Men känela «v »naaialim. Då sok» fattiga; de iro »v aamma familj. ort vi äro för myeket gudfr_gi- Jag sade: 'Huru kan Jag tro en •ina stackar* nio små moderlösa j lera verser, men snart hade mån han ror tydligen ett "bittre" aig vår and* oppit till Gud. di Minga iro de fattiga, men de aro ga, men val för att virt Uv «j ir ting ooh lär» en annan f Det ir barn griunde efter» henne natt I ge ar ow lirt utantill vartenda Mwen. barn. För honom vrrka- -ngta vi hee-. "Jag åatunda, ej si fattiga. aH de känna att de »i rent. som det bör rara. Men a Udeles omöjligt. Jag måate tro och dag. För att realisera hennes I °rd bara genom att höra dem läoas de det en upptäckt. att bryta opp oeh vara ke» Kri». behöva nigot. Men den rerkUgt den föranädelsen prisar icke Je- rad jag Ular, annar» är jag en nirvaro begynte de «tt dekorera 'rin predikstolen. De otrogna Rn dag fick jag tiU lina ajftUa »—tet n-oms mytjet bittre hungrige kinner, ott «let är nigot Han viU bär säga: nir ri riktig skurk'. Si lämnade jag bela huset med bilder av henne motarbeude honom pi minga aitt. j bok om «ödra Sveriges fåglar, jag S"i kind* P»uf_ det, han drog. inre han behöver. Hur är Mivit Jesus «i Hka, att minni-' kyrkan oeh iven mino vänner dir. och hängde upp sådana i vart» | Hans iver för nykterhet och un-1 läste i den med stor vördnad. it bida bé-Wn, kon ville «k v.r, det med dig i dagl J*g är ai fat- «korna för dea äkuil Ula ont om ' Men v»rför fortsotte jog nu ieke anda rum i hela huset. Så börjs domens sedUgo vil behagade ej de * aren om myeket i densamma var kvar för att vinna mer for Kri». tig ooh eländig, säger du. Men eder, saligs iren I di- När edert | «tt prediks min tro i sådana kyr- de de att tilltala henne, alldele» lättsinnigt Paatoratet hade tr« | för min uppf«ttning «Ilt »r lirt tu*. törstar och hungrar jj]i efter Gud! ( namn trampas i smuteen, springen . kor, dir det rar tillitet T Jag «kall •om de förut hade gjort oeh kal sockenkyrkor, oeh di komminiitra-, avfattat. Di jag återlämnade li- Dat ir «i mycket här I Hv»t, Ja, kanske gör du det. Men ar j upp av fröjd och liten himmel ooh j ul» om för eder varför. När jag lade henne mamma-såaom de gjor turer indragit» några ir fornt, rar j net miste jag ho sagt någonting mm kan ge airiag it deaaa ligg. ; det den dir hjärtenöden. «om i jord «äga: saliga iren I. omf»tude deasa läror, förlorade de medan hon levde. Silunda h«de nog arbetet bro ansträngande för j riktigt kostligt, ty haa akrattade tan. Det ir oak gott att veta. nt framtvingar ett ångest-uUt böne- j Allt detu liter egendomligt i jag mitt budokap till världen ooh de sin moder i ständig hågkomst bara en präst. Nog av, han» verk- bide ling» oeh vil. Si talte han andene innerau lingUn g rop: o Gud, möt min ande, annars. den noturliga människan» öron. bler en mon nUn ett budskap. för sina ögon varhelat de voro.' samhet ho* oss sträckte sig ej läng- med aig om ett möjligt hopp att -Gud ooh det eviga hemmet. Det svälter jog ihjäl. Mången fattig • Men vir O-ud ir egendomlig i allo; Den högre kritiken • hade ju tagit Fyrairingen vor särskilt kir i »n I re än tiH ett och ett holvt ir. fi studera. Jo. han intresaerade f aiå rara aant att ri ej «kola tru. hungrar ocb törstar ioke. Därför 1 avseenden. Ocb varje «jil »om 1 ifrån mig mtn tro pi bibeln*bil d or modern tned honom i famn Han «ökte och fick komminister- även åtskillig» framstående per-'«jt_kt längta horn, »ma'om vUle ri ropar Jesus: "Om någon törstar, kommer i kontakt med Gud ooh | gudomliga ursprung ändock jag! kyssonde bonn kind. Det vsr hans platsen i en närgränsande föraam- »ner till min förmån, fastin -rilja] mera arbeta ffir Jan* hfe* ner»; så komme han till mig och dric-1 börjar vandra lydnadens rig, j hade v**u*it en sidan bibelälakare • pekuUära påminnelse om sin mam- Ung. Saknaden efter bonom var detta icke vidare ledde tiU nigot 1 man dat ir doek gott att fi kuu ke". O, olit det vore andlig hun-, skaH få erfara, att Gud för oss pir och blivit omvänd under dew lie-j ma. mycket stor resulut. Oeh han talade bide «in blick mot hemmet oah kann. ger i varje hjärta! En hungran-1 underbara vigor, liter oss skåda j ning. Jag älskade bibeln emedan | Oeh så börjsde det ljusna igen Jag /ar nyas fylld» 13 ir, di om AhHmrgaka oeh FjiHateduk» att ojäleaa djupaste föuinkmng de själ har andliga behov ooh kon underbara gärningar oeb blir en jog trodde den vara Guda oveder-' uti rart sorgehus oek rara hjärtan den nye pastorn «niande oeh så «kolon, dir fattiga unga min upp- ir dir. Det ir *å minga eeh m- ej mättas med vad som helst. Den ',underba r Gud för oss. Men un- • sigligo ord oah frin pärm till! fingo en sraul» tröst. Desaa bilder lede» för mig att börja i konfir- muntrades. " Men", sade han, " du nerliga band, «on bända OM vid måste ha verklig föda. Den verk-1 der oeh över allt står »trivet: sa-, pärm Guda sanning. Nu kommer |ev modern blevo Uksom en in- m__n«underri»ningen. Mea jag är för nng ännu". En ging visa- Harren oeh det «vig» hemmet. Bu- ligt hungrande själen söker »tt Hg» aren I. modermaten ooh säger: Nej, din|«pirstion oeh tröst för oa» di vi fiek tillsägelse att b_äh» honom de han mig föriamUngens gam- ra skulle vi »j tängu tiU Gud! tränga in i Guds ord och hona an- bibel ir ieke Gud» övederaägliga | icke hade något bättre ott tillgl. för att bevilja» inträde i kl«a«en , I» kyrkoböcker oeh det var intres- Haa, dsn eviga kärleken, «om be de ropar: o Gud, välsigna mig! 1 a» 1 ord, den ir endast bristfilligo o. Carlson. för det kommande iret- Minnen» »ont «tt ae dess* reliker, «om de viset oas »i »tor barmhirtigiiei Bönemötet utövar på honom stor I människors ord. Det finnes san-' I. »om aren gamla, huru man pi. «yntee mig. bortåt 200 år gamla, oeh «om värdar oss i mor tid all. kare dragningskraft än kon_erten. Paul Kanamari's be ning uti den, men ävenaå mycket . M, , den tiden Hkaou darrade i lem-. Bn kväll i sk»-mning.n «att jag pi tid. Ej ir det underligt, att vi ja, saliga ören I, aom nu hungren,. rättelse. som icke är »»nt. Den är full av marna di man skulle tala med, bans rum. Msn bar in ett glas lingu till bonom. Oek med det ty I »kolen bliva mättade. ! misstag ocb inbillningar; den be- Ur minnet en präst. Jsg fann bonom pi mjölk ooh kakor till honom. Di Mmmekka humant tra vi dl Det finns sådana, som mens, att | »tår »v legender, sägner, fabler och varmt «a_a-U-_u____a. Dir kr vår II. hans ämbetsrum. Men innan jag «ade hon: "Mjölk ir en obeskriv denna djups längtan efter Gud ir ! dikte.r'. Sidan, mina vinner, ir Hågkomsten ov min konfirma- hann «äg» ett ord, hade han upp ligt god dryck ". Hon drack den dyn fö-oaso-e, aam gitt 1 död» nigot sjukligt. Men hungern är "Uti staden Kyoto hade guds-1 nyteologien* bibel, föga bittre in! tion-Mrare är nog den betydel»e- täckt en ful insekt pi min rock och gav mig kakorna. Innan han før oa». Bfc-Jha «i «j längta et: ett tecken på Uv . Och det är in mannen Josef Nesims grundat den ; hedningarnas religiös* urkunder. I fulleste, dyrbaraste och, med blott krage. Den förpaaude han tiU gick tog kan mig upp pi aitt knä j honom I Dir iro de Mra, «OB tet sjukligt, ott ett barn begär förste kristna skolan i Japan., Huru skulle man kunna predik» ett undantag, den >elig*_te »v golvet, trampade pi den oeb «ode: loch frågade mig ai ömt: "Tror k al lete ham -Bre oaa. Vila «lok» föda eller att en tynande «jäl be Denne mon hode funnit ett te*u-i frin en »idan bokl miM Uv» erinringar. Det är »r«U |"8er du. den «ka' vi döda". Min du inte ett Herren viU frika din da. vira _t_l» vi «, gar kraft. Gnid tycker om hung-! mente flytande på vattnet i Tokyo-1 För det andra «i hade modernis-1 gingen jag i ord söker framkal- »gen häpenhet lugnade» genast »v I »jil I'' Oeh i det ögonbUeket vtr tängu «Ul dam 1 AUt bidragar til Made själar, ty han vet att en | "•*<*» »edan engelska flottans be-, men förstört min tro pi Jesu I la hans bild. En verklighetatrck- han» utsökte" vänlighet, samtalet; min kärlek till bonom större ia att k-aa banden ooh göra anden sodan får han giva. vod den själen sök på 60-tolet. Kanhända någon Kristi gudom, vilket jag förut all- ning torde inte fallo sig ai titt. kom igång. Hon gjorde mig flerai någonsin. Denna friga ladde mig tn för hemfärd. hshiver. Det står hor. att de hung- j hade kastet sitt bröd på vattnet, tid hade trott ar hela mitt hjårta. i Kanske det bbr roero ett omnäm- jiåtolfrågor; han »ade, att hu,vor; till »tt fötigt »öka min Fribåre, Hjalmar Skmem. rande skola bliva mätude. Närdåt | «4 att han «kulle få det tillbak» i Nu kommer den högre kritiken oeh nande av intryck, oförgätliga, out-1 villi» au Ut» mig få "UUa" tmt\ Efter en tid nedskrev jag mina' När de komm» hem tiU Gud! J* tiden» längd. LyckHgtvi» f»nn seger: *Je_u« Kriatus var ickeI plinlig»» jag var för ung. "Ty", tillade inre kanaler ooh «Uekade honom väl. Där skola vi få i överflöd.' Nesima omsider en person, «om Gud. H«n vtr ieke född av en En vacker sommardag 1874 fi- j haa "du vill väl ut i världen för i form av ett brev. Men tiU min Men i Es. 55 bjuder Gud de tör- j kunde underviso bonom något om jungfru. Hon föddes ar Maria, rade» den gamle kyrkoherdens »« förtjäna ditt bröd", stora undran vidrörde han aldrig Våra sorger. sunde och hungrande »tt nu kom-1 bokens inn«*i-l. Det ena ledde Josefs hustru. Han dog oeh blev | likbegängelse. Hon* personlighet' Det akulle för* mig för långt detu 1 »enare samtal. Min kär» ma ocb toga emot. Och den gom- j till det andra, och omsider rymde begraven men uppstod icke: hsn ' och lererne hode aldrig fromma- att närmare skildra konfinnstions- pastor träffade jag bara ett par Vira «ergar kanna vi data I le psalm-ångaren Ular om att Gud ; N«_um* ur landet, fastän det var var såaom allo andra min. Hsn ! not nigot stor respekt Jag hor-, läsningen, «om varade gott nio mi- ginger efter det han lämnat oe». tvenne grupper — i «mi «ah «tnrn a välsignade honom, att hans bä- *•'"» dödsstroff förbjudet stt kom- dog för nittontmndro år sedan ! de folket säga: "Nu kommer en nåder. Blott nigra ord, aträngbet! Det 'örsperd-» »tt han r»r för •orger. gare flödade över. Och Jesu* sä in, iväg tiU Amerik. oeh lär*. oeh v**r ingen frälsare, men han adjunkt tiU oaa näat» »önd»g*. och mildhet wm» skönt förenade. \ *****<* <*** «»anade föra en brudD e «mi mota oas dagttgan. _»— M ger om någon törstar, ban korn mera om den kristna religionen., var en stor oeh via maa. j Oeh hsn kem med titeln vice Var dagen raeker , né tog hu ow **•• -"" V* ***** e» ****** de lju** lyckodagarna ba ***. nn' me till mig och dricke. Närf Joj Dett» v»r 18M. Hu sUnn.de i Di jag nu ieke längre kunde tro | pastor, en ung m»n med knappast ut för art gymna-tmer», ocb si-in ' P*** 'örverkUgade han icke. Knap förtretlighet, r. Ingen gir fri frin Bjuder ieke Herren oss åter] Amerik» i tio år och studerade.' pi Kri«ti gudom, »i hade jag ju! 30 år bakom sig. IUn var »v en i igen för .tt lisa. LindWomok* IP"» <*» ** därefter dog han sv dssss smi bekymmer. D. m_a em. och åter «tt komma just nu? Och varefter hon återvände till Japan heller ingen frälsare och kunde I välkänd präsulakt och nu «kull* • förklaringen v«r honom ieke nog. ett hakuidande, vorov hu Udit; pl olla vägar oeh kommo tfll em Paulus var djärv nog att bedja 1874 och grundade nämnda skola. |icke mera predika honom såsom h.n tillträd, sitt .ndr. utnämn»--! H«n Ud o» nedakrir» en hal del mer eller »mindre atskillige ir. i tusentals olika skepnader. Gud giva de troende i Efeeus vis Jsg her forut omtalat huru n fyr-: sid»n, ej heller hus renude blod. j de. H»n hade ännu nigot kvar, nv. frågor med «rar. "Grund Jag rar di ute i vid. världen; rj, „„„ ,„,„„, „«, om »««- domens och upp. n-orelsefls onde, tio pojkar gtogo upp på blomster- ; När jå, M förlonlt min ,_. ^ , ,y ^_ „-„:„, ... avlä
CHICAGO BLADET, TISDAGS! J LM 1.36.
Tiden för händelsen, »om texten samtycke att låu Benjamin följa bröderna och han blev börd. Vi Apaknaa. Janna». A «ses oeh Ap- tist nat rättfärdiggörehen «v skildrar, uppgives i vir* vanliga m«d brodern* till Egypten och ' kava oek ea förebedjare. nämligen ofis. de regerade till**mm*n* 260 trea rar det enda ena. «oas bördas eng. söndagsäkolbetraktelser till stt detta samtycke icke kunnat vin- vår broder Jeau*. och han* bön år. Enligt alla fornkrtstiigs kro fria «amma plats, där fordom !NDAG5SK0b< iret 1707 f. Kr. Tyska kronolo na* med mindre än att Juda» gåt\ [ blir alltid hörd: han har antagit nofogen «*m«tämmig« mening är munkar eeh nunnor mumlat aina ger oeh «ndra hava helt andra i borgen för att «n.v*r» för yng- j aig »år sak. ooh han «kall oek Apofi» den farao, «om regerade på mä-tor. -Ocb vid« omkring ljödo LAXÅN uppgifter, grundade på forsknin lingen oeh föra honom oskadd till- driva den igenom, OM till ridd- Joee-i tid. Hela periode» för tortera* a» psalmer och »ånger, gar i Egyptens historia, som här baka till hemmet. Haa beder nu . ning. Uyksoakoungarna» regering upp H. vsr en bildad oeh ovanligt sammanfaller med judarnas histo- Joaef »tt fi »unn* kvar aom träl Syndern»* följder räck* länge, giva» av Maneto i hans historia begåvad personlighet. Oek han* n». Enligt Kurt* kalla* den tid i «tallet för Benjamin oeh lita | Vir text målar för oaa i da över Egypten till jämt 611 kr, Internationea— Taaterna. makt och omsorg om den minsta begåvning helgades i den» tji i hebreisk* folket» hiatori* då det alltai frin 2136 till 1-25 f. Kr. tilldragelse, som berör hans folk* denne få återvänd» med brodern», bjärtaste farger huru »ynden aom älakat honom oeh luat honom . nu för första gången kommer i ».ont ljuda orden fråa Jud»>, väter »m ogräset i en åker. Men endast de sex första konun •v för den 20 Juni 1926. intresse oeh väl. Det är detu åt Gud med sitt blod. Född beröring med en hednisk nation, mun- "Huru »kulle jag kunna Brodern» voro »vundsjuks på Jo- garna* namn omnämna». ryckte» han grnon. dötlen bort, sistnämnd* fsktum vi så lätt glöm- för "Israels folktid"; det måste fara bem till min fader utan *u .f. Avunden växte till hat oeh Detta meddelas efte; Melin» för nej, hem från sin rastlösa verk .11 DA IS FOR JOSEF. ms och därför oroas si ofta i nu betrakta» såsom ett folk till h«v« ynglingen med mig» Jag hatet tog sig uttryck i en «riky- klarande anmärkningar i hon» samhet den 6 December 1870 Det onödan. I 1 Mos. 511 32 läsa vi -iHnad frin en blott familj. Des* 1 Mos. 44: 18—34. finge då se den jämmer, «om skul- värd handling möt «itt värnlöaa präktiga bibelverk. till vilket dea «äg<» om hans d» _. atl den var Josefs visa ord till konungen: första tidsskede utgör folkeU da le komm» över min f«der". En of fer: En broder blev »ild till intresserad, läaaren av historien, lika _kön aom hans levnad varit. "Att Farao hade drömmen två ning»- och prövningstid och infal Tinke.prik. sådan vädjan till Josef» känslor slaven och en fader fick genomgå bide vär!d«hi*i_r>en oeh den heliga Fort». gånger, det betyder, att dett* är ler mellan åren 1927 till 14.7 f. kunde denne ieke motstå. Dessutom ! många åra lidande och »org; en blitonen. hänvisas för vidare Pt: förkrossat och bedrövat | av Gud fast bestämt, och att Gud Kr., aom blir jämt 430 ir, den var han ieke -dis förtörn«d på ,.«*t genom Gud» ingripande före- forskning i dett» viktiga ämne. *,,,«« skall du, Oud, icke förakts.! skall lita det snart ske". För Jo tid de stannade »om främlingar sef var det faktum, att Farao haft sin» bröder för »tt de sålt honom; j kom den »törsts olycka, »om kun- Jo». P—a. 18. i Egypten. Silunda avvika de icke ett drag av hämndlust fann» nat bliva följderna «v deau brö- I rommen tvi ginger mycket vik tyak» krooologerna frin de engel Hos Herren är fräls* tigt. En människ» med mindre i hans hjärta; hsn hade redan d^r» handling: denns olycks i-a- Daglig Bibelläsning. ska ganak* betydligt. Skillnoden två gånger skyndat ut i ensamhe- J de hava bestitt däri. »tt hela Ja ninjren. tro och visdom än Joaef »kulle blir 220 år. Måndag t 1 Mo». 37: 18-28. just detta hava blivit lätt förbi ten för att gråta ut; skälet varför I kob» familj fått bliva utrotad frin Söndagsskolans ban- Tisdag: 1 Mos. 41: 37—45. sett vid uttydningrn av drömmen, Platsen, där händelsen inträffa han hittills behandlat sina brödet • jorden. Guds löften till Abraham, P*. 3 : 9. •g: 1 Mos. 42: 14—25. men just detta obetydliga av de: I Josefs hus i Egypten» hu aom fullkomligs främlingar vsr nu Issk och Jskob gitt om intet oeh brytare. Ingen är eUer kan rara «in egea lag: 1 Mos. 42: 35—38. drömmens upprepande var för Jo vudstad. klart, och hsn h«de vunnit för-1 världen «ldrig fitt en frälsare, A» K. K—n. frälsare. Vi formå ej «tt genom vuaningen. stt deras förhållande | Detu v«r utan tvivel «sum plan; Kr .«dag: 1 Mos. 43: 26—34. sef av så stor betydelse, «tt han Textindelmng. 1, Juda beder våra verk ooh goda gärningar ut- nhönle» v«r «om det borde' vara men Gud korsade den planen. plino begångna »ynder, oeh vi Lördag: 1 Mos. 44: 18—34. därav drager den alut_Uen, «tt För Benjamin vv. 1 —34. För VI. alltsammans var "sv Gud fsst be händelserna* sammanhang föreslia! mellan bröder; nu var stunden En enda gnists ksn tända en mäkta ej heller att i «gen kraft B C. Rodhe vir i Mölndal nan- sliu »onder syndens band och göra Inledning. stämt"; och däri lig tyngdpunk i vira textblad, att klassen stude- ] kommen, då han akulle giva «ig, eld, som kan ödelägga suder och brytare för nond_g_ikolan Även ten; därefter »kulle man bandis rar: 'J. Josef Joaef uppenbarar [ tillkänna och aändrr så utur rum- byar oeh »kapa lidande av alla oa» fri. Vi hava ej heller att I tär föregående söndagsskol- detts v«r pi 1850-Ulet. för att för land och folk undan- sig för sina bröder. Kap. 451 1— i met «Ila obehörig» vittnen till »lag. Utom o*s giv» akt pi de »änu frälsning frin andra Daa rukude vi Josef aåaom cn Rodhe »ar född 1834 i ett fat rödja alltför stora olyckor. En den st-en som följer i Josef brast | små tingen • aku oas för de ami ena brodern kan ej friköps den i»-:rodd tjänare I Potifars hus; vi i.. tigt hem i Halland. Hon kom i annan mycket viktig lärdom give» ut i högljudd gråt. sägande " Jag"; synderna, de «ml rävarna, »om «ndre, oeh ea moder kan «j fräls» lärde särskilt genom hans förhål sknraakaremra rid 10 ira ilder, oss ockai i berättelsen och det är ör Josef". Men bröderna kunde fördärva hela vingirden. Veten- »itt barn. Doek finn» det fnds. lande, att hsn var cn trogen tjäna Vinkar eta I men di han ej förmådde draga denna: Gud liter aldrig olycks ieke av förskräckelse svara honrim skapen lär. att det är just »mi ning för osa «Ua. oek den finn. re oeh i högsta måtto ren till sin becktridrn, bytte han om och lär händelser inträffa uUn att giva "Då trädde Juda fr«m till ett ord, si att han måate bedja < ting, «om orsak, svår* sjukdomar, ho» Oud. karaktär. Vi lärde oeksi, att han de till «kräddare. Senare blev han människorna en varning, ett "var honom ooh «ode: "Hör mig. herre, dem komma närmare hans person, Moskitobett orsak* m*l*ri*feber; Hin har av karlek sänt oa. Je- liiev frestad, men bestod i frestel- bonddräng ooh därefter fabriks sko". Stora händelser kasta ain låt din tjänare tal» ett ord inför varpå han åter betygar, att han är råttor föra sjukdomar till männi- »us till vir frälsning. I Jean» ,. n och flydde undan med ett min herre, och må din vrede icke arbetare. Det var «om sådan hon Kristu moter hon oa» med föi4i- skugga framför sig, »äger en «tor deras broder, som de sålt till skor om de tillita* växa och froda* rent samvete och obefläckad ka upptändas mot din tjänare, ty du i unga år blev fattad av den gud telae, rening, frigörelse, kraft oah UnJ-are. Egypten, tilläggande: "Men varen i ett hus; kackelaekor sprid» alle- raktär. Vi sågo honom undergi är sisom Farao" o. s. v. Juda omliga aanningen ooh dragen nåd »tt rondra eU nytt liv. Med ven i landet och lika ädel och nu icke bedrövade och gramen eder hand. sjukdomar, ja. till oeh med från mörkrets vägar till Kristus Även Farao aig över det när träder fram tiH Jo»ef för att efter bonom «konker han aa» barra.<«- trogen i fängelset, där han vann icke däröver att I haven «ilt mig kräftan kan hav* «in upprinnelse Jesus. Längre frun blev han lä varande in i framtiden. Han gjor sedvanlig hedersbetygelse fram peu Ande ooh rättighet till in förtroende av sin fångvaktare. hit- ty för att behålla eder vid liv genom deras beröring med den rare oeh till «lat rektor. de en riktig slutsats och handlade ställa Jakobs fruktan, «tt Benja träde i de heliga» samfund mmt har Gud sänt mig hit före eder. föd. vi intega. Si är det även Bland kamrater och omgivning * De händelser, som ligg. mellan därefter: "Kunna vi finna någon min skulle pi något sätt f i lida medborgarskap i sitt evigs rike. I två år har nu hungersnöd vtrit på det andliga området; en liun bekände bon genast öppet «let un- j .leiin» söndog_ext ooh den föregå i vilkens Guds ande är som i den under den långa resan frin Ka Han är en frälsare för »'J» «om i landet, och innu återstå fem år, synd. fördold i hjärUU djup, k*n der. Gud gjort med honom. Det' ende »ro följande: Josef hade som ne" (nämligen i Joaef). så lyder naans land till Egypten: han var genom tron på Jesus vänd» under vilk* men varken akall plöja växa upp till en storlek, »om for blev förföljelse, det blev hån och m .fångar tvenne uppsatta män, hans fråga, och därpå svarar han den yngste av sina bröder; han bonom. Han gör ingen åtskilnad. eller skörd*. Men Gud nar sänt. kväver »lit gott i en själ och gör smälek. Herren bevarade honom ' i.amligen betrodda tjänare hos lan- själv med att upphöja Josef till hsde aldrig vsrit borta frin hem Rika oeh fattigs, »tora syndare orh mig hit före eder, för .tt I mån ', den till sist oemottaglig för vsrje dock i ain gemenskap. Trots kon- dets konung, vilka på något sätt sin närmaste man i regeringen och met oeh fsdersomsorgen; hsn vsr verkthelgon — .Ils fi komita oea kunna bliva kvar på' jorden och ädel känsla. ventikelpl*k*tet samlade» en mit hsde försyndat sig mot sin herre, lägger i hans händer makten över det ends sv Rakels, den «lakade*, »Ua få del ar han» frilsning behållas vid liv till räddning för Juda är en märklig karaktär, te äldre åhörare med barnen till »ilken blev förtörnad och lät hel. sitt folk. "Jag sitter dig _«rn.s_an Josef enligt faderns ming.". Nio ir hade förflutit Det var pi han* rid Josef blev *öndag>-kolan. Den rymlig» »al Han bjuder alla att komma, kasta dem i fängelse. Deasa över hela Egyptens land", säger unke var död. Det var Juda, sedan Josefs upphöjelse och man sild till midjanitiska köpmän. I i kasernen, aom han lyckat» fi och denno inbjudan har inga grin- niiin voro Farao» överste mun- konungen och bekräftar orden med »om bad sina bröder att icke döda , ,v_r vid iret 1927 f. Kr I. ttryc- nödens «tund fick h«n förs ordet uppliten »v sin forman, var pac ser. Den lyder «i: Vändan eder -Kiink och överste bagare. De att han sätter sin signetring på Josef utan sälja honom i stal-1 . .,., -, .. _ . ... , ket behillss vid In till räddning för sina bröder. Han erbjöd aig kad till trängsel aondag efter aon till mig. »i varde I eabga. «Ho jor Mitto en tid 1 fängeligt förvar han» hand och klär honom i ko let. Det v.r Ruben, som foreala- ... , „ .. _.,,,. . - for mång. »r en profetisk ut- att bliva Benjamins ställföreträ. dag. Herren bekände aig till ver dens indar; ty jag är Gnd oeh ' i 'lra[_tnt-övi_-mannens hu»"j nungslig skrud. Josef var ännu git att Josef akulle kastas i den ssgo; det betyder, «tt Jakobs «oner dare och ut ati straffet i han* «tal ket. Och en väekelae npp»—d ingen annan (Je*. 45: 22 10:3): detta sammanhängde med i en hek ung man. di denna »tora tomma brunnen, och hans egent- akulle bevaras vid Uv icke endast le. Följderna av denna hans hand blond bide barnen ooh de äldre. äro välkomne, »iledee även du oeh MaLstangelset, över vilket Potifar \ händelse inträffade. Endast 30 år liga avsikt var «tt sedan rädda.... , ., -.. ,.' . „ ... för Kn»ti rikes fiender toge -Ua vid j*g. ii- överinseende, ty han var be- gammal, och pl dessa skuldror ~hono" m oc,h sedan återsänd~ _a hono_ m for egen «kull, uun for att dar- Ung skulle bliva avgörande _-.___, n_V> ...lon Sttlt____B tt____t igenom skulle ett stort framtida-' Jakobs släkt. Välaignelaen blev sig. och allvorltn mått oeh steg å—rk di deau tvi »anningari '.ilhavare för livvakten och alltså lades styrelsen «v det di mäktiga till den gamle fadern. Den en- i folk bevaras; således skalle deras! mycket större än nigon människa vidtogos för stt få slut pi "oskic Det finns frälraing for dig, vem ning av högsta exekutivs ste rike i hela världen. I «anning gelska texten har: 'Then Juda räddning tjäna till en «torre ooh a» aig ajälv kunnat tänka ut. Sant ket", »om det källodes. Herren du an är. Denna frälaning finna myndigheten. Förestin«__ren för underbart. 1 »ina söner» namn came near unto him", »om säger _ . ______betydelsefullare räddning detta säger Josef efur «in faders död, rokade doek över sitt ord och den ho» Herren. T«g då emot den i I anställde nu Josef att be har Josef »krivit sin egen biografi. mer an den svenska oversa toungen i * . ..** .... . j _ j . i . rar ' sanning ord av djup profe- när bröderna fruktade att strsffet unga planteringen. dag genom att tro på den »v Gud tjäna de lia-ln höga fångarna, en Den äldste kallade han Mannas., och ar trognare. Juda hade talat j ... ,,.,__,_£ |tisk betydelse. till «lat skulle drabba dem: "I sände frähuren, Jesus Kristu». : sig .jii 1 v obetydlig händelse, som Mom betyder '' förgäU''. Vid hans förut i saken(v. 16), men när Fienderna lyckades genomdriva tänkten ont mot mig, men Gud il «ek genom Guds skickelse blev födelse sade den vise Josef: "Gud hans ord icke hade åsyftad verkan att Rodhe blev portförbjuden i Praktiska Tillämpningar. hor Unkt det tiH godo for att låu . O. W. O—r. for Josef och hela hsns släkt till har låtit mig förgät* all min olyc bos Josef »teg han ut ur bröderna* Mölndal. Han Mer befalld stt ge det, «ke, såaom nu har ekett. oeh sä -'.nr vikt och betydelse. ka och hela min f »ders hus". När kreU oeh gick närmare platsen, I Tänkeapråket är hämtat ur Pä. nast avlägsna sig frin orten, oeh , hUi id lov den andre sonen föddes kallade där Josef befann sig. vid ronnsak- , 51- • v i-aridi** *y * <******• '•* y "den' . Mm härbärgerade bonom,! I --art. I sen om munskänkens och hon honom Efraim, »ora betyder . „ . _, > __, «_ _,, „„„„t ._, _ e__t Så kon Gud vanda pi »åkern», ty skulle »träffas. Gud ledde det hagarens drömmar på eh och sam Till Guds ära. "vsra fruktsam", sägande: "Gud deningen försvunnn med a debägarenm alla, «oangåendm hitta-e 1 saoodh andear et, t «outtrycm serk sitavt eegen tforkro» djupa- hos honom ör mycke____n förlåtelse. ',.. , . doek si, «tt bestämmelsen blev nia natt och Josefs uttydning är li rata tinenm ar- tnvitVsn fur ifa aa upphävd och redan söndagen dir har gjort mig fruktsam i mitt li des i Benjamins säck. Juda var syndafördärv, men aom kastar sig mycket intressant och lärorik, Kronologisk Over.ikt. Jag dör var dag. I Kor. dandes land". Josefs upphöjelse utan förbehåll pi Guds bsrn-här- pi fick R. »om r»nligt nndervisa «ind kan tala till människor även ivrig i aitt försvar och var na redo 161 «1. inträffade enligt Melin år 1936 f. tighet såsom sin end. räddning. Ungefär mitt emellan Adama i »in kära «ondsgaakola. Dom i 'Irommar, om han si behagar, att redogöra för deras familjeför Kr., alltså 200 år efter Hyksos- Ingen annan psalm kan jämföras' -k.pelse oeh Kristi födelse står prosten WUtelgren, den »tore nyk Vi fi icke låu det jordiska men det _ker alltid för något visst hållanden i hemlandet. "Min her Am-lekiternaa infall i Egypten. med denn., när det gäller djup, den iaraeUtiska tidsåldern» början. terhet-kämpen kände nämligen tränga in pi hjärtat oeh barnak anilomål och för högre syften än re frågade sin tjänare oeh sade: (Vi lämna här nedan en liten sjmdaånger. Ett verkligt forkros-; Denna början dateras vanligen Rodhe. Han trädde emellan och tig* aig vårt innenu. vårt hjärtaa l»ara att väcka drömmarens ny Haven I någon foder eller bro översikt om Hyksoetiden och dess set hjärta kan endast den äga,' frin Guds kallelse till Abraham, skänkte honom sivil denna ging begär, oeh uppfylla» med oro, ån fikenhet och dess tillfredtislällan- dert" Och vi «varade min berre:. konungar för dem, som äro intres «om ser synden i allt dess djup av \ Denna kallelse «kedde ir 21'- f. som rid andr» tillfällen att tro gest oeh bländande fotboppningor, de. 8i vsr det här i detu fall. "Vi hav* därhemma en åldrig fa serade i historien). förnedring ooh som ser sitt enda: Kr. Bosättandet i Kanaans land fast», vänliga stöd. uUn vi måst* betrakta dat aåaeaa Lärorikt är bland annat genom der och en broder" o. *. v. Juda hopp i Guds förlitelse. Detu hopp ; ar Abraham skedde icke förrän I Nerike nir det den bekante ett lån, «om muta ögonblick kaa «lenna händelse stt giva akt pi, anar, att all skuld kommer att I kap. 42 berättss om stt hun uttalar David i vers 19. som ntgör ' 60 år efter den försU kallelsen, brukspatron Olov Gabriel Heden erfordra» oaa. Men detta lin akall huru otacksamma männiakor kunna liggas på bonom ooh hans bröder; gersnöden sträckte »ig även till vårt täakesprik. Icke ett enda I alltså ir 2080. som var det året gren pi Riaaberga, som öppnsde använda* till den rätta ägaren* »ara mot visade tjänster. Josef hans Ul är icke något försvarstal andra länder än Egypten och att fall kan återgivas, der icke inne- j di Abraham* fader dog; före hans en ar de först* söndagaakolorna. fördal, till Gud» ära, till medmän- bade sagt till munskänken: "tänk för egen eller brödernas del. utan folk från dessa hemsöku länder hållet sv denna vers beetyrkes av:död knnde egentligen icke bosatt- Evongelii hemlighet gick 1852 upp nilkor nytU, till -«rmhärtigheten» på mig, när det gir dig väl", men det gäller endast att framsUlla «ändes till Egypten för att köpa faderns eneamhet och hans kärlek ' i»n ångerfull människas erfarenhet, ningen ske i Kanaans land. Ifrin för hana «jäl. Det var genom hö övande. O. hnru viktigt al kapitlet slutar med dessa ord: säd Även Jakob sände dit sände till yngste sonen Benjamin, som ; Tänk på Monoase, pi David, pi i det iret är det «om Stefanu» rik randet «v RoaeniiM m. fl. Herren* detu sätt stå lo» frin det ''Men överstemun-känken tänkte bud för stt köpa säd. Mötet mel var den ende kvar efter modern, j kvinnan, som var en «ynderska, n»r början till Israeli folka hi*t
Det betalar sig att an-- »turre spridning «v -_ Tredje: Alla predikanter mad fa-1 och tre barn uttogo. frin rutnem» I voro di gan.ns! Pllsudski Ba miltoni till bo«U«sUn i Mnlai. milj»r och delegater, Mrtwrger** ». hotellet. Tvi «v Hughe»' barnlkanoiwr mot Warseluu och ntörude a^agoOÖtteiiEl «ande evaagattom hemm* och bor Drit»*lkaa_-R»n» anhill». «eh baapiaea fritt undar moteada-1 hade han räddat innan han själv du- regerlngan, vilken kupp kotid» »00 »_ad »r Malm» a tad att uppugn nt nonsera. ta ooh en fördkning »v de fril«t»» Kristlig on* PaMdi g«nu; ivriga mät««b««»k«r«. oj d«- kade undar. .iskoliv och ytterlig» _ 1*00 sa- lin pi htgM «u miljon kronor ur >u. «nt»l i «-»riden. UgaUr, erliggn en rimlig »vgtft f»r . __ . rad* p»r»o_»r. Ingen i Polen, ej ans ten» beatallaliaafond har bifailita .. »igiv*. i CM»»»», IJ1» Vira svenaka affirsmin i Chi- Det stundende irsmötet i Hold varje maltid. Komlun vill >ä lingt Party ga»»—«-«B. Ångaren »Ulla I pu.^j.y |„r n4lot vj,^ program k. mt. e«go och för övrigt »nnoratädea i Km rati» rege. Xeb., blir. hoppas ocb önska dat stir I dens «örmig. s«ka tillmö. *•• -- tillh»rand« IntarrUU SU»m.|M_ ^-i,—,, M_ A-t-—, ^-4 fSr .... _•___<_ cf-n •__ -"•1_____.l_.___l • ____._- " (1 • Itnyttjiag av .atteatnll. Stad» |i)t>1 ^ I dett» vid«fr«cku Und torde ej uagä «Ua b-sAkarn. med husrum,.-"»P ** ** Ctov-land. .jink «ton »1 I vig. i Cbl«-«--Bl« det ingalunda angenäma goromälet Forenia Staterna, för det matt i 0.yckOT «k krig.-ffW. lettul At. «värj. oe* f-r_.n_. betr_ku.|f *'*>********>** «» ***** »"«- " t^*,^ *£*?? £JZT*" I Sverige såväl som i Amrriki-, att »iiida'piminneljer. kyrkor, söndagaskolor och mi«- i torsdags inför P.n-Am.ric_n IM i «tot ny. IU1M som .,, bro,,. Til, J™ "»£*?.J^_] , "^ Ä "«-S-*-SST. ar -Inni minad ingången till de Croas Conferencrenee. i W-_hin_ton upp- ^-J^^,-^*^^^ - i .kongro— i Med fel. som möjligen begåtts sionsiokaJer för användning i klaa- stora konferensernas säsong. Det lyste en ul*r», stt krig och olyckor 1 i chefen för internationell* Y VHI rikningsrnw iitnknv»iKJe. tor-,ir ofö_ „t|i inMn fö_ Jf ildre|a.r och bibelatudiegrupper, h«r;kr»vt »8^)00,000 människoliv under nom lag, enli^ ett tdlkänn.givand. "****' ** i_ghlouUtp«tot «ch vlL skolan I London, kommendör Cha fiu tv iulienn ju.tlUemml.ter -k** «»«nde skulle ha IndragK den de benäget över»e«. ty ofu t«g«! t,i_.„. " U.J ,. , t *n märklig ökning. 1'nder tio-1 »ren 1914—1926. Av nämnda anul Jeffrie». «Otalet medlemmar eller del dir.v. "**'•>* »«*'* ?****»*[**<**• ko».t. ,i *tt ptot. k.n bered« i "t, * *t h.de ha. lov», henne eme-; n.soncn i rUdern» Br.^ och Op^o, ritt. anordn-d-. sk-ll^ng" vervul ^huv.l A,,Z^__Ti AP Av.n har i Amerika ha \_ haft, förvig ocb dirmed undrrliktu «rbetet ?•" poiwwaniwii fsijt medd henne och-. av m-fiUUrenmint*tAren_* reaijnatjon man fann den fimt c död i • kttgtn. j ^ JJ^^ virdlö-het rid handha- en d-J-Cjfat för det andra femtio #v h in KrAn Liaaabon meddelade» fra- stora och rikt \-Usijfnade missions-1 ter komiten. Att man försummar * " En etorautton fdr radio. I fraja VMÖet »v ••* e.-»ktri_kt t. •'*' och immoten unde. ir «m I vu __*?* *« *_^_***» '«-W m g*tmvm. tmmai***»'* '7^7^ TlT\" lemmar. D-sadtom ager varje I •*Z*•__ X^J-Ä m-mVmSIXS^^^ |k_ Mende. Cb»... v*r P********* -Z^lmn^MvZ'rZ^nl**** ** *** h_* trln tod*ing;» . predi-aat-1»?' V f""' , °" TJ*LL tidtU*'•*****•_.. — J_ ,*****>**»i. .._*****_ ** ******* rn,. nir, Damopolls. Al... guldmynf 'oct h Inrikesminister igrafntjrrelnen nu delgivit Mg»rlngen I -tm-mone inom fn^-rkaa eller för *tt de försumlig, fi pl.u; detts ... ^.^ , ,„ »200.000 Stal- förening ritt till site och t tju v å lim ptonor oeh -o»t__d«N__knlngnr, — Dea li M*j glbröt eld i hs -Ir Sverige, regeriag avgår. Enligt utmynnande i en hemttilton au för «ad» »P«df»brlk. inrymd i «veni». i mötet. fna , mycken tid for, "»«»vanta, bn det «drsu. v*d _*- Un pitr-ffeden efter anvisning f rin I ett meddelande frin Stockholm ln-jan laonnad av h-gnt 1,070.000 kr : tvivinlagar. byggnader »v timmrr egentlig «ndlig oppbyggelse vid i T*"-'T**" ** ,"***' ""* "****•} ett dokument, som C. B. Whitfield | llmnad. Sandlerska nociall_treg.rin- upps*öra nimnda sutlon i Moul. vid Inre hamnen. Byggnaderna Wc»« 0,1 n Av aarakiH intrem vid dett»idf „„,., iranouna ty verloum- " • limn«t 1 «rv öll sin »on. F«d«m, nom|gen I onn«tog» »in re»ign»tlon till kung fultotindigt ramponerade, och ivr» De inm-öte blrv-n* invigningen «v THIPAt •BLADET. TISDAGEN „ _pp.k»tt»s till mtill»n 30,000 och Ua» 6gonblkkligen. då h«n» lastbil Colorado-Mlaalenan. Desaa fi ilwifn «&>* kr. I vålte rt(j silvedals station n*r. _ Fn häftig eldsvåda härjad» Stockholm «ar mottocoa med glåAie och Uek- LÄKARE. samtw*. er mftt*t oeh det beslutade. U J r MW b5 redovisningen for misstons me-|? ** i_" !:"-_!.*_ " ' ' '* - ****** " l.nt-ruksren Andres. att ett hjårtllft uek jimt» en bre- .neken, där eld utbröt Ik-»™- nde.s«. i Tona. vilk™ d.n « April A de-r-.hM.rmin* aåndei Ullbok* Ull brö- d,i ,™^ c-»ca«o.8-.d. ; )R ANDERS FRICK i,,,, H. Jitalnei. gärd. Gir- „-__„,„ ^ h,-,vi, frt„ Up ,, | derna genom protokollet. »«ka innnog sig «tt fel •-n. M* fem byrgnsdsr nedbrunno. . «_•_•_.,__ 0-»»_nlngr_n)»r Vard h nu S m ii Av FStjande tod-Munbtt-TMol-tfencr ningen. D.t .tår: frin L Daa*_«» I.jndsberg» skol». Eldan, som npp-, elt minn;,],,,^, inträffsde här om aka tjånV ocb mtresa* . CoJolW I «^^UéWa expedition, fifl 14 Ukkara «di Kirurg nistta omedelbart, skadade , A.,... -_ M6rtn , Nederlulei. Hem- Misjoner. Vi kanna de: »-•«. en I CUrk Stp Chica*o. Hl., ock sandes KoiKor: TSO L» S«:ie B ,„ del av inrsdnlngan i elevhemmet , m.nrt A1(ot Eriknaon var sys- stor förlurt alt se honom lämna, men ; pon^u fdr W eaau pr ex. Tel At 4781». Fore.t Hill. inrymt 1 en «vde övre, miM. m<_, ... „__ ana.. ^__, tillönska honom Guds rika våls-c i-ar.mjrt» rn«. Genom rankt inrnpan- - . , , . . .. . se i det arbete han går att upptaga »ost«d: SS44 S3rd Ave. South - av skolan._-_•___, ielärar e oe_h _i_.._elever: .*_r_i_ __**•**t • «i» l-dufrnrd, varvid har* nvo- aåaom redaktör fbr Chicago-B ladet. EKSEM SALVA Tel. Dr TO«J. ovrif; personal vid akolan blev elden I krige son ville vara honom behjälplig. Vi vilja 1 våra förböner komma ihåg kalar a-solut r.ss»«. Salt Rhauaa. »läckt pi mindre an en timme. 1 EriVsson låm nade fdr en «tund ar honom. Barbarklida. Rlaaera». Gamla Vartar. Kronprins Guste f Adolf och kronprinsessan Louise sr Sverige, vilka betet. När han kom tillbaka hade V. A. Hgdee, Kilande Hamorrojdnr oab «sära hat- \ Trötta p* Mvet. Ett självmord un- högen rasat ihop och då han skottat åre pA besök i Förenta Staterna. Cerneliti* Andrrtesen, tjtkiemer. RUTH E. V. EDWARDS, M. O der ohygglifa omständigheter begick* -undan en del av den tunga massan koTQmitterade. 15 Maj av en man i 30-årsÄldcm återfann han efter fyra minuter sin SKABB SALVA PHV8ICIA.N AND SURGEON Då vi sålunda ha att, som sagt. så är det ltkvål sant även 1 dag. att i Stockholm. Han hade gått upp på På lördagskvällen predikade bro kelar •Joars- «ek Pralrtokliaa. lt»»> •M Bel_H—< A»e.»« son liggande i gödseln livlös. Upp- inom kort hitförvänta den mångom Gud ooh hans Son verka. Men de trrrsssen på norra Kungstornets tak Hvningsarbctena voro forgave». derna Andrewson och Vdd med kraft sir pi sigr» d»«»r Har bum toMa- talade "Amerika-bilen"' — som väl vilja icke vara ensamma 1 detta Hour.: 1 lo 4 P. II D.ily neh svingade sig över bui-riåren namt! _ En ofeyggl** bilolycka intråffa- j av den helige Ande. som kändes för- tnla d. slaU tS å raa. i här t Amerika bör få namnet "Sve verk, utan vi äro också kallade till Tue«UjT, Th«r«i.y A Saturday Ustade sig ned på Malmskilnadaga- j ^ ^ 1? Maj £ vMen melIan Mo- I ntmbart verksam. På sondagsför Sänd med pontea $2 «« tit _rd»r» medarbetare, och det äro endast i 7 ta I PU •i Mannen ljöt en .ögonblicklig ^ Vadstena. En bil, förd av rige-bilen", — med dess energiske j middagen va lade br. N. A. Hyden till slaget Aldrig .larl-*f»l. uU den mån vi deltaga 1 detta verk, som dod. Polisen har konstaterat, att förare, bör också nämnas, att Herr j barnen i söndagaskolan varefter brö Phone Wellington 0160 handelsresanden Knut Fagerberfc, vi uppfylla ändamålet med vår till mannen var trädgårdsmästaren H. i Dalin under sin tusenmilafärd pas derna Andrewson och Udd predikade Apotekare S. .-Imklov, -*•»- Tel. Edgewater 00)01 anställd hos .Norrköpings Bomults- varo hår i våriden. fteaulimee: bOU N P.uli . st. t k man, som var född i 1897. Har sat på att upptaga en film från de Guds ord Bro Andrewson tasade laa Ms tmaaava 5«rU __•_ n väveri, och i vilken befunno »ig Under det sist förflutna halvåret ' • var ogift. vackraste och mest karaktäristiska j med ladning av uttrycket: "Guds gro.i- handlaren Albin Carlsson hava vi icke hävt någon predikant på Kn på Rosenlunds ålderdoms- platserna i Sverige, visande även I källa har vatten till fyltest" och fältet,' dä vintertiden ju är högst Dr. David D. Anderson hem intagen person Adolf Pwdrik P'******** «* ****** * <*• ' , den svenska allmogens liv "i helg 1 framhöl., att man från denna källa olämplig nå grund av den myckna född 1863. vilken någon singborg. handlanden Fredrik Borg- och socken" samt givande en trogen [dricker liv, hälsa och beständig- Hi-ltmarti Imikare och Kirurg snön i bergstrakterna. Men i våra .erlta varit forsvunnen från anstal- i stedt samt handelsfdreståndaren Nils bild av, huru "Old Sweden" ter sig i glädje, men från världens malaria. a_»tor- Chicago Ave. neh Laka St, ten, anträffade.-* Kriati himmelfårds* J Levin, båda från Vadstena, var på i våra dagar. Denna film kommer fyra församlingar har arbetet pågått - S*ng Records *. r^ ,., ... sumpar kan man endast dricka död, borda Aaaaa Tri. South 0242 .iag död på Skogskyrkogården. Han väg från Motala till Vadstena. Un- förvisso att i allra högsta grad oavbrutet och ttll valsignel-fe- *n\ '. _". . - .... .,.,, __. efir hS t h»arj. •»<«««•: SW1 46th A». had* tagit si* av daga med dynamit,' « h-lvvigs vid Hagebytorp rå- intressera de hundratusentals "Arne- ha haft ou ..yr_l.«m-U i-h H-U-^'""™ "** "7 «" «*• " *» 9 Tel Du non; lito. huv-udet och en del av bröstet vofo j k*d« wl*n n»d sUrk fart slira och 'rika-Svenskarne", för vilka den kom lat om den sak. som vi fingo på virt i ********* *** <*** **^ *-•/• t'* Svenskt Hem Wfa D r to d n f S-nnln««i .aa»».n ht.rtsprangda. För släktingar hade '* »«^ > «** ***- * « * mer att av Herr Dalin uppvisas i .-»«•«r at. till... ___.«,._ om dat I *»*•*• ******* ***•-*******• *_ ™ hsn flera gånger yppat sin avsikt att vingliga färden ett brått slut mot ett samband med en följd av föredrag, vor. =~jl_t att finn. ni-_n bnxi.r. *^_**** *yrvd*!"' " ''^^'tiltT' T». BENSON —ca självmord. träd, dår bilen gjorde en volt på 13 ... • - I avhölli- et mycket gott v.itne*»börd«>- iasttii.il. som han har för avsikt att hår i I.II.IHI. »at.» landet hålla över sin färd "Med «MP vi kunde få att verka i vår stat _._.___,. _ _.___• W. Ih._ai.cm» I tpti 2 Maj fann man på en tomt moter och hamnade upp och ned.' k n 1 Dr. Joseph Sandahl d«nn« aomm.r Enligt siyr.l_-_.6-!"*' **** "* ^'« P** ****' f** i Vt*pp», backen i närheten av Ronne- Under ratten påträffades Borgstedt ; 'Amerika-bilen' genom Sverijre, — tots uppdra, sk h.r )_, nkrivit «h I *~* ******< ^"'^/T'* "™ ' P1y'--«n and Surgeon tn vattentorn en man liggande död. liggande död, medan Carlson slun- Från Karesuandos lappar till Skån trlglt miC IBr, -v.nnå ugit »ndr. ' f,Jrastr a •uUtiltl *>*'Danve r tiMgtBn** r pi asn_-f»- Vid undersökning befanns det vara en' gata ur och slag-tv huvudet så svårt ska slätten". Där kommer man att m»u oeh sten. m.n vi ha icke kunnat Gott hem under kristligt "° ^»m LINDER »V_MJI f» unkan pi nir*. son, v, kunna; "-orfon-n for «tt tja». ^ bn^a». -.-tri Kockums emaljverk anställd 43,-' mot marken, att han omedelbart dö- bjuda., på såvål värmande skildrin inflytande Hours: « «o * P. M., 7 to » p. » -akarmnander. till m.tet att k.U. | *'**«>." ****** ttel.tobnmnmni »ntr arbetare Frans Gustafsson, som i dats. Fagerberg och Levin fördes gar som många muntrande poänger T«_ Pensacola 1*00 M.n kanske na««»n .. brodern, hir «j*^'"^*****,mt '*. p'n"ra^ *>***** finnes för sila flicker Kim äaaka si- tagit sitt liv genom att antända en i «mbulans till Vadstena lasarett, där fick hembud, blott några veckor efter dant ati D* Ungt Kvmnevmme Hem. i munnen instucken dynamitknallhatt. den förre dog på operationsbordet. i dag kan giva osa goda råd i danna att bannes man hemrförlovats Ett Lämpligt bide fir iem som äaaka Tvl R»rr_atr»»at Orsaken till självmordet tros vara "lil-kr f,r. ir h.r ja» varit adar I _**_ ,w,K>d -O0"1* "« k*n' ***** vila och a «dana, vilka hava siu is- sjukdom eller hastigt påkommen sin- Dreakidagaolyekor. Under metning ordMrand. oc* det har v.rit mig •"» *"********" **** ******* **v bro { mtt uu om dagarna. Varmt välkom -Dr» E. W. Sandquist -essjukdom. Gustafsson var gift och » -Letålven vid Degerfors drunknade sons nära förestående av fl y tt n i ng glädje att kunna tjäna i någon ringa men Ull en var. Upplysningar lim- TaadU-tare rfterlamnar maka ocb barn. Han var ' <*en 18 Maj 7-årige Evert Bohlin, en från vårt falt. oeh 1 Denverföraam- mån. När jag au star färdig au ,. «as »v fore»Und»rinn»n eller pastor ,^. _,. ledamot av Ronneby sockens kommu.; »on till martinarbeUren E. Bahlin. _ _ ._ t_. * ngen år icke liten aorg och miu M N om narra månader lämna staten for * _. ~ ^_ ,,__,• . .__ . .. Harry Lindblom. Lak. Vu-, 71»». ~* •***'' -** <--"» St, Chae-g» ss If ullmäktige. En i den druknades säll__kap varande mod över att han går. Det är icke bara att upptaga arbete på annat håll, aå Hemmet, adress ir ttll No. Hermi- — En 70-4rig änka Britta Vallberg t ö-åring vigade ej omtala händeisen bro. Olson som kommer att saknas, akall jag harmed bedja att fä tacka i Ug» Ate». Tal. R. v. its-rood mm. i -"tomskogen i Arbrå tog aig härom-' förrån en timme efter det olyckan utan hans älskliga familj har intagit fdr trevhg -an.verkan och för aköna . ._ • ' Harry LimihUm. fareatAadare. J» O. NYSTRÖM. dagen av daga genom hängning. inträffat. . TL ...... i a as hjärtan, så att skilstnessan blir .tunder tillsamman. Egentligen hade, , ._» M D, PH. D. Skomakaren Kar! ""Albert Ols- På Brunnsviken har en kanot ganska kännbar. jag planerat att stanna längre här Svaaak Likan mel Kirurg o. boende SkepparegaUn 27 Karls-1 kantrat. 21-årige N. G. R. Karlsson Må blott Herrens vilja få aka I på fältet och i min församling, men HM W1W ST.. OMABA. NK-UL «runa, anträffades häromdagen hån- från Stockholm drunknade därvid. i allt o-oh må Guds rikaste va-laig-nelae Judarnas Historia vande död i en vedbod. Den döde, — För några veckor sedan hurtle Herrens vågar äro icke alltid våra. , _ __« "7« A I Av J. G. Primettl Telefon: Webater «MS. •mn var född 1890, efterlämnar hus Av .Ilt hjl_t. ön-k.r leg*, »tt *r >""- De^erartemUngtn till M. Kontorttimm.r 10— li t. m. några personer från Ore en k vå 11 tillhandaaillea nu i «Jhicagt-BladeU tru och fyra barn i åldern 10-4 år. mi v-1 ^ «Ut f.-tf.r._d«. ViWg. ***~ ~m Color»*. m,-sion,n. m—l t. m ett rop utifrån Oresjön .Mörkret, samlingen behtsver en By lärare oeli bokhandel. Denna upplaga är utgi- | ae »« Herren Ckilor_tk>-Minsionen. . mord begicks den 7 Maj av avBtåndet ocb ropete otydlighet gjor- Color»do-n*-is»ionen en ny evangelist. van i Sverige, där boken fatt da, _. des.» vanner och anderstödjnrr. <••• lantbrukare Svensson å Paakarps 4** tyvårr att någon undesökmng ej Mi na Herren som forsar, giva OM vaokrarta lovord oeh rinar ntor ** av KOL aak VED «ard i Solberga socken, som medels gjordes. Nu har besked kommit om Med brodertig kirlek, «sin etter »itt «get hjirt», fylld* med efterfrignn. D.r sagan dea vsrs ). C. Olton. k...u« E4, ul 1 bössa sköt sig i hjärtat. Orsaken att i Mora sedan denna tid saknats han» and». "vird sin vikt i guld". y r torde vara grubblerier och bekym- -Uaani en gårdfarihand-a re Hjälm Samma Kaasor.n rapporterade följande: 'Välsigne ni Herren sitt verk pi De som önska forskaffa .ig dntU mer. Han efterlämnar en stor barn Så att alla de, vilka veta med Mg. CARL FRIDSTROM kväll akulle denne ha gått genom Kassabehillning vid inmdut vir Ulla åkerteg Colorado, .«ml värdefull, .rbet. av den äl.kade li-1 «»«« K. SKE1.EY AVENLB skara. att de på läng tid. kanske i åratal, Dalby ooh sagt sig «kola till andri I Den.r den 9 Maj 1»_8 «JS S3 allt .Itt verk pi jorden Till vir» ««ren ocb originella predikanUn bära Tel. EUrensm-ood - underlåtit att skriva till far. mor OlTrkahäitdelser. En allvarlig 1 sidan. Den saknades yrke rör att Inkomster frin den * Maj kar. syskon i Eaton önskar jag afcynda«B-t insänd» beatallniog, enär eller andra anhöriga eller vänner i lit* . 839.08 härmad bifoga aven mkt personlige forrådet pi hand kr begrinnnt. Pri "l-ttaiiK-r faUl l«,.u pri. olyckshändelse inträffade Kristi him- någon tid måste gå om. innan an- gamla Sverige. — samt för resten Summa inkomster med kassa- tack Ior all den välvilja, trevnad. set är I2.»0. Alla beställningar in- n .-!<--,rdsdag på aftonen i närheten . tagandet om hans försvinnande __n oUa "Amerika-Svenskar". som i behillnlngcn :• .4.68 kärlek och uppoffring som I a-miaa till CHICAGO-BLADET, »«14 **• Bål-ta* vid vågen Enköping— raras vara beaarnat. ' U. S, A. bygga och bo: Gå'n genast Utgifter under samma tid 482.07 »«de «mot os. främlingar H. Clark St.. Chicago, 111, »•»» *-^l«lm..'En -torre bil enligt upp- InbroM^a<| stolta, finkänsliga sinnet, fiek ho8 kan önak*. Reaan blir utan tvivel por, på vilka vi förliste, lågo en I invande jag Uka tyst. Men nin «let är, -rad de ook, doek nåd «tt bära det tåligt och kort oeh lyekoaam ooh Inom några I fjärdadel engelsk mil längre i fo- j hustru höll i «ig. Då «de jag Och .... •tilla, ty det drav henne blott «i -te* «tett. arbete uttömt k ,„_. •-•__r__-__5_ SFA-^ffl få timmar kro vt i England. van „,,. A,. W *„„ _„__ -^ U^ ^ fa_t. „ ^ d_ ^ r myeket närmare honom, som v«r oeh vU-knttmMM mm*. a__\ T___v^ — Vilket «kepp år bestämt för j de mig förvirrad. Att prinsen an av din* ringar till -amman f" familjekretsen i-J! kommit därtill. , , de skol, ;, hennes liv ooh «om gav henne hug- «aaa , spordanorde. M»udeM*ude. »onom v»vnr räd_.__d _. mm-AAmj ____.r ..-_M|w. —.. iiiiw nit,— t—na •iiimiin- n t t m L-4- J^vv-1 é svalelte genom den lyek» hon f «nn för «jön. är räddad uppväger dock tjugo! Utan minsta dröjsmål drog min i arbetat, barnens kärlek och de — Det *om ligger till höger om fartyg. Jag «knlle aldrig kunna i hustru av sin vigwlring oeh räckta di föret börja de faan, * É SB 111 trö«u mig. _«de jam g ej «ett arma mödrarnas tacksamhet. ^^^^^^^^^^^^^^ — ' mig dan. h«lt glatt. Den fattig» •tet enda Bod-indig,. Oei, _ W , de andra, svarade prinaen. Man räddad. Hos skolläraren «tod det illa frun ville __*r tiden avMgana jagar dea ene efter den«adrr ___ kan lått igenkänna det*på des* — Prinaen, genmält* Bertould. med bävande och svag, ofta sv •ig. men mia hustru bad henne ilande f.rt bort mot rf Sveriges flagga. till. Han byde fler» år varit gift vita bredsidor, och de dir- har tyvärr även han omkommit tvivel omtöcknad tro, omfattade med nämdeman» Elin, även hon för Det vita skeppet. vänt» litet ute i tamburen Då vi I mörkret, med de övriga I au voro ensamma sade jag: "Ar; Men du, aon inna lever b Bell Sveriges flagg». Tag mot han f rakare handen, och Ingrid en bran vinsbränns res dotter. Hen — Det är ett vackert fartyg, — Omkommit! Vad menar du det ditt all. att vilja giva rin- «ttt «a «idan människ»* ; mitt hjarta» sing. ägde det saliga hoppet, när hon de pengarna hade farit aom de inföll konung Henrik, oeh före* v härmed 1 Jag förde ju ajälv ho genf" "Ja via* - jag tänker när hon legat f „, ''*"** Dn är mig kär allt ifrån gosseåren. slutligen stod ensam i det tomma -kommit. Elin var «larvig «x_ • v en skickHy kapten. Frits irt% : nom i båten. Han måate vara pä det språket «om du «ade mig • evigheten» Har du hört i'* ' oeb aldrig glömmer jag den dag hemmet, «tt henne» dyre fader opraktiak och lät det gi vind för Stephen» fader överförde konung räddad! , i morae. Du aom eljest alltid vill j hon, visande pt «itt exem I om våren, gått till fadershemmet i tron pi *åg i huset i oeh skolläraren» vana. William Erovraren till England, -— _—- -—.mm. ...UIMB UI-IBltU till JC.Ugl._a Mej. slupen återvände till hjälps, varför hjälpte dn inte n»t de omkringatiende tj? """ dn bredde ut din duk för först» den korsfäste och uppstindne. »tt i ett "glatt lag" taga «ig ett'! då han fönt landade på dess kust, skeppet. Prins William ville räd denna fattiga, gudfruktiga fru -amma »att förspill» den H^LP* -»ng Det var,nu tre ir sedan rust och annat glas, hsde »å småningom oeh nu vill sonen tillägna »ig äran da «in syster. Båten blev över- K, Varför gav du henne ej det' nådetiden I Lät di v*rn Uti mitt barndomshem vid sundets hållaren dog. Stora förändringar urartat, till «kas han förföll till stt dit öveHörs konung Willisms fylld. oc_ alla drunknade. du h«r i din bör.» Du vet ju,, annar, skal! sannerligen * **' strand. hade under de iren försiggått pi : en ruralare, som på spel, drycken- sonson. Du akall på färden om- Då vill jag dö I utropade Broby. l nder ilangbjörken på lag och allehanda trakasserier för «tt du h«r tjugofem kronor i I «ådan «om deraa kommi Ifrin den dagen bar jag »okt dig givas av alla dina unga vänner, Frita Stephen. Jag vill aj över kullen är det sig dock likt och där slösade de penningar han fått I skirvbordet, oeh så får du ju din O. le äro mån^ „m ^ - ära, käre son, ocb din »yater Mande- leva min prins 1 du hin-Uga symbol för landet kära, kunna vi uppsöka Ingrid, där hon med hustrun. Till.slut v«rt haa lön utbetald om några dagar!" «•"t blott för att kunn. åter^ oeb hennes fruntimmer skola bliva Med dean ord släppte kaptenen mitt sköna, fri», dyra fosterland. metl so ling, tankfull blick »ig nästan oduglig för sitt kall samt — - -»' ••• »'-_ sisppi» **pi — -'ul! av blygsel och djupt rörd ett enda .v d, fly : proof" förordning. Den hett!miner de kort bott I sackar den joid dejlund. |6; Mrs» N. Pearson, eå; Flo- Juni, kl. 9, tfll oeb med den 23 Juni, &j)ÅtaQO m&\adzt att personer* som ha rusdrycker hos gråvt upp oeh vilket åkdon de nu[rence Pearaon, tb; John Hessolqu.at 1926 — sntingen å sin person eller i hem skulte använda för att köra bort det 1.2: Cha*. L. Moline. 910; Oscar A. Medlemmar av föreningen, når eek Artighet E.ublishsd 1*77 met — skola hota $200 eller också rika revet i kassavalvet. JNelson, tb; C G. Petander, $5; N. fjärran, gören edert yttersta att nar TJ&ni-tTLfflrtwt gi i fängelse. Det år ft. rstått att ___ Tengvall, |5 C. O. Anderson, rars, för att Wiva till välsignelse Aa l«d>»_d—t Snredieh Jrara.l polisen ej åmnar undereöka hemmen Ett verksamt medet I .träff!*-!W; &>« A. Seletm, U: John Pe- samt att bliva välsignade Säkerhet utan att vara försedda med veder gelÄtlJolletharvederboT.ndamjrn-1^^^ Jft. 0 j LuwU-nf fl0. G. A. Young, ordf. D«v«t«d to gr Leka Tlew MM* •«-• börligt dokument — search warrant. dig heter funnit ett verk-samt medel' , T Su|lw|| u Aug H ^ G. Kallborg, mekr. gli ee ST -åra ttUfredssttUda keeåas. Religion and Gen.ral Int.lligtiK- mot xingftr, som falla for frestelsen \'«lia Aim,, ga*W; c. J. Svanberg, til John Paator Harry Lind bio ai frin Lake •tt rilja fly. Eftar dagens *rbat« i Publishnd in Young, tt; C. J. Youngq.ist, »»: De predikanter a* predikaatfårenin- View har hållit en veckas speciella stenbrotte. t. dold- . .si ig- tvi fing-r___,, ,A n .Chrlrtin Carlson, «3; E. E. St «herr. CHICAGO. ILL.. EVERY TUESDAY möten i Eli mförsam lingen, 60 och Pe gen, eom under året gjort ad r såsom- LAKE VIEW STATE BANK BT oria Sts. Det har vsrit rikt välsig sto. sunk», »r «tt rik. fly under L ^ ^^ -M/LST- byte, raren goda oeh underråtta un nade möten och sårskilt söndagens nattens mörker. Men deras frånvaro! «- o _n_i _t *i ^^ ^^ dertecknad därom, aå att råtte ad- 317» N. Clark St Hörnet av CUrk & Belmont CMc-g«-BI»d«l PnkH-hing C.m»»»j. n W lf Btek An- reeeen kan införas i årets adress i«14 N. Clark Street, Cklog*. 10. möten voro väl besökta. upptåcktes och det blev ett sd kände ! "° * ' ** efter dem. Till sist sprängdes dyna dereon. $1; Nelaon, $1; Mrs. h. M. lists. He-tuT eek Tel. L«ng B_tk 7441 Snabbgående, elektriska tåg börja., mit i en stenhög och det hade god ef Larson, $1; Peterson, $1; Edwin G. Kallberg. eekr. I. de i lördags operera pi Chicago. Nelson. $1; Larson, 91; Andrew 8437—23 Ave. So., Minneapolis, Minn. 11.90 fekt. När stenskärvorna flögo om Subscription. p»r y»«r North Shore och Milwaukeabana ns i kring, kröpo fångarna fram ur en Carlson, $1; Minor E. Johnson, $6; Canada. Sweden «nd Other For nya linje genom Skokie Valley. Den | närliggande hög och voro glada att Emil Bragg, |10; Emil Burgeson, RJbelkonferwisen 1 N. Dak. korn eign Countrl.». p»r y»»r _.» nya linjen ir byggd för en kostnad $. ; Kollekt i Lootnis, 968.80; P. A inch fi giva sig tillkänna och bliva inbu ett hållas den 29 Juni—tlJuti _jiå Advertiiing r»t« 1*e gm sv 110,000,000 och kommer att på rade igen Swanson, 96; H. A- C. Anderson, samma ställe, som 1 fjol, nämligen 8 skynda utvecklingen av västra delen 96; P. A. Nawquiet, 96; Inkommet mil sydost om Cooperstown. När for underhalt av Morris Rosene av North Shore-regionen. Snabb tåg Den hjälper alttid. Herr Gilbert mare upplysningar senare. förbindelse mellan Chicagos "loop" Verona, 9160; Norman, 912.96 T Thompson i Msesbowe, Sask., skri A komitens vägnar. och Libertyvtlle samt Mundelein blir Danerille, 910.60. Ny adress. ver: "Dr. Peters Kuriko ir oumbär Ludwig Lunde. en direkt följd av öppnandet av den lig i vår familj. Närbelst någon av Inkommet titl underhåll av Mis nya linjen. Dessutom avkortas ti nionirinnan Mrs» Carl Johnson: Chicgo-B-adet. adreae är mm- oas är opasslig taga vi vår tillflykt rsn*. em. »., rnnii_••••«»• T den för järnvägsresan till Milwaukee. Från Newmans Grovy, Alfred N- A*klans «eh _tor*Y» Avsa.. _ujw *sas til) d-v- och den hjälper «Utid." Detu -»frU-l p4 -.lJtBcW U4*r: tt-äfaf- välkända örtpreparat bar under fyra Weborg, 910; Mrs. A. P. Larson, •-•_• kl. S-IS t. m*. r-__i... kl. 1S.-W t. •_.., »14 N. CLARK STREET. Veteranens sfata marsch. John 910; John Nelson. 910; Victor L. 1'aHoMM. * -LliMaa.. FrWika* kl T *SS generationer varit den mest omtyck *- m. TMW-tir: fi»*-**-. Wla a_F^ Davis deltog i striderna på Filippi Nelson, 910; Alfred Cederllnd, 96; Tel. Lamg Boach 7441 ta familjamedicinen och tilltager kote kl. •:»«-.___ A!~aaaMm nerna under Förenta Staternas krig Kvinnoföreningen, 96.26. biLrUis-a. Treök W, med Spanien. Senare var han med fortfarande i popularitet. Den har BUILDERS -^MERCHANTS Från Stromsburg: Mrs. Gust den expedition, aom undertryckte en angenäm smak, verkar milt och Anderson, 92; Albert E. Johnson. Boxarupproret i Kina. Sedan Davis förfelar aldrig att göra gott. Den 910. lämnade krigstjänsten har han hand ir lika verksam fftr gammal och ung. e":i_ t 'm.. ptmss.se t.1. ISt-U fm. eektm STATE BANK Från Gothenburg: Mrs. M. An Chicago-Nyheter lat med gamla möbler i 8216 S. State Den år ej en apotek-medic in; speciel -HUtaa I T»r)_ måm derson, 91 - Torw-astkvSlUr kL Ii BA» St. Forliden måndag, dekorationsda la agenter Olhandahilla den. Till Vira Mtr-Ja-t M North Clark et Tostss Holdrege: C. G. Eriekson, 96. Ifcjälatångad av MI tjur. Charles gen, deltog den 62-årige veteranen i skriv Dr. Peters Fahrney * Sona in-or. __Nidraa. J44 Eaat fO-k 5tr«_-i. Från Philips: Ben Gustafson, rl.»i. t 4I0P Nelson, «0 år gammal, som arbetade soldaternas parad nere i staden. Da Co., Chicago, III. "SVENSKA BANKEN" 910. på Alfred Helts fann nira Napervil- vis ledde en blind kamrat, Frank _ Prftrtka». Mna •*. Smith, 1900 Marshall Blvd., för vil Miss-onsaällskapcts andel av in Wast 1Mb ack Albaar »-. Laa A»—Ua. Gal*. ler blev i toradags stångad och tram KU block I aarr fr&a Waa» VaaW •»-*. M_r» j pad till dnMs av en tjur. Nelaon an ken han ämnade bliva ett Aga under komaten från Hember Estate, efter »atfi på Albaar. Rts bkarfc I «64a. fr4n Waa* Report att alla «tgifter klarerats: 9787.12. Pta-o Strävt .pimcB på Athaar. SMa fölls av tjuren nir han sökte driva marschen. Men paraden kom ej sär _«_..: WflaSaaaikola kl S -4* t. aa. Vi rekommendera vira förstklassiga fas- djuret från en hage in i ladugården. deles långt förrän Davis stupade och of the annual conference of the Mottaget med tacksamhet., Gud -Ika-i kl. ii f, aC_ löne varje givare r_*-Ukaa kl. 7,SS a m. dog av hjärtslag. En annan hand Swedish Free Church Sunday • ala. Up*. rna-M-nM* tighetsinteckningar och "bonds" som I Dedad sv en lastvagn blev i tors- fick leda den blinde kamraten oeh School Association of Calfornia at D. A. Sundberg. Kassor. SyataffftrraiBga-* a>«Ma varmaaaa ti>raS_e •»*• sa» 1 a. -ta. Joba C. Kalaoa. aaator^PoaU- Ittl dags Veronica Swanson, 9 år gammal, Devis hustru spejade förgäves efter Los Angeles in conjunction with the So. Oraaaa Gnmrn Avt_ Tat. ker och konservativ kapitalplacering. SÄ11 W. Division St. Olyckan igde sin man i den långa paraden. Först Young People's and Calif. District rum vid Grand och Hemlin Aves., dir en timme eller mer efteråt fick hon Conferences, April 25th to May 2. »nit—S. Öf-aaa. Mia- Dödsfall aeh f i »t. Umm-ÖSer*. gem- flickan sprang i vägen för vagnen, veta vad aom hänt. The business session of the Sun ari illa Aw i kåta kl. t U I. a_ Trmétksm enligt körarens påstående. 11 t- -.. Uaa-aaaaaiS*« kl. • -41 a «... Pra- day School Conference waa held Sika» kl. 7:M a. _a. T«ra4a#__aSUa_ kl. t: Järnarbetare pi husbyggen började / B-a- «b -tUaiabaienaflta AUa af* bJSrlUat Ritningarne till en ny djurgård i on Friday afternoon and Saturday ' Eucaaa Wtrakwn. saatar. IN S. TilNSTBM---: strejk i tisdags för att få mer betalt. forenoon. stadens skogsområde äro nu under Jäi-nsrbetarne fordra $1.60 i timmen Härmed tillkännagivas att Her O. Rallboa», pr_rid«nt Utarbetande. Det blir en utgift på President, A L. Swanson, opened ren i sitt allvisa råd behagat i stallet för 1.37H. Därtill begära the meeting with a song by the as John P. F-ied!ui_i, v. pr«a Carl J. Jcthn»«m. T. pr»». »4,000,000 och den burlösa djurgkrden hådankalla vår älskade make de rättighet att strejka i händelse sembly, after which Rev. N. Saa E«-ar»-d U. OI*on. kaaäor Eric H«nson, bitr. ksssör kommer att upptaga 172 acres. Det och fader män, som ej tillhöra fackföreningen, be of Turlock, read scripture' and Grare Lindskog, Mer. Sparl_us-.n_.l_-f.il. mesta sv landet är donerat av Urs. anställas i något av de andra bygg Rock* f el ler- McCormick. led in prayer. Mrs. M. B. Hoven OSCAR CARLSON. nadsfacken. Strejken berörde bygg sang a solo, which was enjoyed by DIREKTION: Norske ångaren Jan anlände i ons nader, pi vilka medlemmar av Iron ^j _ Han var rödd den 14 Juli i Ch»rU* Bo-tror». Ordf. Hulter-gtad, Mjölby, Östergöt dags till Chicago från Antwerpen, League of Chicago voro anställda., pedant Swanson spoke words John P. Pr-Hund Carl t. Johnnon Jaha A. Luadntruai Belgien. Lasten bestod bl. a. av fle Denna förening kontrollerar 60_ pro- |of «kome to all delegates from land, Sverige. Ankom tiU ki. ^m M. Fri,dm.n -moa Johaaaon cent av järnkonstruktionen* i Chica- Amerika 16 års ålder. Han aa kl T.S* a m. Os*4_vak*attar t_W- ra hundra ton järnrör. Resan från Orland, Berkeley, Oakland, Turlock, • kt a mn aja-H-s. ****** •••• MB Martha S. H»ll A-fnd E. Holm-. godistriktet. Efter en dags uppehill Antwerpen till Chicago krävde 34 da Kings bur g and Los Angeles. förenades i äktenskap med Oari W. Waaiaa. *-Mu_it G. H.llbcm B. J. Lind Jaha A. Saadrm återupptogs arbetet medan Iönetvis- MOO Ball St., Talatea: W* »t por t Ut gar. Ångaren, som även lossat järn The minutes of the previous meet Nannie Roaenquist den 1 Mars Augvnt B. Skotland ten slites. Ene E. Skoflund rör i Detroit kommer under somma ing were read and approvd. The 1910. Detta äktenskap välsig ga. Ba. -llr-ii-aMiii- | Oafclaae. CaJM- ren att trafikera insjösrne och åter nades med två barn. Han var T — eek Matraaa. MMartUar. TTT_ ti___T__r 'l Polismannen Patrick Murphy blev Treasurer's report was read and hl. IS t. at.. »•••*-_•• kL II f. ____ aaeaaeav vänder i höst till Europa. en trogen medlem av härvaran aaSta kll:H*. a, fiiWbia U.Ua Tera- i tisdags skjuten oeh sårad av en han- accepted. Aaaari Bøa. sra«ka- etgå de församling till ain bort Moody Bibelinstitut bar invigt fyra dit utanför -t866 Drake Ave», når han Officers for the coming year. Alta km aCtkaaaaal • ria gång. Han avsomnade i tron .ets — ten, ese. nys motorvagnar för evangeliska fri- förföljde två banditer, som plundrat were elected as follows: nå sin fraisare lördagsmorgon luftamöten under sommaren. Dessa Mrs. Sarah Feldon, 3416 Lawrence President, A. L. Swanson, Tur- ' möten hållas varje afton i olika delar Ave., på 9700. Polismannen fördes *^_m. Vicepresident, G. S. Österlund, den 16 Maj i en ålder av 41 <_ i m av staden och även utom stadens om till Förbundets lasarett, dår hans sår ' •*-*>* Angeles. Secretary, Jos. S. • år ooh tio månader. Han sör m a B»-"***. Äraal ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ förklarades icke vara livsfarligt. Ba Ericson, Orland, Vlceseeretary, Edith ; jes och saknas närmast av ef råde. Brott och laglöshet ökas och j Gottfried .Stone, 544 E. SOtfa St_, det evangelisks arbetet måste också i da banditerna komma undan, men den Rodman, Turlock. Treasurer, Ben' terlämnad maka och barn, för I Chicago, IU. utvidgas. ene av dem miste kasta ifrån sig de Warner, Berkeley. äldrar, sydton och för övrigt sv •*m 700 han tagit. Mrs. M. B. Hoven, as secrstary en stor vänkrets. Frid Sver ! After June loth. Titus M. John- W __r:I i — Första Frikyrkan i Summerdale of Cradle Roll Dept., gave a very hans minne. 'son. Hnillby. Wäatar-Fämabo, Sv*- håller friluftsmÖten varje lördags Automobilolyekor pi dekorations interesting report on the year's work Iden. kväll vid hörnet av Clark och Ber dagen kostade fyra personer livet. Mrs. Carlson ock barnen. in her department, which showed Rev. John Dahlin, New WindaoV, wyn Sts. Dessutom skadades 13 personer når Stillman Valley, 111 that she has been faithful to her 1111. en motorbus sammanstötte' med en | Svenaka Evangaiiaka Frikyrkana Barnfödelne i taxin. Mrs. O. E. duties and haa done a good work. spårvagn vid Washington och Mor | huvudkontor: 12X7 Washington Ava. m \ Anderson, 633 E. 89 Pl., hyrde i ons < Rev. John G. Karson reported on J e.s* ^__- \ gan Sts. Under de fem första må 5-, Minneapolis, Mian. dags kväll en taxi för att fara till the Home Department, but no' ett hospital. Vid "9th St. och South naderna av innevarande år ha 316 Upplysning om Frikyrkans Liv- ______..__ ^ , _. i school has soc-i a department to j räntekontrakt och råd angående tes A grata wanted. Liberal terme. Park Ave. hörde chauffören ovanliga personer fått slapp, till livet i Cook]^ ^ U*n, whom we i County till följd ev autoolyckor. Det E A M tamentens utskrivande lämnas fråa ljud inifrån taxin och fann vid 'un nrer. illil.^ gl*d to have with oa. Tillkännagivanden. ta er ett nrtt rekord. Under M«j mi detta kontor. •tiillMttliilHIHIillMilinMtliMiiilllllllllB dersökning att den ensamma kvinnan told about th. pnrpoee _nd need of nad dödade» 73. Alla made) bil Frikyrkans Hem- = framfött ett barn till världen. En such a department in every Sun Om Gud vilt och vi leva si bliver och Hednamission »Indas Ull finans- r polisman, som ville veta varför tra day School. det bibelkonierrns i mitt tabernskel. fiken hindrades, gav chauffören före Mordförsök oeh nj»lr»_>rd. Av mins- sekreteraren Aug. H. Modig, 1227 § BETANIA Rev. Osesr Csrlson reported on Opitead. Minn., den 15—18 Juli träde rätt framför andra åkande och räkning över sin icke besvarade kär Washington Ave. So., Minneapolis, iS the Depnrtment of Orgsnised Bible Konferensen börjsr pl torsdajen kl. det bar av till hospitalet, där .den lek till 25-kriga Mrs. Luells Wsre. Mina. HOSPITAL a.nsen. 2 e. m. Må Herren rikligen välsig nyfödde gossen befanns väga Jh% 4733 Prsirie Ave., sköt oeh sårade D»t har oc- bH .t kallat- Dr. na dessa moten, ir min bön. Bedjen N'-rstroni's Lasarett och Barm- pounds. livsfarligt George Johnson den 1 ds. Rev. Geo Blomgren g.ve . re FR! BOK nimnda kvinna medan de ikte till- port on the Teachers' Training De utan återvändo och varen välkomna hnrti«h«nh«m. I10_ Wirt St., till denna Herrens högtid. ^^^^^KRÄFTA^ PA BEGÄRAN Omaha. N.br. Skickllr» likan, san-nnams i en t*_i. Mannen vinde partment, and spoke some on th. Upplyser om oraak-cn tftl kräfta och Chicago. högM. bj«gn_ kommer _ ____., _,, _ .^ _ ^ -p-nlificnlions and duties of teachers A. Mot-eon, pred, kompatant nival non kri.tlic I en snar framtid att reaa sig »rid )Un M h|JV d Hl att göra for plågor, blödningar, vård. Flat lic». BVliff. prixr. dog inom en timme. Johnson, som .nd officers. Op-teid Minn. stank, etc. Skriv efter den i dag och sydöstra hörnet .v W.b»B_ Ave. och CIJJ ' Ert god tillfly-tsort f«r vår* Reo hotell, 83 och Stenv.rt j Miss Edna Wlekatrom gave a nämn denna tidning. Adressera: Wenhington St. Den nya skyskrapans, g. Indianapolia Cancer Hospital, India-, sjuk* vinnsr. vsr 53 år gammal. I vary fine t*]k on the nawrk in the namn blir Pittsfield Building, tfll MiiMonsmole håltes. om Gud vill, na poli.-i, Ind. Illllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllä åminnelse sv framlidne Marshall {primary department. She ha. had i Moorhead. Minn., och börjar den Annat rar ej alt vint.. En"' Ed-jmucJi experience in thi, work «nd Field, födelsestad. Byggnsdens hu- msnn 17 .Juni kl. 8 c. m iimi forttitter , t__ i • 38 *r gammal. 1617 Addison J „„ „ ipiallfled to speak on thi. vuda—eining blir 21 n över den 20. Spend^Your^ Vacation Hur Är ^^ Mage? 1 våningar hog. St., blev pi kvillen, dekor«tlon«UgeB | «rftj,^ W« hop. th.t «he will be Enligt inbjudan av vännerna hår, „._. -„...... , att fl 38 vinta-levin knivnkuren .v okind. .ngrlp.- , m-, ., ^-t «„,«,..-«. Jo Uek, min er utmärkt, tmn ber th mt mr avhåller drt Skandinaviska miss-ons- ,.r och blir o57 fot hogt, vilket ir ,.. «,_.„ h. A. • , .i„ ^ . j ^ al Buffalo. Minn- i-kn alltid varit »4. NI kan lått bli n lUtit rtt upk EH< Frohnuln ntraduesd saUskapet av Förenta Staterna sitt an mail Dy_p_p»U, Dilts a_u__t- junt en fot hogre .n Ch.c.go Temple, i 225 E. 31 st. SI, Sat A_r is _^ „„ mhmm. Sy«mm ..A Cottac*. by lb. lak. In Fran- halvårs-möte ssmtidigt. Det börjar nln«, M»ak»t*rr, Hjirtklappnin», den nuv.r.nd. hognu byggn^en , g4t wttet ut, siger ett ,.mm.lt ord- , M.t.rl.1- «nd «a open discussion »on Memorial Park may by fredagen den 18 kl 8 f. m. N.rvo*lt»t, Förstoppning, Huvudrirk staden. Grahftm. Anderson, Probst. sprik. folk-___ rented .t very -_*.on»bl« .te., pi s*mm* nått nom itt. Sind A White iro byggnadens arkitekter: p ' T «» . _^ Alla som vilja höra Herrens ord, ick.