Cocinas Migrantes E Identidades Culturales En Maneadero, Ensenada, B.C

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cocinas Migrantes E Identidades Culturales En Maneadero, Ensenada, B.C CULINARIA Revista virtual especializada en Gastronomía Universidad Autónoma del Estado de México www.uaemex.mx/Culinaria Publicación Semestral No. 1 <Nueva Época> Enero/Junio 2011 Fecha Recepción: 15/noviembre/2010 Fecha Aceptación: 15/diciembre/2010 PP. 5 - 28 A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Carolina Mata Miranda * * Maestra en Estudios Socio Culturales. Docente en la Escuela de Enología y Gastronomía, Universidad Autónoma de Baja California. Consultora en el Instituto Municipal de la Mujer de Ensenada (INMUJERE). Líneas de investigación: estudios de la niñez, identidades, educación intercultural y procesos migratorios en el noroeste de México. <[email protected]> DEL PLATO FUERTE CULINARIA Revista virtual especializada en Gastronomía No. 1 <Nueva Época> PP. 5 - 28 Enero/Junio 2011 UAEM A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Mata-Miranda, C. A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Resumen Abstract La cocina del noroeste de México, propiamente la cocina de The cuisine of northwestern Mexico, more specifically the Baja California es un terreno de la gastronomía de nuestro cuisine of Baja California, is a subject little explored by the país escasamente explorado en el ámbito académico. En academic circles in our country. In the effort of comprehending los esfuerzos por comprender su compleja construcción, se and understanding this complex structure, we seek to identify atiende a identificar pistas y claves analíticas dirigidas a la key clues in order to analyze the relation between cultural relación entre identidad cultural y conocimiento culinario. En identity and culinary knowledge. This first approach is intended este primer acercamiento se propone abordar los procesos to address the identity processes of agricultural day laborers in identitarios de la población jornalera agrícola de Maneadero, Maneadero, Ensenada, BC. This paper is divided in two parts, the Ensenada, B.C. El trabajo se divide en dos partes, la primera first in a theoretical background that addresses the relationship en un marco teórico que aborda la relación identidad between cultural and culinary identity in a migration context. cultural – cocina en un marco migratorio. Ello se aterriza en The previous being summarized in the explanatory narratives la exposición de las narrativas de cuatro madres y un padre of four housewives and a working father, around the social de familia entorno a la construcción social del gusto como construction of taste as an identity through their migration elemento identitario mediante sus experiencias migratorias y experiences and culinary practices. We must note that the prácticas culinarias1. Cabe señalar que el método etnográfico ethnographic method was the base on obtaining empirical fue la base en la obtención de evidencias empíricas evidence presented in this document. presentadas en este documento2. Palabras clave Keywords Migración, identidad cultural, distinguibilidad, relaciones Migration, cultural identity, distinctness, ethnic relations, interétnicas, jornaleros agrícolas, cocina regional. agricultural laborers, regional cooking. 6 CULINARIA Revista virtual especializada en Gastronomía No. 1 <Nueva Época> PP. 5 - 28 Enero/Junio 2011 UAEM A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Mata-Miranda, C. Cultura, Identidad y Migración: Mapas teóricos para un abordaje gastronómico La alimentación y las prácticas culinarias se conceptúan como un fenómeno biológico y cultural. Ambos aspectos convergen en las formas de adaptación, transformación y significados atribuidos hacia el medio ambiente. (Contreras, 2002: 16). Por una parte en la dimensión biológica, la alimentación es básica para su subsistencia, aunado a ello, se encuentran factores que permiten el desarrollo y adaptación de los seres humanos al medio. Sin embargo, la dimensión cultural de la alimentación confirma nuevamente el carácter biológico en el consumo y reproducción del grupo, los cuales funcionan bajo un sistema de creencias y valoraciones del mundo (Harris, 1989). Existe, en esta misma dimensión cultural una segunda vía enfocada al carácter simbólico de la alimentación, es decir, pautas de significados (Geertz 1992:20), valoraciones y jerarquías sobre los alimentos y las formas de alimentarse. Así pues, la dimensión simbólica -ubicada en los significados-, reside en los procesos cognitivos de los sujetos, visibles en las prácticas discursivas y cotidianas como mapas de la cultura. Esta aseveración parte de la concepción de cultura que propone Gilberto Giménez: “[E]s la organización social del sentido, interiorizado por los sujetos (individuales o colectivos) objetivado en formas simbólicas, todo ello en contextos históricamente específicos y socialmente estructurados. Así definida la cultura, puede ser abordada como proceso (punto de vista diacrónico), ya sea como configuración presente en un momento determinado (punto de vista sincrónico” (2005:85). Al precisar en el concepto el tiempo se enfatiza el carácter dinámico y relativo, además de hacer notar la renovación o legitimidad de dichas formas en virtud de procesos de metropolización y globalización (Giménez, 2004a:87) Al retomar el concepto que ofrece Giménez, se entiende que la alimentación es un acto cotidiano que representa la organización del sentido, visibiliza su reproducción, sujeta a las transformaciones que conlleva la cultura. Dichas transformaciones pueden ser analizadas desde una perspectiva histórica, la cual brindará las guías para comprender que las prácticas culinarias y la comida, en cuanto a ingredientes, utensilios, usos y costumbres adquieren significados y un sentido distinto de acuerdo a cada época. Así mismos estos son atravesados por complejas categorías de la cultura: género, clase social y etnicidad. 7 CULINARIA Revista virtual especializada en Gastronomía No. 1 <Nueva Época> PP. 5 - 28 Enero/Junio 2011 UAEM A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Mata-Miranda, C. Por lo tanto, generación, género, clase social y etnicidad conforman el concepto de cocina (técnicas de preparación de los alimentos) y cuisine (formas de consumo o maneras de mesa) (Lévi-Strauss, 1968:57). Ahora bien, en tanto se retoman ambos términos, es decir tanto en la preparación como en las formas de consumirlos, se presenta un concepto de cocina que da luz a este trabajo: “Las cocinas constituyen un elemento de sinergia sobre diversos aspectos de la vida, de las comunidades: la agricultura, la dieta, los mercados tradicionales, las formas de conservar los alimentos, las tradiciones, los procedimientos desde las viejas tecnologías hasta las innovaciones más recientes. Así como también las cocinas están al centro de procesos de intercambios culturales regionales que van conformando las identidades en el ir y venir de sus pobladores” (Padilla, 2006: 2). Así, la cocina como producción cultural se coloca como un campo de interpretación, pero también como el foco para comprender la configuración de la cultura y su dimensión simbólica: las identidades culturales. En la exploración de las cocinas migrantes y propiamente regionales, tema central en este documento es necesario retomar las premisas de la teoría de la identidad. La teoría de la Identidad en las cocinas La identidad como concepto en las ciencias sociales surgió en la década de los sesenta, sin embargo se diseminó ampliamente en los ochenta, a partir de la obra de Loredana Sciolla: Identitá (1983). El concepto se enfoca al proceso y capacidad reflexiva del sujeto, de la autobservación y de la autopercepción enmarcado en sistemas simbólicos, observables en la interacción y en la experiencia. Gilberto Giménez, otro importante autor sobre el tema, conceptúa la identidad como: “un proceso subjetivo (y frecuentemente auto-reflexivo) por el que los sujetos definen su diferencia de otros sujetos (y de su entorno social) mediante la auto-asignación de un repertorio de atributos culturales frecuentemente valorizados y relativamente estables en el tiempo” (Giménez, 2004a: 85 y 2007:61). Tenemos que la identidad se presenta de manera individual y colectiva, su diferencia se halla, en el Yo frente al Otro, así como en la constitución Nosotros frente a Ellos. En estos niveles opera la 8 CULINARIA Revista virtual especializada en Gastronomía No. 1 <Nueva Época> PP. 5 - 28 Enero/Junio 2011 UAEM A veces gris, a veces blanco, a veces champurrado: cocinas migrantes e identidades culturales en Maneadero, Ensenada, B.C. Mata-Miranda, C. necesidad de distinción y el sentido de pertenencia, por ejemplo, expresadas en el territorio, en las prácticas o en el lenguaje. La distinguibilidad se establece en dos grupos de atributos: • Atributos de pertenencia social: implican la identificación del individuo con diferentes categorías, grupos y colectivos sociales. • Atributos particularizantes: determinan la unicidad idiosincrásica del sujeto en cuestión. (Giménez, 2007:62) En cuanto a la operación de la identidad cultural, se atiende a comprenderla como una unidad (marcos de interpretación) conformada por distintas dimensiones o multidimensionalidad (género, territorialidad, etnicidad, edad, clase social), las cuales actuarán, se enfatizarán o expresarán de
Recommended publications
  • TASTES from HOME Recipes from the Refugee Community PREFACE
    TASTES FROM HOME Recipes from the Refugee Community PREFACE In writing the articles for this cookbook, I had the privilege and pleasure of speaking with refugees from all over the world who now call Canada home. Sometimes we had the good fortune of meeting in person, but because this project originated during the 2020 pandemic, often we spoke over the phone or through a video call, each of us holed up in our homes. They shared their stories, and they shared their recipes. From one foodie to another, the excitement and pride each person felt about their recipes was palpable. For many, the recipes hold a personal connection to a family member or to a memory, and the food is an indisputable connection to their culture. Each person has a unique story, with different outlooks, challenges, and rewards, but I was struck by one thing they all had in common—a desire to give back to Canada. From the Mexican restaurant owner who plans to employ dozens of Canadians, to the Syrian entrepreneur who donated the proceeds from his chocolate factory to Canadians impacted by wildfires, to the former Governor General who became a figurehead for the country, each person expressed profound gratitude and an eagerness to help the country that took them in. We often hear about refugees in abstract faraway terms, through statistics about the number of people fleeing from one country to another, but in speaking with these 14 people those statistics became humanized and the abstract became real experiences. Their stories are captivating, their recipes are mouthwatering, and I hope you enjoy both in the following pages.
    [Show full text]
  • Instruction Mannual Part
    1map? fl r,fl 6 ietary Interviewer’s Manual for %e Hispanic Health and Nutrition Examirkion Survey, 1982434 U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES * Public Health Service * National Center for Health Statistics .------I ;:.:.:.:.:. ::.:::::::. :::::. ..I .:.,....‘.‘.~.‘.~.~.~.~.‘. -c b .‘.‘.‘.‘.~.‘.‘.’ .‘,‘.‘,‘,‘,~,‘.‘_‘,’ .~.‘.‘.~.‘.‘.~.‘.~.‘.’ This manual was prepared by V\!estat with assistance from Development Associates. Part 15f ● Dieta~ Interviewer’s Manual for the Hispanic Health and Nutrition Examination Survey, 1982-84 HHANES Data Collection U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES Public Health Service National Center for Health Statistics Hyattsviller Maryland August 1985 TABLE OF CONTENTS PART I. GENERAL INTERVIEWING TECHNIQUES Chapter Page 1 OVERVIEW OF THE HISPANIC HANES ..................................... 1-1 1.1 Introduction ..........● ......,.............................. 1-1 1.2 History of the National Health and Nutrition Examination Survey Program .................,......................... 1-1 1.3 Purpose of the Hispanic HANES .........0....0................ 1-2 1.4 Method of Data Collection ................................... 1-3 1.5 Confidentiality ...,............● ...................● ...0 ● .● . 1-6 1.6 Informed Consent ............................................ 1-6 1.7 Professional Ethics ......................................... 1-7 2 BEFORE BEGINNINGTHE INTERVIEW ..................................... 2-1 2.1 Review Your Interviewer’s Manual and Other Study Materials.. 2-1 2.2 Review the Questionnaire
    [Show full text]
  • Limited Lunch Menu
    Feed the Heart Quench the Soul LIMITED LUNCH MENU SOUTHTOWN CURBSIDE, CARRYOUT & DINE IN ANTOJITOS LUNCH SPECIALS Fire Roasted Salsa & Chips 3.95 Daily lunch specials served with rice, beans and choice of 2 corn or flour tortillas, unless otherwise noted. Bean & Cheese Nachos Served with jalapeño peppers. 7.25 Lisa’s Special Two cheese enchiladas with your choice of beef or chicken fajitas and guacamole. 8.95 Nachos Estilo Rosario’s Topped with shredded chicken, Monterey Jack cheese and crema fresca. 7.95 Fajita Plate Chicken or beef fajitas served with guacamole and frijoles a la charra. 8.95 Queso Flameado Queso asadero, grilled onions & peppers plus your choice of chorizo or hongos guisados. Lengua Plate Served with housemade tortillas. 8.25 Tender tips of beef tongue delicately seasoned and simmered in a light tomato sauce. 8.95 Puffy Taco Plate Albóndigas Your choice of beef, chicken or guacamole. 8.25 Mexican meatballs made with a combination of ground beef, pork and herbs. Braised in a rich and spicy broth. 7.95 Carne de Puerco en Chile Cascabel Tender pork tips in a chile cascabel sauce. 8.25 Angelica’s Ceviche Fino Delicate white fish, red onions and jalapeño peppers marinated in fresh lime juice & tossed in an Flauta Plate oregano vinaigrette. Served w/ avocado, cilantro & tostadas. 8.95 Three chicken flautas topped with guacamole & crema fresca. Served with frijoles a la charra. 8.25 Guacamole & House-made Tostadas 8.95 Enchiladas de Mole Two chicken-filled enchiladas topped with our peanut mole sauce and Monterey Jack cheese. 8.25 Queso Rosario’s Enchiladas Verdes de Pollo y Elote Chihuahua style creamy cheese dip served with tostadas.
    [Show full text]
  • Breve Historia Comida Mexicana
    ENSAYO • HISTORIA JESÚS FLORES Y ESCALANTE BREVE HISTORIA DE LA COMIDA MEXICANA 000001 ENSAYO • HISTORIA Jesús Flores y Escalante ha publicado los libros Salón México, Chingalistlán, Morralla del caló mexicano, La última y nos vamos, y Mercados, antojitos y fogones, entre otros. Escribió junto con Pablo Dueñas, La guadalupana, patroncita de los mexicanos (Plaza y Janés) y, con Sylvia Kurczyn, De Azucarados afanes, dulces y panes, En torno al pulque y al maguey y Quelites y hierbas de olor. En 2003 fue nombrado miembro de la Academia Mexicana de Gastronomía, dependiente de la de París. 000 00 1 JESÚS FLORES Y ESCALANTE BREVE HISTORIA DE LA COMIDA MEXICANA ieweatoevo: i pplumialdlum, UOC,JrntaCi¿n n.,rr:14 CE- DeBOLSRLO BREVE HISTORIA DE LA COMIDA MEXICANA Primera edición, 1994 Primera edición en Debolsillo, 2003 Primera edición en Debolsillo en este formato, 2004 1994, Jesús Flores y Escalante D. R. 2004, Random House Mondadori, S. A. de C. V Av. Homero No. 544, Col. Chapultepec Morales, Del. Miguel Hidalgo, C. P 11570, México, D. E www.randomhousemondadori.com.mx Queda rigurosamente prohibida, sin autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía, el tratamiento informático, así como la distribución de ejemplares de la misma mediante alquiler o préstamo público. ISBN: 968-5956-65-0 Impreso en México/ Printed in México AL SOLDADO CRONISTA BERNAL DÍAZ DEL CASTILLO Bernal Díaz, el historiador de la Conquista, con sus asombrados ojos vio maravillado la magia, el color y las cosas de esta tierra, donde ellos, intrusos soldados de fortuna, "fijos hidalgos", 1 y unos cuantos "un poco latinos",2 como Hernán Cortés, irrumpieron en un mun- do ni siquiera soñado por "Amadís de Gaula"3 o relatado por San Balandrano,4 mundo extraño que Díaz relató a su modo, especialmente en lo que a comida y produc- tos de la tierra se refería: [...] fuimos al Tatelulco.
    [Show full text]
  • Carmelitas Dinner Takeout
    LUNCH MENU SERVED MONDAY - SATURDAY 11:00 A.M. - 4:00 P.M. 5042 East Bay Drive 7705 Ulmerton Road Tri-City Plaza Ulmerton & Belcher Clearwater, FL 5211 Park Street North Largo, FL (727) 524-TACO (8226) 54th Ave & Park St N (727) 533-8555 St. Pete, FL 8526 Old County Road 54 (727) 545-2956 6218 66th Street North New Port Richey, FL 66th Street & 62nd (727) 376-4800 Avenue Pinellas Park, FL (727) 545-TACO (8226) www.carmelitas.net ANTOJITOS/APPETIZERS ENSALADAS/SALADS All appetizers are served with jalapeños on request Dinner Salad ........................... 2.99 Freshly Made Chips & Totopo Sauce Crisp Romaine lettuce topped with tomatoes, cheese, olives, bacon bits, and your choice of One complimentary with one free refill. dressing. Dine In Only Additional Order ......................2.50 Taco Salad ................................6.99 Our own seasoned ground beef or chicken, 1A. Nachos Con Carne .............9.29 lettuce, tomatoes, black olives, cheese, and Toasted tortilla chips topped with our seasoned crushed chips, all topped with sour cream and ground beef, a blend of two cheeses, put in our edible flour shell bowl. garnished with tomatoes, green onions, sour cream, guacamole and black olives. Al Carbon Salad........................8.29 Strips of grilled chicken or steak placed over crisp 1B. Chili Bean Dip....................5.29 Romaine lettuce, tomatoes, cheese, black olives Mixture of homemade chili and cheese dip and all put into our edible flour shell bowl. Served with fresh chips......Rico! SOPAS/SOUPS 1C. Nachos ............................. 5.29 Crunchy toasted taco shell halves with melted Sopa de Tortillas.......................7.49 cheese, tomatoes, mild salsa on a bed of Crisp tortilla strips, rice, corn, and chicken in a lettuce topped with sour cream, black olives spicy broth topped with avocado and and green onions.
    [Show full text]
  • MENU PASTELITO DE ELOTE 98 Salsa Dulce De Chile Guajillo Al Tequila
    POSTRES DESSERT MENÚ | MENU PASTELITO DE ELOTE 98 Salsa dulce de chile guajillo al tequila. CORN CAKE MEXICANO With sweet Guajillo chile and tequila scented sauce. FLAN NAPOLITANO 98 Salsa de cajeta y Baileys. MEXICAN CARAMEL CUSTARD With goat milk and Baileys sauce. CHURROS CON CANELA 98 Helado de vainilla y salsa de frutos rojos. TRADITIONAL CHURROS With vanilla ice cream and wild fruits sauce. ARROZ CON LECHE 98 Con canela y coco. RICE PUDDING With cinnamon and coconut shavings. SELECIÓN DE HELADOS Y SORBETES 98 SELECTION OF ICE CREAM AND SORBETS www.ranchobanderas.com Precios en moneda nacional e IVA incluido | Prices in Mexican pesos. Tax included. ENTRADAS PLATOS FUERTES APPETIZER MAIN COURSES MINI SOPES 190 ENCHILADAS MEXICANAS (120 GRS.) 190 Rellenos de mole de pulpo, camarón, marlín, Pollo deshebrado, lechuga, queso, crema, arroz y salsa mulata y cebolla morada curtida. frijoles charros. “SOPES” SAMPLER MEXICAN ENCHILADAS (120 G.) Octopus, shrimp and smoked marlin with Chicken, lettuce, cream, cheese, rice and charro beans. dried chilli sauce and pickled onions. FAJITAS RES, POLLO, CAMARÓN 310 MOUSE DE MARLIN AHUMADO 105 Gratinadas con queso Oaxaca servidas en molcajete de piedra CON ESENCIA DE CHIPOTLE (80 GRS.) Guacamole y salsa mexicana. Marlín, sobre papaya con totopo de tortilla Res (200 GRS.) de harina y ajonjolí mixto. Pollo (200 GRS.) Camarón (200 GRS.) SMOKED MARLIN MOUSSE (80 G.) Mixtas Smoked marlin, chipotle chilli and papaya. Vegetarianas BEEF, CHICKEN AND SHRIMP FAJITAS With grated Oaxaca cheese and served on a hot stone, with TOSTADAS DE ARRACHERA GRATINADA (80 GRS.) 95 guacamole and Mexican sauce.
    [Show full text]
  • WAPOTACO! Now Open in Coral Gables
    WAPOTACO! Now open in Coral Gables Wapo Taco!, the Mexico City taqueria already making waves in Hallandale Beach, Florida for its authentic, always fresh, incredibly tasty appetizers, tacos, specialties, sides and desserts, is bringing its delectable housemade street food to Coral Gablesat 2526 Ponce De Leon Boulevard, with an open-to-the-public Grand Opening Celebration featuring free pastor tacos and Mexican beer from 7 p.m.-9 p.m. onFriday, July 10, 2015. Brought to the United States by veterans of the Mexican capital’s most notable taqueria, the 2,000 square foot, 80-seat Coral Gables locale will also launch an enticing new menu with tried and true favorites from their stockpile of perfected family recipes and refreshing new items. Roots spread back to 1962 Mexico City, Mexico, when Wapo Taco! owners opened Taqueria El Farolito, a prolific locals favorite that now has 25 locations throughout the bustling Central American city. Cousins Francisco and Luis Musi, whose family’s business pioneered the method of charcoal grilling tacos (creating Tacos al Carbón, now a staple of Mexico City dining), are understandably well versed in the ins and outs of an urban taqueria. Wanting to address the limited offering of authentic Mexican taquerias in the United States, the Musis decided to bring their piece of Mexico City’s genuine flavor to The Magic City. The El Farolito brand has since been sold, leaving the U.S. stores the cousins’ main endeavor. “In my hometown, a taqueria is a place for all,” states Francisco Musi, cofounder of Wapo Taco!. “Likewise,
    [Show full text]
  • The Maize Tamale in Classic Maya Diet, Epigraphy, and Art 153
    CHAPTER 5 TheMaizeTamaleinClassicMaya Diet,Epigraphy,andArt In the past decade of Classic Maya research, the study of iconography and epigraphy has not played a major role in the formulation of archaeological research designs. Site excavation and settlement reconnaissance strategies tend to focus on gathering information relevant to topics such as relative and absolute chronology, settlement patterns, technology, subsistence, and exchange. Most recent epigraphic and iconographic work has focused upon less-material aspects of culture, including calendrics, the compilation of king lists, war events, and the delineation of particular ceremonies and gods. The differences are an expected consequence of increased specialization, but they should by no means be considered as constituting a hard and fast dichotomy. Some of the most exciting and important work results from exchange between the two general disciplines; the calendar correlation problem is an obvious example. To cite this chapter: Yet another is Dennis Puleston’s (1977) work on the iconography of raised field agriculture. [1989]2018 In Studies in Ancient Mesoamerican Art and Architecture: Selected Works According to Puleston, the abundant representation of water lilies, fish, aquatic birds, and by Karl Andreas Taube, pp. 150–167. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco. caimans in Classic Maya art graphically depicts a distinct environmental niche—the artifi- Electronic version available: www.mesoweb.com/publications/Works cially created raised fields. A considerable body of data now exists on Maya raised fields, but little subsequent work has been published on the iconography of raised fields or even Classic Maya agriculture. In part, this may relate to Puleston’s failure to define the entire agricultural complex.
    [Show full text]
  • Notes and Experiences from Community Struggles in Mexico a DISSERTATIO
    Constructing and Navigating Autonomous Self-Organization: Notes and Experiences From Community Struggles in Mexico A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN POLITICAL SCIENCE AUGUST 2018 By: Ryan A. Knight Dissertation Committee: Kathy E. Ferguson, Chairperson Noelani Goodyear-Ka‘ōpua Jon Goldberg-Hiller Njoroge Njoroge Craig Howes © 2018 by Ryan A. Knight All rights reserved. Table of Contents Abstract………………………………………………………………………………………..…IV Acknowledgements………………………………………………………………………………V Notes on Citations, Interviews and Translations………………………………………………...VI Chapter 1: Introduction…………………………………………………………………………...1 Chapter 2: Located Autonomies…………………………………………………………………31 Chapter 3: Community Assembly: The Case of Eloxochitlán de Flores Magón, Oaxaca………61 Chapter 4: Community Radio: Spaces and Networks of Self-Organization and Resistance……91 Chapter 5: Community Self-Defense and Autonomous (Il)Legalities…………………………133 Chapter 6: The Ins and Outs of Autonomy……………………………………………...……..170 Chapter 7: Conclusion…………………………………………………………………...……..192 Bibliography……………………………………………………………………………………200 Abstract This dissertation explores autonomous politics as political resistance, through an engagement with various processes of communal self-organization being carried out in Mexico. Resisting the approach to “autonomy” as a static and separate space that is fully self-determined, this dissertation seeks to explore the complexities
    [Show full text]
  • Cheeky Menu 2020 V6
    Fork & Knife Enchiladas Burrito Three corn tortillas rolled with “tinga” braised Grilled our tortilla lled with refried chicken and smoked gouda cheese. Baked in beans, queso, and your choice of verde salsa and topped with mixed cheese. lling. Topped with your choice of red Fajitas Drizzled with sour cream and black bean sauce. cherry tomato or green tomatillo Your choice of meat served over Served with rice and choice of beans 11.5 cream sauce. Served with rice sautéed mushrooms, zucchini, onions and Grilled Veggies 10 peppers. Served with flour tortillas, lettuce, Quesadilla Grilled Chicken 11 pico, sour cream, guacamole, rice Grilled flour tortilla stuffed with melting *Grilled Steak 12.5 and your choice of beans cheese and your choice of filling. Ground Beef 11 Grilled Chicken 15 Comes with chipotle cream, lettuce, Chile Shrimp 16.5 and pico. Served with rice Hand Pulled Pork 15 Pulled Pork 10.5 Veggies 9.5 Chimichanga Grilled Chicken 10.5 *Grilled Steak 12 Sorfrito braised chicken, refried beans and *Grilled Steak 17 Chile Shrimp 11.5 queso rolled in a our tortilla and fried. Pick Two 22 Onions & Peppers +.5 Topped with queso, cherry tomato sauce, ADD ONS Mushrooms & Spinach +1 crumbling cheese, and pico. Pork Belly +1.5 Pork Belly +1.5 Served with rice 11 Queso +1 Chorizo +1 Chorizo +1 HOUSE Top shelf Soft Flour, Soft Corn, Crispy Corn or Lettuce Cup Fish Cajun Shrimp Lightly fried tilapia, poblano slaw, Cajun battered ash-fried shrimp Korean BBQ over lettuce, pickled onions, tomatoes. chipotle cream. Salsa cruda 3.75 Fork tender braised beef glazed with Chipotle cream 4.25 sweet Korean BBQ sauce.
    [Show full text]
  • Entradas / Entrées Entradas Frías / Cold Entrées Ensaladas / Salads
    Entradas / Entrées DOBLADITA DE PAPA / POTATO DOBLADITA Tortilla frita de maíz rellena de papa con chorizo, servida con salsa picante de la casa Fried corn tortilla stuffed with chorizo sausage and potato, served with homemade sauce SHOT DE CAMARÓN / SHRIMP SHOT Caldo de camarón con brunoise de cilantro, cebolla y aguacate Shrimp stock with brunoise coriander, onion and avocado Entradas Frías / Cold Entrées ENSALADA DE NOPAL / CACTUS LEAF SALAD Nopales asados con queso panela, escabeche de pavo y aceite de aguacate Grilled cactus leaves with panela cheese, pickled turkey and avocado oil SALPICÓN DE ATÚN / SHREDDED TUNA Servido en totopo barnizado con chile guajillo Served in tortilla chip coated with guajillo chili Ensaladas / Salads ENSALADA MEXICANA / MEXICAN SALAD Lechuga larga con pimiento morrón, cebolla morada y totopos Lettuce with bell pepper, red onion and tortilla chips ENSALADA DE PESCADO Y MAÍZ POZOLERO FISH AND HOMINY CORN SALAD Lechugas mixtas con maíz pozolero, tiradito de pescado marinado con jugo de limón y chile en polvo Mixed lettuce with hominy corn, fish tiradito marinated with lemon juice and chili powder Sopa / Soup Sopa de lentejas y papa al chipotle Lentil and potato soup with chipotle pepper Platos Fuertes / Main Courses GRINGAS De pastor o arrachera, con queso oaxaca, cebolla y cilantro, servidas con salsa picante de la casa Pastor style or flank steak gringas, with oaxaca cheese, onion and coriander, served with homemade sauce BURRITO De pollo o arrachera, con frijoles refritos, aguacate y lechuga, bañado con
    [Show full text]
  • Menu El Manantial
    Platillos / Mexican Dishes Mole con Pollo (Traditional Mole w/ Chicken) Licuados / Milkshakes 12,99$ Monday Acompañado de arroz y frijoles. Served with rice and beans on the side. Platano (Banana) 3,79$ Carnitas (Deep Fried Pork) Fresa (Strawberry) Teacher 14,99$ Appreciation Acompañado de arroz, frijoles, aguacate, ensalada & tortillas Mango Guanava Day Served with rice, beans, avocado, salad & corn tortilla Bistec a la Mexicana (Mexican-Style Steak) 10% off 13,99$ Acompañado de arroz, frijoles & ensalada Served with rice, beans & salad Bebidas / Beverages Carne Asada (Grilled Tender Steak) 13,99$ Jarritos Acompañado de arroz, frijoles & ensalada 1,99$ Limón (Lime) Piña (Pineapple) Taco Served with rice, beans & salad Fresa (Strawberry) Mango Tuesday Chuleta de Puerco (Pork Chops) 12,99$ Guava Acompañado de arroz, frijoles & ensalada Guayaba ( ) Buy 4 Tacos Served with rice, beans & salad Sodas (Fountain) 2,25$ Get 1 Extra Caldo de Res (Beef Soup Stew) Coca Cola Diet Coke FREE! 12,99$ Sprite Fanta (Per person) Acompañado con tortillas Served with tortillas *Free Refill* Bistec con Camarones (Steak & Shrimp) Aguas Frescas (Cold Homemade Natural Beverages) 19,44$ 3,50$ Servido en un comal caliente con cebollas, ensalada, arroz & frijoles Iced Hibiscus Tea Served on a hot skillet with grilled onions, salad, rice & beans Jamaica ( ) Horchata (Mexican Cinnamon Rice Drink) Wednesday Bistec con Enchiladas (Steak & Enchiladas) 17,99$ Coconut Servido en un comal caliente con cebollas, 2 enchiladas de queso con salsa Coco ( ) Café (Coffee) Medical
    [Show full text]