Bɛrɛ: a Language of Côte D'ivoire of Unknown Affiliation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bɛrɛ: a Language of Côte D'ivoire of Unknown Affiliation Bɛrɛ: a language of Côte d’Ivoire of unknown affiliation Exclusive special edition circulated for the workshop Language Isolates in Africa Lyon, December 3 and 4, 2010 Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION 1 2. BƐRƐ WORDLIST 1 3. THE CLASSIFICATION OF MBRE 9 1. Introduction The Bɛrɛ (Mbre, Bere, Bre, Pre, Pre Pisia) language is spoken in Cote d’Ivoire in the Marabadiassa area, northwest of Bouake and Diabo, Bondosso and Niantibo villages. The number of speakers in 2000 was about 200 with some 700 acknowledging a Bɛrɛ ethnic affiliation. The population is switching to Koro, a Maninka lect. The interest of Bɛrɛ is that it is not aligned with any of the major branches of Niger-Congo. This paper is thus an attempt to establish lexical parallels to try and see where it might ‘fit’. 2. Bɛrɛ wordlist The wordlist is a composite derived from Creisssels’ manuscript and a later unpublished manuscript of Jacques Rongier (Rongier ined.), resorted by semantic category. Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) Body Parts back gbrεo ? cf. Mande e.g. Maninka bɔ̀rɔ́ beard gbi-komu ? + hair. ? cf. Dyan ŋ̃õkobu belly beɣa ? blood ɲamu Cf. Nyabwa (Kru) ɲemo. bone ko Similar forms are widespread, even in Nilo-Saharan, usually with a bilabial stop in C2 position (W. 238). Mande has close comparisons, e.g. Kpan xɔ́ breast jomu ? cheek bõ chin gbenaŋmruku cough trɔ ̃ ear nε Niger-Congo typically has #nu with back vowel for ‘ear’ elbow gbɔnɔɣɔ eye jisi Cf. Kru forms such as Bete of Daloa ji. The -si is an unproductive suffix. fontanelle peɣi forehead siw East Benue-Congo typically has #si for ‘face’ hair komu hand bɔ ̃ Not common Kru but cf. Seme bɔ. A widespread Proto-Atlantic- Congo root reconstructed by W. (212) as -búá(k)-. Usually without nasalisation it shows signs of an m- prefix in Atlantic. head ɲĩ The first element in many Gur languages is ɲu)- but the vowel change is somewhat unusual heart sozi heel gbɔkũ ŋru intestine lali # la is widespread Niger-Congo knee gbonuɣu leg, foot gbɔ ̃ Parallels for this are found in the Volta-Niger languages of Nigeria, notably Bini igbṍ. However, it may also be connected with common Kru ɓo (.e.g. Dida). Kru shows no trace of either nasalisation or labialisation. liver tε nose mɛ ̃ Perhaps cf. Kru forms such as Nyabwa mə́ná. However, M. (373) reconstructs similar forms to Proto-Atlantic-Congo so this is less than conclusive. nostril pukrε neck fye pus pɛ ̃ shoulder kaɲĩ 1 Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) skin gbaw ? stomach gbõ or koni W. gives -ku- as a reconstruction, but his examples show that C2 was probably a nasal, making this form a likely cognate. sweat syɛ ̃ thigh gboŋmo See comment under ‘leg’ tongue jeŋe ? tooth ɲɔɣɔmu ? urine nεnε wound, sore nɔmu A single Senufic language, Nyarafolo, has a cognate nɔmu-gɔ/-yɔ. However, a question remains as to the source of this word. People baby tεwε tεnε et. ? + ‘new’ chief jew-kɔ et. village + master child tetra pl. tanwa corpse srɔɲɔŋɔ father to Usually found with a long vowel in Senufic languages e.g. Nafããra tòò or Kafiire tóo. Also found in Kru languages, e.g. Dida to, Godié tú. fool, madman kube kɔ friend tɔgbe husband fuwo grandfather laɣa grandmother seɣa man/male sre maternal uncle ko mother ma cf. Dewoin mǎ, but this has a world-wide distribution for ‘mother’. old man gbrɔ older brother kuri person ɲɔŋɔ This has a direct parallel in some Senufic languages, e.g. Lorhon ɲʊ̀ , but initial ɲ- is fairly widespread in Mande-Congo. However, compare also Nyabwa (Kru) ɲuɲɔ̀. As ŋɔ- is a suffix in Pre this parallel may be misleading and this is simply case of a retention of the old Proto-Mande-Congo ‘person’ root. ruler bleŋ misre < Agni-Baule slave syã stranger nãpɔŋɔ woman su-wa younger brother ɲεnε Plants baobab titiɣili bark wo bean gbɛ ̃ calabash kaɣa grass sɛ ̃ This resembles some Mande forms, for example, Busa sɛ,̃ although linguistic geography excludes this being a loan. Other Mande forms have a back vowel and no nasalisation (see Prost, 1953:88) liana kɔw leaf faniɣi widespread in Volta-Congo although the proximate source may be Lobiri faa. C2 was apparently /g/ since many other Senufoid languages have a weakened form waga. However, the retention of 2 Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) the f-n-g sequence argues for the Pre form being closer to the original. millet kew okra sɛ ̃ palm-tree ŋmεtĩ pepper sεnεŋεnε raffia-palm dusu or klõ reed mεnεpɔmɔɣɔ et. water + ? rice mlã́ cf. Dyula màlo, but this is a widespread loanword in this region probably originally spread by the Fulɓe. rubber nɔnɔ silk-cotton tree sɔŋɔ tree gbeɣa yam sɔɣɔ Animals animal, meat namu widespread in Niger-Congo, usually as #nama bat tiɣilaŋmrã bee, honey tuɣuɲɔŋɔ cf. Dyan tugbunu bird nɔ ̃ widespread in Volta-Congo, reconstructed by M. (405) as -nùn-, although curiously not attested in the Gur languages surrounding Pre. butterfly gbeneɣele canary pala cat kεni chameleon nεŋrε chicken tɔ chimpanzee kosã cock kokro k-k-r roots for ‘cock’ are widespread Wanderwörte in West Africa cow nũ Although -na- roots are widespread in West Africa (cf. W. 262) this precise form occurs in Senufic languages, e.g. Tagbana, Supyire nũ̀ whence it was presumably borrowed. crab kamu #-kal- is a widespread form for ‘crab’ (W. 230) but the -mu suffix is unusual and may relate to Kru forms such as Koyo k´$m´). cricket kõdo cutting-grass gbɛ ̃ This root appears to be widespread in this region, although the proximate cognates may be Kru forms such as Niaboua gwɛ̀ã̃ ́ dog kesi ? duck tɛbobõ elephant gbõdro fish sεmu ? fly gbεnεtiɣεnε goat bobo Probably a loan from Mande. cf. Yaure bobo guinea-fowl samu hare besi hippopotamus tumɔwɔw et. water + ? hyena jelɔɣɔ or krakumo or komwo leopard naŋma lion tɔk̃ ɔ 3 Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) lizard mε louse simε mason wasp pɔp̃ ɔ ̃ Tepo (Kru) has popo káŋmo but this is unique within Kru. popo in Tepo means ‘butterfly’ so this may be an accidental resemblance. millipede gbɔɣɔlɔkɔŋɔ monkey lεw mouse gbeɣele partridge to porcupine sumuɣu python saŋme rat gboɣolo Perhaps cf. Kru forms such as Kyo kpólu sheep baba Probably a loan from Mande. cf. Gban baba snake sɔw This root for ‘snake’ is widespread in Benue-Congo languages but not in this area. Some Kru languages have a form with a front vowel, e.g. Dewoin sɛwɛ. spider nuna termite sεŋεnε ? toad tɔtɔli tortoise kruwε #-kuru is a virtually pan-African root for tortoise (Blench, 1997) and is attested in some neighbouring Gur languages, e.g. Nabaj xuru. warthog gbε Natural World ashes tuɣunibo Probably a compound with the first element corresponding to the Proto-Atlantic-Congo root #toN- (cf. M. 560) white clay bɔwa Perhaps related to Kru forms such as Bete bʌla. cloud gbõ field tɔ ̃ fire na A Niger-Congo root given by Westermann (1927: 262) as -ná-. Occurs in Senufic as Nafããra, Tyebara naà fireplace kɔ ̃ forest taŋa ground sasi hill koŋoli hole tɔw rain mεnε root duɣu river jeɣa sand muŋakasi seed doɣosi smoke donuɣu stone ba also kuni thorn, spine sɛ ̃ water túmṹ Occurs in several Senufoid languages, notably Palaka tónmó, Tagbana tɔm̃ ɔ ̃ with intial /t/ weakening to /n/ and then /l/ in many lects well krɔt̃ ɔ wind fili lie jɛ ̃ dance yɔsi song pesi story puma 4 Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) language pisi name I pyela name II yèré Widpespred but scattered Niger-Congo root. Cf. Kru Konobo ɲi, Atlantic Mankanya nyi-, Gur Mampruli yuu-ri, Dakoid Nnakenyare yiri truth gbeŋmre smell fili shadow wõ medicine gbotuɣu charm/fetish sε food gba work tũ̀dɔ̀ The tũ̀ element looks as if it is cognate with widespread Niger- Congo #tom-. war syela thing dε cf. Dyan de inheritance pɔ ̃ dream ɲεsrã hunger frɛ ̃ dirt pyela cold tεtεɣε cold in head fεŋro smallpox gbawisi world poni spirit, soul ɲa sky/God duɣu sun sεni Almost certainly related to the word for day (see below) with a similar association in Senufoid languages. moon mɔ ̃ road nã house ɲini cf. ɲɪɲɔ̃ ̀ in Jimini -but this is a unique form also. wall ku village yew market powa fat, oil dowa palm-wine kɔmi peel (fruit) kεsε tail se-w horn gbɛ ̃ Perhaps cf. Kru forms such as Niabwa gbòṍ or Aizi gbeli. wing di-w ? feather komu ? egg kuŋuni ? Time morning tini evening bisɔ day sεnnε A rare Senufoid root found in Fodonon cɛ̀ñ ε̃, Nyarafolo cɛ̀ngɛ̀ and Nafããra cangà. night be yesterday sa today prã dry season naɲyami rainy season kruwami 5 Gloss Bɛrɛ External parallel (if any) Objects arrow fã axe toŋmo basket gbeŋmeɣe broom pesi chair gboŋmro cloth pɛ́ ̃ ? < French pagne head-pad tiɣini hoe ba-ɣa iron fεɣεnε knife sila mat gbaɣa mortar jɔɣɔni net kra porridge bomu rope jese sauce ti thatch do toothstick nɔɣɔsi trap byɛ ̃ winnowing tray sali Adjectives black bi A widespread Niger-Congo root (W. 206). However Rongier (ined.) gives bììlí for ‘red’ and there seems to be some confusion here. new tεnε red syoli perhaps cf. Lobiri da syε although these are not common Gur forms.
Recommended publications
  • Prosody and Intonation in Non-Bantu Niger-Congo Languages: an Annotated Bibliography
    Electronic Journal of Africana Bibliography Volume 11 Prosody and Intonation in Non- Bantu Niger-Congo Languages: An Annotated Article 1 Bibliography 2009 Prosody and Intonation in Non-Bantu Niger-Congo Languages: An Annotated Bibliography Christopher R. Green Indiana University Follow this and additional works at: https://ir.uiowa.edu/ejab Part of the African History Commons, and the African Languages and Societies Commons Recommended Citation Green, Christopher R. (2009) "Prosody and Intonation in Non-Bantu Niger-Congo Languages: An Annotated Bibliography," Electronic Journal of Africana Bibliography: Vol. 11 , Article 1. https://doi.org/10.17077/1092-9576.1010 This Article is brought to you for free and open access by Iowa Research Online. It has been accepted for inclusion in Electronic Journal of Africana Bibliography by an authorized administrator of Iowa Research Online. For more information, please contact [email protected]. Volume 11 (2009) Prosody and Intonation in Non-Bantu Niger-Congo Languages: An Annotated Bibliography Christopher R. Green, Indiana University Table of Contents Table of Contents 1 Introduction 2 Atlantic – Ijoid 4 Volta – Congo North 6 Kwa 15 Kru 19 Dogon 20 Benue – Congo Cross River 21 Defoid 23 Edoid 25 Igboid 27 Jukunoid 28 Mande 28 Reference Materials 33 Author Index 40 Prosody and Intonation in Non-Bantu Niger-Congo Languages Introduction Most linguists are well aware of the fact that data pertaining to languages spoken in Africa are often less readily available than information on languages spoken in Europe and some parts of Asia. This simple fact is one of the first and largest challenges facing Africanist linguists in their pursuit of preliminary data and references on which to base their research.
    [Show full text]
  • A Grammar of Tiefo Gur Language Family
    A Grammar of Tiefo Gur Language Family Gnanfongo Dialect Abbie E. Hantgan Dogon and Bangime Linguistics email: [email protected] draft dated January 17, 2014 ii A Grammar of Tiefo I am grateful to Dongui Ouattara and her two sons, Lamine and Jina, for their patience and fortitude. The people of Gnanfongo are former warriors and blacksmiths, and it is because of their courage that their language will not be lost without a fight. iii iv A Grammar of Tiefo Contents Author's Note ................................. ix 1 Introduction 1 1.1 Tiefo, Gur Language Family ......................... 1 1.2 Tiefo Language ................................ 4 1.2.1 Multilingualism ............................ 5 1.2.2 Endangerment ............................ 6 1.2.3 Dialectology ............................. 6 1.3 Environment ................................. 6 1.4 Previous and Contemporary Work ...................... 7 1.4.1 Previous Studies ........................... 7 1.4.2 Fieldwork and Methodology ..................... 7 1.4.3 Acknowledgements .......................... 7 2 Phonology 9 2.1 Phonological Structure ............................ 9 2.1.1 Syllables ............................... 9 2.1.2 Metrical Structure .......................... 10 2.2 Consonant Inventory ............................. 10 2.2.1 Representations of Glides w and y .................. 10 2.2.2 Sibilants ............................... 10 2.2.3 Nasalized Sonorants ......................... 10 2.2.4 Nasals ................................. 10 2.2.5 Voiceless Labials ..........................
    [Show full text]
  • MANDE LANGUAGES INTRODUCTION Mande Languages
    Article details Article author(s): Dmitry Idiatov Table of contents: Introduction General Overviews Textbooks Bibliographies Journals and Book Series Conferences Text Collections and Corpora Classifications Historical and Comparative Linguistics Western Mande Central Mande Southwestern Mande and Susu- Yalunka Soninke-Bozo, Samogo, and Bobo Southeastern Mande Eastern Mande Southern Mande Phonetics Phonology Morphosyntax Morphology Syntax Language Contact and Areal Linguistics Writing Systems MANDE LANGUAGES INTRODUCTION Mande languages are spoken across much of inland West Africa up to the northwest of Nigeria as their eastern limit. The center of gravity of the Mande-speaking world is situated in the southwest of Mali and the neighboring regions. There are approximately seventy Mande languages. Mande languages have long been recognized as a coherent group. Thanks to both a sufficient number of clear lexical correspondences and the remarkable uniformity in basic morphosyntax, the attribution of a given language to Mande is usually straightforward. The major subdivision within Mande is between Western Mande, which comprises the majority of both languages and speakers, and Southeastern Mande (aka Southern Mande or Eastern Mande, which are also the names for the two subbranches of Southeastern Mande), a comparatively small but linguistically diverse and geographically dispersed group. Traditionally, Mande languages have been classified as one of the earliest offshoots of Niger-Congo. However, their external affiliation still remains a working hypothesis rather than an established fact. One of the most well-known Mande languages is probably Bamana (aka Bambara), as well as some of its close relatives, which in nonlinguistic publications are sometimes indiscriminately referred to as Mandingo. Mande languages are written in a variety of scripts ranging from Latin-based or Arabic-based alphabets to indigenously developed scripts, both syllabic and alphabetic.
    [Show full text]
  • The Syntactic Diversity of Sauxov in West Africa Hannah Sande Georgetown University Nico Baier Mcgill University Peter Jenks UC Berkeley
    Chapter 34 The syntactic diversity of SAuxOV in West Africa Hannah Sande Georgetown University Nico Baier McGill University Peter Jenks UC Berkeley Surface SAuxOV orders abound in West Africa. We demonstrate that apparent ex- amples of this word order have important structural differences across languages. We show that SAuxOV orders in some languages are due to mixed clausal headed- ness, consisting of a head initial TP and head-final VP, though this order can be concealed by verb movement. Other languages are more consistently head-initial, and what appear to be SAuxOV orders arise in limited syntactic contexts due to specific syntactic constructions such as object shift or nominalized complements. Finally, we show that languages which have genuine SAuxOV, corresponding to a head-final VP, tend to exhibit head-final properties more generally. This obser- vation supports the idea that syntactic typology is most productively framed in terms of structural analyses of languages rather than the existence of surface word orders. 1 Introduction The order subject-auxiliary-object-verb (SAuxOV) is quite common across West Africa. At the same time, it is well-known that syntactic differences exist among the languages with this surface order (Creissels 2005). Our goal in this paper is to identify structural differences across languages for which SAuxOV order occurs, Hannah Sande, Nico Baier & Peter Jenks. 2019. The syntactic diversity of SAuxOV in West Africa. In Emily Clem, Peter Jenks & Hannah Sande (eds.), Theory and descrip- tion in African Linguistics: Selected papers from the 47th Annual Conference on African Linguistics, 667–701. Berlin: Language Science Press.
    [Show full text]
  • An Introduction to Liberian English
    DOCUMENT RESUME FL 013 561 ED 226 617 AUTHOR Singler, John Victor; AndOthers An Introduction toLiberian English. TITLE Lansing. African Studies INSTITUTION Michigan State Univ.', East Center.; Peace Corps,Washington, D.C. PUB DATE 81 , NOTE 253p. 1 PUB TYPE Guides - Classroom Use -Materials (For Learner) (051) EDRS PRICE MF01/PC11 Plus Postage. Education; Dialogs DESCRIPTORS African Languages; *Cultural (Language); Grammar; LanguageVariation; *Listening Comprehension; *NonstandardDialects; *Second Language,Instruction; Standard SpokenUsage; Vocabulary IDENTIFIERS *English (Liberian); *Liberia ABSTRACT The aim of this text is tointroduce Liberian English, which includes the manyvarieties of English spoken by Liberians, to Peace Corps volunteers.The text is dividedinto two sections. The first part talksabout Liberian English,while the sedond part uses LiberianEnglish to describe aspectsof contemporary --------Li-berfairdiature. Part one containsdiscussions of the histories, varieties, pronunciation, and grammarof Liberian English. Where possible, differences fromvariety to variety of LiberianEnglish and grammar are noted.1Parttwo of the with regard to pronunciation i(referred to as text concentrates on"mainstream" Liberian English vernacular Liberian English),particularly as it is spokenin Monrovia. Emphasis is onunderstanding the type of Englishwidely by people who have gone toWestern schools. used in informal contexts understanding of the The aim of the text is tofacilitate volunteers' language; there is no emphasison learning to speak the language because of the Liberianattitudes toward varieties ofLiberian English other than LiberianStandard English. (NCR) **********************************************************.************* the best that can be made * * Reproductions supplied by EDRS are * * from the original document. *********************************************************************** is Jr) VC) C\I CD 1.1.1 AN INTRODUCTION TO LIBERIAN ENGLISH BY JOHN VICTOR S I NGLER wi th J.
    [Show full text]
  • 12 Godié (Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Kru)
    12 Godié (Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Kru) John Hewson/Christa Beaudoin-Lietz 12.1 General This chapter reports on the verbal constructions of Godié, and since the source materials, mostly Marchese 1986a, give information about other Kru languages much cognate information has also been added. Though the various languages differ among themselves, even within one complex (Hasselbring and Johnson 2002), there are elements in the verbal structure that they all share1. The Kru language family is a group of languages spoken mainly in southwestern Ivory Coast and in Liberia. The total numbers of speakers of Kru languages is relatively small. Marchese (1986a) gives an estimate of 1.8 million, Encyclopaedia Britannica (2006) gives 3 million. The speakers of Godié, which belongs to the Eastern Kru languages, are reported by the Ethnologue as numbering some 27,000 in Ivory Coast. A nine vowel system is common, and most have nasal vowels, including Godie, which has nine oral vowels plus four central vowels, as in (1). (1) Basic vowel system Additional central vowels i u i u e o e o a a These are tone languages; Godié has three tones, Low, Mid, and High, and we have used an acute accent to mark H, no accent on M, and grave accent on L, as in the following: sú „push‟, su „tree‟, s „be hot‟ (Marchese 1986:16). 12.2 Word order In Kru languages the word order depends on the type of sentence. The basic word order is S V O Other. When an auxiliary is present, the word order is necessarily as in (2), where VN represents a nominalized verb.
    [Show full text]
  • Language Endangerment in Southwestern Burkina: a Tale of Two Tiefos Abbie Hangtan-Sonko
    Chapter 8 Language endangerment in Southwestern Burkina: A tale of two Tiefos Abbie Hangtan-Sonko Most of the thirty or so small-population languages of southwestern Burkina Faso are still reasonably viable in spite of the spread of Jula as the dominant regional vernacular. An unusual case is Tiefo, which is really two distinct but closely related and geographically contiguous Gur languages. One, here dubbed Tiefo-N, was spoken in the villages of Nou- moudara and Gnanfongo (Nyafogo). The other, Tiefo-D, was spoken in the nearby village cluster of Dramandougou. Several other ethnically Tiefo villages in the zone had already been completely Jula-ised by the mid-20th Century. Tiefo-N is moribund (a handful of age- ing semi-speakers in Gnanfogo, none in Noumoudara), the villagers having gone over to Jula. By contrast, Tiefo-D is in a relatively comfortable bilingual relationship to Jula and is still spoken to some extent even by children, though everyone also speaks Jula. This paper clarifies the relationship between Tiefo-N and Tiefo-D and addresses the question whythe two languages have had such different fates. 1 Tiefo Tiefo (pronounced [čɛfɔ]) is an important ethnic group in southwestern Burkina Faso. There are some 20 villages that still consider themselves ethnically Tiefo. Thecoreis constituted by the villages of Noumoudara, Gnanfogo, and Dramandougou,1 the latter two being really clusters of several distinct physical settlements. This core is located di- rectly on (in the case of Noumoudara) or to the east of the highway from Bobo Dioulasso to Banfora. There are other Tiefo villages scattered around, including one to thewestof Bobo Dioulasso (on the road to Orodara) and others east and southeast of the core.2 Tiefo belongs to the large Gur language family, which dominates much of Burkina Faso (including the large-population Mooré language of the Mossi ethnicity) and spreads westward into parts of Ghana, Niger, Togo, Benin, and Nigeria.
    [Show full text]
  • Subject Focus 19-05-08-1
    Subject Focus in West African Languages ∗∗∗ Ines Fiedler, Katharina Hartmann, Brigitte Reineke, Anne Schwarz, Malte Zimmermann 1. Introduction The chapter provides an overview of how the information-structural category of focus is grammatically marked in three West African language groups, namely Gur, Kwa, and (West) Chadic. The languages under discussion display a wide variety of grammatical focus-marking strategies, both within and across language groups. Some languages mark focus syntactically, for instance as clefts, or by means of focus movement. Others mark focus morphologically, where the morphological markers come from different categories, such as for instance copulas, functional heads, or affixes (see also section 2). Yet others mark focus by prosodic means, e.g. by prosodic phrasing. The primary goal of this chapter is to provide a comparison of the realization of subject focus from a cross-linguistic (West African) perspective. In doing so, we will mostly eschew a specific theoretical analysis of the focus marking devices employed in the various languages. For instance, in section 2.2 on syntactic focus marking, we remain neutral on the question of whether the positioning of the focus constituent in the left periphery of a clause is the result of clefting, focus movement, or whether it involves some other syntactic configuration. A choice between the various analytical options would require a careful investigation of the syntactic structures involved (cf. Adger & Ramchand 2005 for an illustrative discussion of this point in Scottish Gaelic and Irish), and thus be well beyond the scope of the chapter. Despite the observed differences in the realization of focus, the languages under discussion show a surprising degree of similarity at a more abstract level: The large majority of them displays a subject/non-subject asymmetry when it comes to focus marking, irrespective of which language group they belong to.
    [Show full text]
  • Information Structure in African Languages: Corpora and Tools
    Information Structure in African Languages: Corpora and Tools Christian Chiarcos*, Ines Fiedler**, Mira Grubic*, Andreas Haida**, Katharina Hartmann**, Julia Ritz*, Anne Schwarz**, Amir Zeldes**, Malte Zimmermann* * Universität Potsdam ** Humboldt-Universität zu Berlin Potsdam, Germany Berlin, Germany {chiarcos|grubic| {ines.fiedler|andreas.haida| julia|malte}@ k.hartmann|anne.schwarz| ling.uni-potsdam.de amir.zeldes}@rz.hu-berlin.de hearer, and information status refers to different Abstract degrees of familiarity of an entity. Languages differ wrt. the means of realization In this paper, we describe tools and resources of IS, due to language-specific properties (e.g., for the study of African languages developed lexical tone). This makes a typological at the Collaborative Research Centre “Infor- comparison of traditionally less-studied mation Structure”. These include deeply anno- languages to existing theories, mostly on tated data collections of 25 subsaharan European languages, very promising. Particular languages that are described together with their annotation scheme, and further, the cor- emphasis is laid on the study of focus, its pus tool ANNIS that provides a unified access functions and manifestations in different to a broad variety of annotations created with a subsaharan languages, as well as the range of different tools. With the application differentiation between different types of focus, of ANNIS to several African data collections, i.e., term focus (focus on arguments/adjuncts), we illustrate its suitability for the
    [Show full text]
  • The Importance of Civil-Military Dialogue in Côte D`Ìvoire U.N. Peackeeping Mission
    MUSIC AND HUMAN MOBILITY REDEFINING COMMUNITY IN INTERCULTURAL CONTEXT 2016 Guest edited by Maria de São José Côrte-Real & Pedro Moreira “Henri Coandă” Air Force Academy Publishing House THE IMPORTANCE OF CIVIL-MILITARY DIALOGUE IN CÔTE D`ÌVOIRE U.N. PEACKEEPING MISSION Cosmina-Oana ROMAN* * Department of Fundamental Sciences and Management, “Henri Coandă” Air Force Academy, Brașov, Romania Abstract: To establish the nature of intercultural relations, I chose to analyze Romanian military participants in UN peacekeeping missions. Thus, I limited the research to UNOCI missions in Côte d`Ìvoire, where civil-military assignments are included in the assignments of any military observer, with no precise or distinct tasks in this respect. After a closer look at how both sides manage to communicate, I reached the conclusion that the dialogue between civilians and their military counterparts in of high importance in terms of effective communication as well as efficient mission accomplishment. Keywords: CIMIC (civil-military cooperation), intercultural communication, verbal/nonverbal behavior, cultural differences, language and cultural barriers 1. INTRODUCTION dialogue to the desired end. These abilities should include good knowledge of locals’ cultural Peacekeeping has proven to be one of the most background (habits, traditions, life perspective, and successful tools used by UN to help host countries life standard), communication means, language move from conflict to peace. It has distinctive (even native), sympathy and awareness of how strengths like legitimacy, burden sharing, and an things work in that particular area of responsibility. ability to deploy and sustain troops worldwide. UN The United Nations Military Observers Peacekeepers provide security, as well as the (UNMOs) represented the foundation in terms of political and peace building support.
    [Show full text]
  • Tonal Inflection in Mande Languages: the Cases of Bamana and Dan-Gw￿￿taa Valentin Vydrin
    Tonal inflection in Mande languages: The cases of Bamana and Dan-Gwtaa Valentin Vydrin To cite this version: Valentin Vydrin. Tonal inflection in Mande languages: The cases of Bamana and Dan-Gwtaa. Palancar, Enrique L., Léonard, Jean Léo. Tone and Inflection: New facts and new perspectives, De Gruyter, pp.83-105, 2016, 978-3-11-045275-4. halshs-01287458 HAL Id: halshs-01287458 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01287458 Submitted on 14 Mar 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Tonal inflection in Mande languages: The cases of Bamana and Dan-Gwɛɛtaa Valentin Vydrin 1. Introduction Mande is a mid-range language family (its time depth ranges between 5000 and 6000 years) presumably belonging to the Niger-Congo macrofamily. It comprises more than 70 languages. Practically all Mande languages are tonal, therefore the Proto-Mande language most probably was tonal too. Tonal systems of the modern Mande languages are very diverse in the number of tones, in the complexity of rules conditioning the passage of tones from the underlying level to the surface, in the role grammatical tone and a number of tonal morphemes; for a survey (although outdated in some points) see (Vydrine 2004).
    [Show full text]
  • The Phonology and Morphology of Kisi
    UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title The Phonology and Morphology of Kisi Permalink https://escholarship.org/uc/item/7b3788dp Author Childs, George Publication Date 1988 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Phonology and Morphology of Kisi By George Tucker Childs A.B. (Stanford University) 1970 M.Ed. (University of Virginia) 1979 M.A. (University of California) 1982 C.Phil. (University of California) 1987 DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in LINGUISTICS in the GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Chairman Date r, DOCTORAL DEGREE CONFERRED MAT 20,1980 , Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. THE PHONOLOGY AND MORPHOLOGY OF KISI Copyright (£) 1988 All rights reserved. George Tucker Childs Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. THE PHONOLOGY AND MORPHOLOGY OF KISI George Tucker Childs ABSTRACT This dissertation describes the phonology and morphology of the Kisi language, a member of the Southern Branch of (West) Atlantic. The language is spoken in Guinea, Sierra Leone, and Liberia. After the introduction in Chapter 1 and an overview of the language in Chapter 2, I discuss the phonology of the language. The phonemic inventory has implosives, a full series of nasal compound stops, and a set of labialvelars. The vowels form a symmetrical seven- vowel pattern, and length is contrastive. Syllable structure is , C(G)V(V)(C), where the only consonants allowed to close syllables are the liquid and two nasals. Kisi is a tonal language with the following tones: Low, High, Extra-High (limited distribution), Rise, and Fall.
    [Show full text]