Demographic and Evolutionary Trajectories of the Guarani and Kaingang Natives of Brazil Andrea R

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Demographic and Evolutionary Trajectories of the Guarani and Kaingang Natives of Brazil Andrea R AMERICAN JOURNAL OF PHYSICAL ANTHROPOLOGY 132:301–310 (2007) Demographic and Evolutionary Trajectories of the Guarani and Kaingang Natives of Brazil Andrea R. Marrero,1 Wilson A. Silva-Junior,2 Cla´ udio M. Bravi,3 Mara H. Hutz,1 Maria L. Petzl-Erler,4 Andres Ruiz-Linares,5 Francisco M. Salzano,1 and Maria C. Bortolini1* 1Departamento de Gene´tica, Instituto de Biocieˆncias, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 91501-970 Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil 2Departamento de Gene´tica e Centro de Terapia Celular, Universidade de Sa˜o Paulo, 14049-900 Ribeira˜o Preto, Sa˜o Paulo, Brazil 3Laboratorio de Gene´tica Molecular Poblacional, Instituto Multidisciplinario de Biologı´a Celular (IMBICE), La Plata, Argentina 4Departamento de Gene´tica, Universidade Federal do Parana´, 81531-990 Curitiba, Parana´, Brazil 5The Galton Laboratory, University College, London, UK KEY WORDS mtDNA; Y-chromosome markers; Amerindians; asymmetrical interethnic matings ABSTRACT A total of 278 individuals from two Brazil- gesting a higher level of differentiation between the three ian Indian tribes (Guarani and Kaingang) living in five dif- Guarani partialities than between the two Kaingang ferent localities had their mitochondrial DNA sequenced villages. Non-Amerindian admixture varied with sex and for the first hypervariable segment (HVS-I), and a fraction in the Guarani was only observed through the paternal of them was also studied for seven biallelic Y-chromosome line. Using these data and those of other Tupian and polymorphisms. Nineteen HVS-I lineages were detected, Jeˆan tribes, it was possible to make inferences about past which showed distinct distributions in the two tribes. The migratory movements and the genetic differentiation of GST value obtained with the mtDNA data is about 5 times these populations. Am J Phys Anthropol 132:301–310, higher for the Guarani as compared to the Kaingang, sug- 2007. VC 2006 Wiley-Liss, Inc. Genetic studies have been used as powerful tools to Using microsatellite loci, Tarazona-Santos et al. (2001) characterize Native American populations. Schurr and showed that the Andean Native populations exhibit signif- Sherry (2004) showed that the mitochondrial DNA icantly higher within-population variability than the east- (mtDNA) and the nonrecombining portion of the Y-chro- ern groups (Amazonian region, Brazilian plateau, and the mosome (NRY) are at present the two genetic systems Chaco region). These authors proposed a model for the most commonly used in studies with these population evolution of the South Amerindian male lineages that groups. Investigations using mtDNA in Amerindians involved differential patterns of genetic drift and gene revealed the presence of five different haplogroups, desig- flow. nated A–D (Schurr et al., 1990; Torroni et al., 1992, 1993) The origin of the Tupian linguistic family is controver- and X (Brown et al., 1998), and the highest level of differ- sial (Noelli, 1998; Rodrigues, 2000). However, most of entiation between populations considering the human the authors report regions at the southern margin of the major geographical groups (Bortolini and Salzano, 1996; Amazon River (Rodrigues, 1964; Migliazza, 1982; Urban, Bortolini et al., 1997). These and other studies have also 1996, 1998; Heckenberger et al., 1998). For example, shown distinct haplogroup distributions in South America: Migliazza (1982) suggested that the probable place of ori- Haplogroup A generally occurs at higher frequencies in gin of the Tupian linguistic family was situated between northern regions, while haplogroups C and D are frequent the Jiparana´ and Aripuana˜ rivers, and that the postu- in several parts of South America. Haplogroup B is only lated parental group was living there about 5,000 years abundant in southern Peru, Andean Bolivia, northern Chile, and Argentina. Haplogroup X is not found in South America (Dornelles et al., 2005). Grant sponsors: Institutos do Mileˆnio; Programa de Apoio a Nu´ cleos Initial analyses with NRY markers, on the other hand, de Exceleˆncia; Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientı´fico e found just one haplotype at high frequencies in native Tecnolo´gico; Fundac¸a˜o de Amparo a` Pesquisa do Estado do Rio ˆ populations in North and South America of all linguistic Grande do Sul; Academia Brasileira de Ciencias; The Royal Society. groups (Pena et al., 1995). This most common Y-chromo- ? *Correspondence to: Maria C. Bortolini, Departamento de Gene´tica, some was afterward characterized by a C T mutation at Instituto de Biocieˆncias, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, marker M3 (Underhill et al., 1996), which defines hap- Caixa Postal 15053, 91501-970 Porto Alegre, Rio Grande do Sul, logroup Q3* (The Y Chromosome Consortium, 2002; Brazil. E-mail: [email protected] Jobling and Tyler-Smith, 2003). More recently, other Asian or Native American autochthonous haplogroups Received 14 February 2006; accepted 8 August 2006 have been identified (C*, Q*, Q3a), but with different dis- tributions among populations. For example, C* (which is DOI 10.1002/ajpa.20515 present in high frequencies in Asia) is only found in Published online 28 November 2006 in Wiley InterScience North, and Q3a in South America (Bortolini et al., 2003). (www.interscience.wiley.com). VC 2006 WILEY-LISS, INC. 302 A.R. MARRERO ET AL. 2,000 ybp, whereas that in direction to the Amazonian region was more recent (2,000–1,000 ybp; Urban, 1998). The Kaingang have been recognized as descendents of the native inhabitants of the Brazilian Central-South pla- teau, who lived in rustic subterraneous houses (Schmitz and Becker, 1997). Their number was drastically dimin- ished after contact with the European colonizers, but those who survived and their descendents live now in res- ervations in the Brazilian states of Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Parana´, and Sa˜o Paulo. Their contact with non-Indians during the colonization process was less marked than that which occurred with the Guarani, but presently the situation changed, both showing variable local interaction with the surrounding populations. Although Guarani and Kaingang have lived next to each other since the 17th century, they are culturally distinct (Carneiro da Cunha, 1998). Genetic differences have also been reported, with blood group and protein polymor- phisms (Salzano et al., 1997; Callegari-Jacques and Salzano, 1999) and different DNA data sets: Y-SNP/STR (Bortolini et al., 2003), AAB-auto-antibody (Utiyama et al., 2000), Alu insertions (Battilana et al., 2002), nuclear STRs (Kohlrausch et al., 2005), HLA, and other MHC (major his- tocompatibility complex) loci (Petzl-Erler et al., 1993; Sotomaior et al., 1998; Faucz et al., 2000; Tsuneto et al., 2003), CYP-cytochrome P-450, GST-glutathione S-trans- ferase, and the TP53 tumor-suppressor gene (Gaspar et al., 2002), and TCR-T-cell receptor and CCR5-chemokine re- Fig. 1. Probable routes of dispersion of the Tupian and Jeˆan ceptor genes (Hu¨ nemeier et al., 2005). speakers. Arrows indicate possible routes and the estimated dates when they may have occurred in years before present. The present work furnishes data related to the varia- Dots show the main archeological sites of the Tupi-Guarani cul- tion of mtDNA first hypervariable segment (HVS-I) and ture (modified from Schmitz, 1997), while the circle represents of markers located in the NRY-chromosome in Guarani the probable region of origin of the Jeˆan linguistic family and Kaingang, which represent the southern extremes of (Urban, 1998). the population distribution of members of the Tupian and Jeˆan linguistic families in Brazil. Questions asked were as follows: (a) what genetic differences can be before present (ybp). The diversification of this major found among them, and how are they distributed among Amerindian linguistic family occurred, due to community local groups? Are their levels of diversity similar or dis- isolation, concomitantly with the extraordinary and suc- tinct? (b) how do they correlate with independent evalua- cessful dispersion of the agriculturalist Tupian speakers tions of their history? and (c) what insights concerning (Fig. 1). The Guarani speak a language classified in the the interethnic exchange which occurred along this his- Tupi-Guarani branch (Campbell, 1997). Their split from torical process can be obtained using parentally diverse the other Tupi probably occurred around 1,800 ybp (Fig. 1; genetic markers? Carneiro da Cunha, 1998). In colonial times, the Gua- rani who lived in the high Parana´ and Uruguay River SUBJECTS AND METHODS basins were attracted to Jesuit missions, where they remained for almost two centuries, while other groups Populations stayed isolated, hidden in the forests. Today, in Brazil, Samples of 200 Guarani and 78 Kaingang living in they generally live in reservations and can be subdivided in reservations (Rio das Cobras, Amambaı´, Lima˜o Verde, three partialities, in agreement with several aspects of Porto Lindo, Ivaı´, Nonoai) located in central and south- their culture: Guarani N˜ andeva, Guarani Kaiowa´,and ern states of Brazil (Mato Grosso do Sul, Parana´ and Rio Guarani M’bya´ (Vietta, 1992). Because they have been in Grande do Sul; Fig. 2) were obtained. More details about contact with non-Indians since colonial times (Kern, 1997), these populations can be found in Petzl-Erler et al. (1993), they should also have contributed to the formation of the Bortolini et al. (2002, 2003), Tsuneto et al. (2003), and South Brazilian admixed populations in a significant way Kohlrausch et al. (2005). (Marrero et al., 2005). The term Kaingang (or Caingang) was introduced in 1882 to designate all non-Guarani indigenous people living Y-chromosome markers in South Brazil (Becker and Laroque, 1999), but at the time of the first contact with Europeans they were known Thirty Guarani M’bya´ and 36 Kaingang from Parana´ as Guaiana´s (16th and 17th centuries) or Coroados (19th were studied for seven biallelic polymorphisms (M242, century). The Kaingang are Jeˆan speakers (Southern M3, M19, 92R7, M9, YAP, and M2), located in the NRY- branch; Campbell, 1997).
Recommended publications
  • Redalyc.A Summary Reconstruction of Proto-Maweti-Guarani Segmental
    Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas ISSN: 1981-8122 [email protected] Museu Paraense Emílio Goeldi Brasil Meira, Sérgio; Drude, Sebastian A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, vol. 10, núm. 2, mayo- agosto, 2015, pp. 275-296 Museu Paraense Emílio Goeldi Belém, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=394051442005 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 10, n. 2, p. 275-296, maio-ago. 2015 A summary reconstruction of proto-maweti-guarani segmental phonology Uma reconstrução resumida da fonologia segmental proto-mawetí-guaraní Sérgio MeiraI, Sebastian DrudeII IMuseu Paraense Emílio Goeldi. Belém, Pará, Brasil IIMax-Planck-Institute for Psycholinguistics. Nijmegen, The Netherlands Abstract: This paper presents a succinct reconstruction of the segmental phonology of Proto-Maweti-Guarani, the hypothetical protolanguage from which modern Mawe, Aweti and the Tupi-Guarani branches of the Tupi linguistic family have evolved. Based on about 300 cognate sets from the authors’ field data (for Mawe and Aweti) and from Mello’s reconstruction (2000) for Proto-Tupi-Guarani (with additional information from other works; and with a few changes concerning certain doubtful features, such as the status of stem-final lenis consonants *r and *ß, and the distinction of *c and *č ), the consonants and vowels of Proto-Maweti-Guarani were reconstructed with the help of the traditional historical-comparative method.
    [Show full text]
  • UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works
    UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works Title A Bayesian Phylogenetic Classification of Tupí-Guaraní Permalink https://escholarship.org/uc/item/1331v899 Journal LIAMES, 15(2) Authors Michael, Lev David Chousou-Polydouri, Natalia Bartolomei, Keith et al. Publication Date 2015 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California A Bayesian Phylogenetic Classification of Tup´ı-Guaran´ı Lev Michael, Natalia Chousou-Polydouri, Keith Bartolomei Erin Donnelly, Vivian Wauters, S´ergioMeira, Zachary O'Hagan∗ Abstract This paper presents an internal classification of Tup´ı-Guaran´ıbased on a Bayesian phylogenetic analysis of lexical data from 30 Tup´ı-Guaran´ılanguages and 2 non-Tup´ı- Guaran´ıTupian languages, Awet´ıand Maw´e.A Bayesian phylogenetic analysis using a generalized binary cognate gain and loss model was carried out on a character ta- ble based on the binary coding of cognate sets, which were formed with attention to semantic shift. The classification shows greater internal structure than previous ones, but is congruent with them in several ways.1 1 Introduction This paper proposes a new classification of the Tup´ı-Guaran´ı(TG) language family based on the application of computational phylogenetic methods to lexical data from 30 TG languages ∗Affiliations for the authors of this paper are: Chousou-Polydouri, Donnelly, Michael, O'Hagan| University of California, Berkeley; Meira|Museu Paraense Em´ılio Goeldi; Bartolomei, Wauters|Independent Scholar. 1We are indebted to Sebastian Drude, Fran¸coiseRose, Eva-Maria R¨oBler, and Rosa Vallejos, who kindly shared unpublished lexical data from Awet´ı,Emerillon, Ach´e,and Kokama-Kokamilla, respectively.
    [Show full text]
  • On the Geographical Origins and Dispersion of Tupian Languages
    On the geographical origins and dispersion of Tupian Language s Greg Urban University of Pennsylvania Where did the Tupian languages originate? How did they come to occupy the ir historical homelands? José Brochado (1984), filling in a n1ajor lacuna in Lathrap' s ( 1970) scheme, has added a distinctive voice to the long- standing debates surrounding these questions. Iam grateful to Francisco Noelli for bringing him to my attention. As Noelli indicates, Bro chado ' s work provides the foundations for dialog and coope ration between linguistic s, cultural anthropology, and archaeology. It is in the spirit of cooperation and dialogue that I'll make some friendly criticistns of his resea rch , as well as of the linguistic and cultural work pertinent to the question of Tupian origins. My purpo se will be to pinpoint areas for further research that might provide clue s for solv ing the continuing mystery surroundin g the Tupi. I' ll be conce rned prín1arily with two principal hypotheses put forth by Brochado , the first deriving from Donald Lathrap, the second the nove l contribution of Brochado hi1nse]f: GR EG URI3 AN. ÜN THE GEOCiRAPHICAL ORJGINS ANO DISPERSION OF T UPIAN L ANGUAGES 1 1- Displaced Pe rsons Hypot hes is : that the Tupian stock originated a1ong the 1nain co u rse of the Atna zo n ri ver. Th e hypoth es is is ba sed on the obse rvation that the fami lies of the Tupi an stock (other than the Tupí-Guaraní fan1i]y) occ upy tributarie s of "the upp er co ur se of the Xingu, Tapajós, and Ma deira .
    [Show full text]
  • Aweti in Relation with Kamayurá: the Two Tupian Languages of the Upper
    O presente arquivo está disponível em http://etnolinguistica.org/xingu Alto Xingu UMA SOCIEDADE MULTILÍNGUE organizadora Bruna Franchetto Rio de Janeiro Museu do Índio - Funai 2011 COORDENAÇÃO EDITORIAL , EDIÇÃO E DIAGRAMAÇÃO André Aranha REVISÃO Bruna Franchetto CAPA Yan Molinos IMAGEM DA CAPA Desenho tradicional kuikuro Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Alto Xingu : uma sociedade multilíngue / organizadora Bruna Franchetto. -- Rio de Janeiro : Museu do Indio - FUNAI, 2011. Vários autores. ISBN 978-85-85986-34-6 1. Etnologia 2. Povos indígenas - Alto Xingu 3. Sociolinguística I. Franchetto, Bruna. 11-02880 CDD-306.44 Índices para catálogo sistemático: 1. Línguas alto-xinguanas : Sociolinguística 306.44 EDIÇÃO DIGITAL DISPON Í VEL EM www.ppgasmuseu.etc.br/publicacoes/altoxingu.html MUSEU DO ÍNDIO - FUNAI PROGRAMA DE PÓS -GRADUAÇÃO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL DO MUSEU NACIONAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO SEBAST I AN DRUDE AWETI IN ReLATION WITH KAMAYURÁ THE TWO TUP I AN LANGUAGES OF THE UPPER X I NGU S EBAST I AN DRUDE Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt/Main Museu Paraense Emílio Goeldi INTRODUCT I ON The Aweti and the Kamayurá are the two peoples speaking Tupian languages within the Upper Xingu system in focus in this volume. This article explores the relationship between the two groups and their languages at various levels, as far as space and our current kno- wledge allow. The global aim is to answer a question that frequently surfaces: how closely related are these two languages? This question has several answers depending on the kind and level of ‘relationship’ between the two languages one wishes to examine.
    [Show full text]
  • Redalyc.Subordination Strategies in Tupian Languages
    Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas ISSN: 1981-8122 [email protected] Museu Paraense Emílio Goeldi Brasil van Gijn, Rik; Vilacy Galucio, Ana; Nogueira, Antonia Fernanda Subordination strategies in Tupian languages Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, vol. 10, núm. 2, mayo- agosto, 2015, pp. 297-324 Museu Paraense Emílio Goeldi Belém, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=394051442006 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 10, n. 2, p. 297-324, maio-ago. 2015 Subordination strategies in Tupian languages Estratégias de subordinação em línguas Tupi Rik van GijnI , Ana Vilacy GalucioII, Antonia Fernanda NogueiraIII IUniversity of Zürich, Zürich, Switzerland II Museu Paraense Emílio Goeldi, Belém, Pará, Brasil IIIUniversidade Federal do Pará, Breves, Pará, Brasil Abstract: Assessing the internal coherence and constituency of language families often centers either around comparing certain form-meaning correspondences, or around identifying the presence or absence of linguistic features across the members of the family. The former approach is generally restricted to the lexicon. The latter approach focuses mostly on structural characteristics of language. In this paper we present an alternative approach to comparing grammatical systems between languages within a language family, which aims at bringing these two approaches and their results closer to each other. We look at subordination strategies in a sample of Tupian languages, taking constructions as the basic unit of comparison, treating them as form-meaning correspondences.
    [Show full text]
  • Endangered Languages and Languages in Danger IMPACT: Studies in Language and Society Issn 1385-7908
    IMPACT Endangered Languages studies and Languages in Danger in language Issues of documentation, policy, and language rights and Luna F i l i p o v i ´c society Martin Pütz 42 JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY Endangered Languages and Languages in Danger IMPACT: Studies in Language and Society issn 1385-7908 IMPACT publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. For an overview of all books published in this series, please see http://benjamins.com/catalog/impact General Editors Ana Deumert Kristine Horner University of Cape Town University of Sheffield Advisory Board Peter Auer Marlis Hellinger University of Freiburg University of Frankfurt am Main Jan Blommaert Elizabeth Lanza Ghent University University of Oslo Annick De Houwer William Labov University of Erfurt University of Pennsylvania J. Joseph Errington Peter L. Patrick Yale University University of Essex Anna Maria Escobar Jeanine Treffers-Daller University of Illinois at Urbana University of the West of England Guus Extra Victor Webb Tilburg University University of Pretoria Volume 42 Endangered Languages and Languages in Danger. Issues of documentation, policy, and language rights Edited by Luna Filipović and Martin Pütz Endangered Languages and Languages in Danger Issues of documentation, policy, and language rights Edited by Luna Filipović University of East Anglia Martin Pütz University of Koblenz-Landau John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984.
    [Show full text]
  • Cariban Languages
    Provided for non-commercial research and educational use only. Not for reproduction or distribution or commercial use This article was originally published in the Encyclopedia of Language & Linguistics, Second Edition, published by Elsevier, and the attached copy is provided by Elsevier for the author's benefit and for the benefit of the author's institution, for non- commercial research and educational use including without limitation use in instruction at your institution, sending it to specific colleagues who you know, and providing a copy to your institution’s administrator. All other uses, reproduction and distribution, including without limitation commercial reprints, selling or licensing copies or access, or posting on open internet sites, your personal or institution’s website or repository, are prohibited. For exceptions, permission may be sought for such use through Elsevier's permissions site at: http://www.elsevier.com/locate/permissionusematerial Meira S (2006), Cariban Languages. In: Keith Brown, (Editor-in-Chief) Encyclopedia of Language & Linguistics, Second Edition, volume 2, pp. 199-203. Oxford: Elsevier. Cariban Languages 199 Cariban Languages S Meira, Leiden University, Leiden, The Netherlands (1986–1998); Jackson (1972) gives a brief, but de- ß 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved. tailed, overview of Wayana. Muller (1994) is a very informative Panare dictionary. Meira (2005) and Carlin (2004) are full descriptions of Tiriyo; Meira (2000), The Cariban family is one of the largest genetic groups mostly a historical study, contains some descriptive in South America, with more than 25 languages work on Tiriyo, Akuriyo, and Karihona. Gildea (1998) (see Figure 1) spoken mostly north of the Amazon, and Derbyshire (1999) contain surveys of the family.
    [Show full text]
  • Subordination in Native South American Languages
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2010 Subordination in native South American languages Edited by: Van Gijn, Rik ; Haude, Katharina ; Muysken, Pieter Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-84759 Edited Scientific Work Originally published at: Subordination in native South American languages. Edited by: Van Gijn, Rik; Haude, Katharina; Muysken, Pieter (2010). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Subordination in Native South American Languages Typological Studies in Language (TSL) A companion series to the journal Studies in Language. Volumes in this series are functionally and typologically oriented, covering specific topics in language by collecting together data from a wide variety of languages and language typologies. Editor Spike Gildea University of Oregon Editorial Board Balthasar Bickel John Haiman Marianne Mithun Leipzig St Paul Santa Barbara Bernard Comrie Martin Haspelmath Doris L. Payne Leipzig / Santa Barbara Leipzig Eugene, OR Denis Creissels Bernd Heine Franz Plank Lyon Köln Konstanz William Croft Paul J. Hopper Anna Siewierska Albuquerque Pittsburgh Lancaster Nicholas Evans Andrej A. Kibrik Dan I. Slobin Canberra Moscow Berkeley Carol Genetti František Lichtenberk Sandra A. Thompson Santa Barbara Auckland Santa Barbara Volume 97 Subordination in Native South American Languages Edited by Rik van Gijn, Katharina Haude and Pieter Muysken Subordination in Native South American Languages Edited by Rik van Gijn Radboud University Nijmegen Katharina Haude CNRS, SeDyL/CELIA Pieter Muysken Radboud University Nijmegen John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984.
    [Show full text]
  • "Amazonia: Linguistic History." In: the Encyclopedia of Global Human
    50 Amazonia: linguistic history Alexandra Y. Aikhenvald The language families of Amazonia offer a history of great complexity, albeit with much evidence erased by the spread of Spanish and Portuguese. Homelands for the six major families and some aspects of their migration histories are suggested. Over 300 languages are currently spoken in the Amazon basin. The six major lin­ guistic families are Arawak, Tupí, Carib, Panoan, Tucanoan, and Macro­Jê (Figure 50.1). There are also many smaller families and isolates. Over 60 percent of indige­ nous languages are estimated to have become extinct since the European conquest (Loukotka 1968; Dixon & Aikhenvald 1999a; Adelaar 2004; Aikhenvald 2012: 1–19), making the task of revealing the exact linguistic history of Amazonia truly daunting. Various attempts have been made, during the past two centuries, to group different families into macro­groupings or “stocks,” but none have a solid backing of consistent proof. Examples are the putative “Amerind,” and an “Arawakan” claimed to encompass Arawak proper (or Maipuran), Arawá, Chapacura, Guahiboan, and Uru­Puquina (Aikhenvald 1999). Linguistic diversity and migrations The Amazon basin displays a high degree of phylogenetic diversity, that is, a high number of non­demonstrably related linguistic groups. The region also scores highly in terms of diversity of linguistic structures and in the sheer number of languages or linguistic varieties still spoken, or formerly spoken. The Encyclopedia of Global Human Migration, Edited by Immanuel Ness. © 2013 Blackwell
    [Show full text]
  • What's in a Verb?
    What’s in a verb? Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: contour map of the Americas ISBN-10: 90-76864-94-2 ISBN-13: 978-90-76864-94-5 NUR 632 Copyright © 2006 by the individual authors. All rights reserved. What’s in a verb? Studies in the verbal morphology of the languages of the Americas Grażyna J. Rowicka & Eithne B. Carlin (eds.) LOT Utrecht 2006 Contents Preface Part I. North and Central America Peter Bakker Algonquian verb structure: Plains Cree .................................................. 3 Jan P. van Eijk Typological aspects of Lillooet transitive verb inflection .................... 29 Hank Nater Athabascan verb stem structure: Tahltan ............................................. 53 Grażyna J. Rowicka Transitive linker in Upper Chehalis (Salish)......................................... 73 Annette Veerman-Leichsenring Valency-changing devices in Metzontla Popoloc ................................ 93 Part II. South America Willem F.H. Adelaar The vicissitudes of directional affixes in Tarma (Northern Junín) Quechua ....................................................... 121 Eithne B. Carlin The verbalizers in Trio (Cariban): a semantic description ........................................................................ 143 Mily Crevels Verbal number in Itonama .................................................................. 159 Simon van de Kerke Object cross-reference in Leko ..........................................................
    [Show full text]
  • “Relational” Morphology in Cariban, Macro-Jê and Tupian Languages
    Introduction Cariban Macro-Jê Tupian ”Relational” morphology in Cariban, Macro-Jêan and Tupian languages Florian Matter ISW 2018-04-18 BeLing - Forschungskolloquium Berner Linguistik 1/54 Introduction Cariban Macro-Jê Tupian 1 Introduction 2 Cariban 3 Macro-Jê 4 Tupian 2/54 Introduction Introduction Cariban Macro-Jê Tupian The language families • Cariban • around 25 extant languages • fairly shallow time depth • between 60’000 and 100’000 speakers total (Gildea 2012) • spoken in Northern South America and central Brazil • Macro-Jê • consists of Jê proper (~14 extant) and other isolated branches (~10 extant) 3/54 Introduction Cariban Macro-Jê Tupian The language families • around 60’000 speakers, 50’000 Jê proper (Crevels 2012) • mostly spoken in Brazil • Tupian • widespread, mostly spoken in the Amazon • 10 distinct subfamilies, around 70 languages (Rodriguesetal2012Tupian) • ~650’000 speakers (Crevels 2012) 4/54 Geographical Distribution Cariban Tupian Macro-Jê Introduction Cariban Macro-Jê Tupian Cariban: Classification Apalaí Kariña Maquiritari Carijona Guianan Taranoan Akuriyó Tiriyoan Trió Wayana Wayanaic Yebarana Kuikúro-Kalapálo Kuikuroan Nuclear Kuikuro Matipuhy Japrería Opon-Yukpan Yukpa (Hammarström et al. Cariban Hixkaryána Parukotoan Salumá 2018) Nuclear Waiwaian Sikiana Waiwai Bakairí Pekodian Ikpeng Xinguan Arara Yawarana Mapoyo-Tamanaku Mapoyo Venezuelan Panare Pemong-Panare Kapón Pemongan Macushi Pemon Yawaperi Waimiri-Atroari 6/54 Introduction Cariban Macro-Jê Tupian Tupian: Classification Puruborá Káro Paitér Cinta-larga
    [Show full text]
  • Paraguayan Guarani the History of Guarani Is a History of Resilience
    grammars of world & minority languages Paraguayan Guarani Paraguayan The history of Guarani is a history of resilience. Paraguayan Guarani is a vibrant, modern language, mother tongue to millions of people in South America. It is the only indigenous A Grammar of language in the Americas spoken by a non-ethnically indigenous majority, and since 1992, A Grammar of it is also an official language of Paraguay alongside Spanish. This book provides the first comprehensive reference grammar of Modern Paraguayan Guarani written for an English- language audience. It is an accessible yet thorough and carefully substantiated description Paraguayan of the language’s phonology, morphosyntax, and semantics. It also includes information about its centuries of documented history and its current sociolinguistic situation. Examples come from literary sources and film, scholastic grammars, online newspapers, Guarani blogs and other publications, publicly accessible social media data, and the author’s own fieldwork. They are specifically chosen to reflect the diversity of uses of modern-day Guarani, with the aim of providing a realistic picture of the current state of the language in twenty-first century Paraguay. This book will benefit researchers and students of Guarani and Paraguay, such as linguists, anthropologists, ethnographers, sociologists, historians, or cultural studies and literature scholars. Typologically-oriented researchers and students of other Tupian and Amerindian Bruno Estigarribia languages will have reliable data for comparative purposes.
    [Show full text]