Witn\Wmuouimisnmnskra,S\K\VS Stva.\\Wkiwt.Sivivwl

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Witn\Wmuouimisnmnskra,S\K\VS Stva.\\Wkiwt.Sivivwl AC\ witn\wmuouIMISNMNskra,s\K\VS Stva.\\WKIWt.siVIVWL Din stabilimentul pentru artele grafice: socEq0, SANDER a TECLU 39. Strada Academie( 39. [13,262.] r ALBUMUL MACED 0 -ROMAN Eminentiei Se le Monsenior Calinie Mieleseu Mitropolit Primat al Romaniel etc. etc. etc. Bminenfit, Cine, avend ocasiune a resfoi paginile istoriei nOstre, n'a vedut, cu anima plina de recunoscinta, ce datoresce Basericei, nationalitatea romana? Natiunea romana amintinduli cu iubire ca Baserica a fost cimentul reinchegator alti romanimei, ca Baserica a conservat in juru-icpoporub cândtielti era risipit politicesce, multi secoli n'a despartit sortile sele d'ale Basericei:di de bucuria, di de sore, cii de OA 0 de doliti, Romanul le a impartit cu marii Prelati ai legei sele s'aitte. Si astadi chiar acela care cerca a desparte, in numele sciintei 0 alti progresului, pre românti de altarele séle, herezie face 0 sciintifica 0 de cultura. Ace la, catit in cartile altor popOre 0 ale altor basericT, aduce, cu tninte gre0ta, luptele 0 scaderile basericilor streine, in ogorul cel de pace 0 de iubire,BR' eclesiei nOstre democratice 0 nationale. Pre latii basericei nOstre n'au disti neci odata sciintei, progresului, ideei moderne un (non possumus...) Ba da, ati disti 0 vorti .clice: «non possumusde cate ori li s'a ceruti de cate ori li se va cere se desparfa Baserica de nationalitate. Inalt Pré Sante,optea streinul, sunt pucini ani unui Prelate alti Moldovei, fii contra Unirei MoldoveiiValachiei. -- cNon possumusi Unde-i turma acolo §i pastorul b -- Eminenta,optea mai dannadi la audulti Inalt P. S. Tele, voci inconscie de ce facéu, ecouri triste ale dorintilor culpabile ale unor popOre din Orient, care vedu cu neplacere desteptarea romanimei, ori pe unde a impartit-o mana lui Dumnedeti, Eminenta,optea, dicu acele ecouri inconscie ce cauti in fruntea Societatei Macedo-Romane? Dar optei antinationale a respunsti giasul animei VOstre, Inalt Prea Santite 0 la indemnul d'a rumpe cu traditiunea marilor nostri Prelati, d'a parasi locul de lupta pentru nationalitate, ati respunsti: 4 non possumuslp Cui dera, deca nu Voua, Inalt Prea Sante Parinte, voiti inchina eti acésta carte destinata a servi causa ce definde Societatea de cultura Macedo-romana ? S'apoi punend-o sub bine-cuventarea VOstra, va vedé ori cine in cAlbumul Macedo-Romans, nu o desfidere la adresa altor popOre conlocuithre cu Romanii in peninsula Balcanica, ci un real simbol de pace, de adevèrata infratire prim reciproca respectare a drepturilor neprescriptibile ale fia-caruia. Intre aceste drepturi pre care nu le pOte nimicf neci forta brutale, neci legile care se radima pre forth' era nu pe dreptul naturale, intre aceste drepturi este incontestabile dreptul d'a remani Romani' pentru toll' cei cari sunt Romani, 0 prin consecinta dreptul d'a vorbi romanesce, d'a ruga pe Dumnedeti in romanesce, d'a invefa in scold romänesce.... Bine-cuventeza, dera, Eminenta, cartea in care cei mai ilustri scriitori ai Europei4 0 ai Românilor, vinti se afirme dreptul fia-careia natiuni la limba 0 la altarele sele 0 se proteste contra acele diplomatie care crede a face opera politica durabild, impunendt unul popor limba altuia 0 darimand altarele natiunilor, fie 0 in puterea unor tratate semnate de tOta Europa! Bine-cuventeza, Prea 8ante, drapelul pacei 0 infratirei popOrelor dinOrient pe baza dreptatei reciprocei permite-mi se sarut, cu cern mai &dismal respectti, mana Vostra de Pastore, care sufletul 04 pune pentru turma româna. V. A. Urechiä. IV ALBUMUL MACEDO - ROMAN ,rubite fiiule cz stimate amice, Deserica romând '0 are temelia pe osemintele vitezilor cacluti in campulu de bataie pentru apa- rarea nationalitatei 0 a religiei stremoesci. Nu este mur de beserica sell de monastire in patria romang, carele se nu amintescg acesta, precum bine slici, in scriserea ce 'mi adresa0. Beserica romang a avut 0 are sortile see nedisolubil legate de ale Romanimeii in adever a own possumus, al Prelatilor nostri ilustri nu au fost _contra nouilor idei, contra directiunei de culturg a omenirei, ci contra desnationalisgrei românilor. Invetgtura cu graiii neamutit 0 resunator a traditiund nu va fi auslitg de mine si de ceilalti Prelati ai besericei romane ? Nu voiii fi alaturea cu intrega me terg, in iubirea ei pentru macedo-romahi ? Pentru ca se nu se supere cutare ori cutare popor conlocuitor cu Romanii din Peninsula Balcanicg, vomii dice aniaiei :nu simpatiza cu cei de un sange cu tine si besericei :nu te ruga pentru cei care au simpatiai iubirea ta ? Dar numai spaime nejustificate, eronate pgreri ail pututii agita pre unele cliarestreine contra So- cietgtii care mi s'a dat onOrea s'o prqedti. Acestg Societate nu voiesce cleat adeverata freVie intre bite popOrele din Peninsula Balcanicg, prin reciproca respectare a limbei nationale in scolg si in besericg. Predi- catorT ai cuventului lui Dumnecieu, noi servitorii altarelor nu avemil a impune nimenui limba nóstrit, ci fig- cgruia a vorbi in limba sea nationale.Pardi si Medii si Elamidi si locuitorii Nesopotamiei, ai ludeei si ai Capadociei, ai Pontului s.i ai Asiei; ai Frigiei si ai Panfiliei, ai Egipetului si ai partilor Libiei..v.. si streinii din Roma Critenii si Arabii, auimti (pre Apostoli) vorbind in limbele nóstre varirile lui Dumneleu. 1) Pastori ai natiunilor diverse din Orient, se Vorbimil fig-caruea poporli in limba sea mgrirea lui Dumnecleti. 0 se strigamil tuturora : Pace, frgtig intru dreptatel iubire 1 Bine-cuventarea lui Dumnecleil fie asupra tuturora celora care lucrezg in acestg cre,tinescg directiune si deci 0 asupra acestei cgrti, simbol al simpatiei ce intelnesce Societatea macedo-romang in tOtg Europa pentru cg se strgduesce in favOrea unei cause sante.Primesce 0 Domniata, iubite fitile, si vechiule si ener- gicule luptator al culturei nationale, multgmirile si parintestile noastre bine-cuvantari. faikvi-c.Alureld7/41,liei, r) Faptele Apostolilor V i ALBUMUL MACEDO -ROMAN e I /,, 0 77 J.POPESCU BAJENARIT A liT 0 R raci.q/aeceidaL....... V 01_,M92147,444,71100-/,/ N2:,157f.ANULderie.... PREFACIA 61zzzie june colaborator al acestei carti, D. Mircea Rosetti, a gni de minune, in nuveletta sea o prima cioonire" (5agina 121) tot ce tz4.i pule se spung despre scopulzi urnarit deSocietatea de cultura maeedo-ronagn1 4.i de acesta carte. Treimitemzi pe lectore la ea si declardna aci speranta nOstra, a celor din Socielate,cii va veni dioa, can&linistindu-sespaimele de,serte, inteleptindu-se si Uflui siallii,vorz .intelege cu totii cii deslegarea cestiunei Orientului nu se face prin substituirea unei nedreptali la alta, a unei dominatiuni streine la alta, ci prin perjecta stabilire a fratieil nascutd din reciproca respectare a drepturilor Grecilor,Turd/or,. Albanezilor, Bulgarilor, Ser- bilor, Muntenegrenilor ci Romdnitor. In Elvetia sunt francesi, italiani, germani, romani si con- stituescii un singur stat, in care jia-care 41 conservdne4.tirb1tti fiint'a sea nationale, cu tote cd toti dial, in limbe deosebite: sum elvetian I De ce nu s'ar Ate ajunge la acestü rvesultat in Penin- sula Baloanica? Reg facti acel boirbati, acele jurnale si acele guverne, care, cu consentimentul sate fard consentimentul Europei, necunoscetOre de adeverata solutiune a questiunei di se Orientate impingzi poprii contra poprzi! Din isbirea lora ele yarn' eyi sdrobite si de slabiciunea loru va firofita tocmai acele state marl pre cari Europa ar voi sele impedice d' a se subsalui vechei imperatii turcesci. Noi,departe d' a imita fire contrarii nostril, amzie defilanszi Cu animd amdritd atacurile ces'ad indreptal contra Societitei macedo-romdne, de cdtrd jurnalele grecesci si, lucrdnd cu stdruinted liz immullirea scolilor romdne in Turcia, avemzi convingerea cd facenni un servicizi reale si Turciei si Greciei vi Bulgarilor si Albanezilor, etc. Prin culturd nationale numai Rominimea nu se va desnationaliza in desavantagiulzi conlocuitorilor sei Viitorulzi cel mai apropiat va da dreptate nouti si atunci, iertand pre cei cari neinteleplesce ne ataca adi prestandu-ne scopuri ce nu nutrimg, vona striga aldturda cu ei:Trdiscd Statele-Unite reseritene ale Europei! Trdiscd Grecia! Trdescd Turcia! 7rdiscd Albania! Trdescd Bulgaria! Trdiscd Serbial... etc. Si din tote aceste feri va veldsinoud unite singurzi respunszi: Traesca Romania si traésoti &admit din Peninsula Ealoanid 1 V. A. URECHIA.. VI ALBUMUL MACEDO -ROMAN TABELA MATERIILOR Pag. Pag. Dedicatinne III GIBARDIN Emile de.Mes sympathies pour les Ronmains. 48 Prefacia V GLEIZES Clair.La culido de figo 48 Tabela materiilor VI - Traducere 48 V. ALECBANDRI.Papagalul simpatic .. 1 GARBEA G. 0.Maceda (poema, dramatica) 48 Epistola cittre D. Urechia 7 GRADISTEANU P.Cngetari 49 Alexandra Makedon 7 GREGORITA Leonida.Vino draga 50 EMILE ACOLLAS, Le Processus de l'humanite . .... 8 GREGORIU Petrn V.Degarta omenire 50 -AB.NAVIELLE ALBERT. As manidets de Ronmamo (versnri) GUSTI D.A. S. R. Elisabeta Thimna., ..... 50 Anx jennes enfants de Roumanie... 8-9 - Trecerea armatei romitne in Dobrogea . 50 ATHANABIAD. Boole 9 0HUGO VICTOR, Je resterai proscrit........ 92 , AUBANEL Theodore. La Sirene (versnri) 11 -HASDEU B. P.Romannl stit bine infipt in ambele Dacil . 514 AURELIAN P. B. Salut, voila Macedo-romani !... 11 HOLBAIT I. G.Presentul gi viitorul......... 51 BABESIU V. Un picntiu de filosofil asupra incidentelni. 11 IARNIK Dr. ban Urban. Am salntat en o via placere BANVILLE Theodore. Le Lion (versnri) 15 vestea 51 BARBIEB, P. .J. A Lenconoe (versuri) 15 IONNESOU George I.Ua visinne 54 -BARBE Paul A sons fraires Balakos. .. 16 IONESCU I. (de la Brad).Pastorii romani din Tesalia. 54 A ses &tires Valaques.. ... b 16.- IOSIF Episcop Dunarei de jos.Credinta 56 BOGDAN ANDRYBOU N. Ismael gi Isac 17 ISPIRESCU P.Din povestele unchiatiului sfatos... 56 BOGHEAN Demetrin. 0 cimiliturit istoricli,..... 18 LAFORGUE F.Sonnet 57 BONAPARTE-WYSE William C.Mandadis ;a la memeri - Traduction 57 den Prince Lucian Bonaparte ... 19 LANGLADO A. A la mato escabartada0 57 Dins la Fourest de la Santo-Baumo .
Recommended publications
  • The Aromanians in Macedonia
    Macedonian Historical Review 3 (2012) Македонска историска ревија 3 (2012) EDITORIAL BOARD: Boban PETROVSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia (editor-in-chief) Nikola ŽEŽOV, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Dalibor JOVANOVSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Toni FILIPOSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Charles INGRAO, Purdue University, USA Bojan BALKOVEC, University of Ljubljana,Slovenia Aleksander NIKOLOV, University of Sofia, Bulgaria Đorđe BUBALO, University of Belgrade, Serbia Ivan BALTA, University of Osijek, Croatia Adrian PAPAIANI, University of Elbasan, Albania Oliver SCHMITT, University of Vienna, Austria Nikola MINOV, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia (editorial board secretary) ISSN: 1857-7032 © 2012 Faculty of Philosophy, University of Ss. Cyril and Methodius, Skopje, Macedonia University of Ss. Cyril and Methodius - Skopje Faculty of Philosophy Macedonian Historical Review vol. 3 2012 Please send all articles, notes, documents and enquiries to: Macedonian Historical Review Department of History Faculty of Philosophy Bul. Krste Misirkov bb 1000 Skopje Republic of Macedonia http://mhr.fzf.ukim.edu.mk/ [email protected] TABLE OF CONTENTS 7 Nathalie DEL SOCORRO Archaic Funerary Rites in Ancient Macedonia: contribution of old excavations to present-day researches 15 Wouter VANACKER Indigenous Insurgence in the Central Balkan during the Principate 41 Valerie C. COOPER Archeological Evidence of Religious Syncretism in Thasos, Greece during the Early Christian Period 65 Diego PEIRANO Some Observations about the Form and Settings of the Basilica of Bargala 85 Denitsa PETROVA La conquête ottomane dans les Balkans, reflétée dans quelques chroniques courtes 95 Elica MANEVA Archaeology, Ethnology, or History? Vodoča Necropolis, Graves 427a and 427, the First Half of the 19th c.
    [Show full text]
  • Baseline Assessment Report of the Lake Ohrid Region – Albania Annex
    TOWARDS STRENGTHENED GOVERNANCE OF THE SHARED TRANSBOUNDARY NATURAL AND CULTURAL HERITAGE OF THE LAKE OHRID REGION Baseline Assessment report of the Lake Ohrid region – Albania (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) Annex XXIII Bibliography on cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region prepared by Luisa de Marco, Maxim Makartsev and Claudia Spinello on behalf of ICOMOS. January 2016 BIBLIOGRAPHY1 2015 The present bibliography focusses mainly on the cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region (LOR). It should be read in conjunction to the Baseline Assessment report prepared in a joint collaboration between ICOMOS and IUCN (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) The bibliography includes all the relevant titles from the digital catalogue of the Albanian National Library for the geographic terms connected to LOR. The bibliography includes all the relevant titles from the systematic catalogue since 1989 to date, for the categories 9-908; 91-913 (4/9) (902. Archeology; 903. Prehistory. Prehistoric remains, antiquities. 904. Cultural remains of the historic times. 908. Regional studies. Studies of a place. 91. Geography. The exploration of the land and of specific places. Travels. Regional geography). It also includes the relevant titles found on www.scholar.google.com with summaries if they are provided or if the text is available. Three bibliographies for archaeology and ancient history of Albania were used: Bep Jubani’s (1945-1971); Faik Drini’s (1972-1983); V. Treska’s (1995-2000). A bibliography for the years 1984-1994 (authors: M.Korkuti, Z.
    [Show full text]
  • Macedonian Historical Review 3 (2012) Македонска Историска Ревија 3 (2012) EDITORIAL BOARD
    Macedonian Historical Review 3 (2012) Македонска историска ревија 3 (2012) EDITORIAL BOARD: Boban PETROVSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia (editor-in-chief) Nikola ŽEŽOV, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Dalibor JOVANOVSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Toni FILIPOSKI, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia Charles INGRAO, Purdue University, USA Bojan BALKOVEC, University of Ljubljana,Slovenia Aleksander NIKOLOV, University of Sofia, Bulgaria Đorđe BUBALO, University of Belgrade, Serbia Ivan BALTA, University of Osijek, Croatia Adrian PAPAIANI, University of Elbasan, Albania Oliver SCHMITT, University of Vienna, Austria Nikola MINOV, University of Ss. Cyril and Methodius, Macedonia (editorial board secretary) ISSN: 1857-7032 © 2012 Faculty of Philosophy, University of Ss. Cyril and Methodius, Skopje, Macedonia University of Ss. Cyril and Methodius - Skopje Faculty of Philosophy Macedonian Historical Review vol. 3 2012 Please send all articles, notes, documents and enquiries to: Macedonian Historical Review Department of History Faculty of Philosophy Bul. Krste Misirkov bb 1000 Skopje Republic of Macedonia http://mhr.fzf.ukim.edu.mk/ [email protected] TABLE OF CONTENTS 7 Nathalie DEL SOCORRO Archaic Funerary Rites in Ancient Macedonia: contribution of old excavations to present-day researches 15 Wouter VANACKER Indigenous Insurgence in the Central Balkan during the Principate 41 Valerie C. COOPER Archeological Evidence of Religious Syncretism in Thasos, Greece during the Early Christian Period 65 Diego PEIRANO Some Observations about the Form and Settings of the Basilica of Bargala 85 Denitsa PETROVA La conquête ottomane dans les Balkans, reflétée dans quelques chroniques courtes 95 Elica MANEVA Archaeology, Ethnology, or History? Vodoča Necropolis, Graves 427a and 427, the First Half of the 19th c.
    [Show full text]
  • The Fight for Balkan Latinity (II). the Aromanians After World War
    ISSN 2039-9340 Mediterranean Journal of Social Sciences Vol. 3 (11) November 2012 The Fight for Balkan Latinity (II). The Aromanians after World War Giuseppe Motta (Ph.D) Sapienza University of Rome Doi:10.5901/mjss.2012.v3n11p541 Abstract The article focuses on the Vlach question after the first World War, when the Balkan region was finally divided among the different national States and the Ottoman Empire collapsed. In this period the Aromanian communities had to find a new policy inside a new scenario and addressed towards different options represented by Albania, Italy and Romania. In a first time Vlachs also tried to create an autonomous principality of Pindus but this experience was short-lived and did not produce tangible results. On the contrary, during the interwar period the Vlachs consolidated their privileged relationship with Romania and established an influent group at Bucharest, where they partecipated to the internal political life even supporting the most radical movements such as Corneliu's Codreanu Iron Guard. Keywords: Aromanian, Vlach, Balkan, Albania, Romania. 1. Introduction. The Vlachs and the First World War. The history of the Vlachs in the Balkan regions was undoubtedly conditioned by the unstable and chaotic situation of the region, which during the troublesome period of the “Eastern Question” became a central area for the system of international relationships. The problems were particularly acute in the regions of Pindus, Epirus and Macedonia, and were naturally exacerbated by the constant atmosphere of war that the people of this area breathed for many years, at the end of XIX century and during the first decades of the XX.
    [Show full text]
  • Albanien-Symposion Kittsee 1984
    KITTSEER SCHRIFTEN ZUR VOLKSKUNDE VERÖFFENTLICHUNGEN DES ETHNOGRAPHISCHEN MUSEUMS SCHLOSS KITTSEE ALBANIEN-SYMPOSION KITTSEE 1984 KITTSEER SCHRIFTEN ZUR VOLKSKUNDE VERÖFFENTLICHUNGEN DES ETHNOGRAPHISCHEN MUSEUMS SCHLOSS KITTSEE Herausgegeben von Klaus Beitl Heft 3 ALBANIEN-SYMPOSION KITTSEE 1984 Bisher erschienen: Heft 1: Klära K. Csillery Die Bauernmöbel von Harta. Erläuterungen zur Möbelstube der Ungarn-Deutschen in der Sammlung des Ethnographischen Museums Schloß Kittsee. 1982 Heft 2: Klaus Beitl (Hg.) Vergleichende Keramikforschung in Mittel- und Osteuropa. Referate des 14. Internationalen Hafnerei-Symposiums vom 7.—11. September 1981 im Ethnographischen Museum Schloß Kittsee. 1984 ALBANIEN-SYMPOSION 1984 REFERATE DER TAGUNG: „ALBANIEN. MIT BESONDERER BERÜCKSICH­ TIGUNG DER VOLKSKUNDE, GESCHICHTE UND SOZIALGESCHICHTE“ am 22. und 23. November 1984 Im Ethnographischen Museum Schloß Kittsee (Burgenland) Herausgegeben von Klaus BEITL unter Mitarbeit von Barbara MERSICH und Felix SCHNEEWEIS KITTSEE 1986 Im Selbstverlag des Österreichischen Museums für Volkskunde Ethnographisches Museum Schloß Kittsee Eigentümer, Herausgeber und Verleger: Österreichisches Museum für Volkskunde Ethnographisches Museum Schloß Kittsee, A-2421 Kittsee (Burgenland) Direktion: Hon. Prof. Hofrat Dr. Klaus Beitl Gedruckt aus Mitteln des Bundesministeriums für Wissenschaft und Forschung und der Kulturabteilung der Burgenländischen Landesregierung Alle Rechte Vorbehalten Druck: REMAprint, A-1080 Wien ISBN: 3-900359-29-6 INHALT Vorwort Von Klaus Beitl...............
    [Show full text]
  • 3903-4048.Pdf
    BALCANICA POSNANIENSIA XXII/1 IUS VALACHICUM I Poznań – Bucharest 2015 VLACHS’IDENTITY AND THE CHALLENGES OF WORLD WAR II Io n u ţ nI s t o r Ab s t r A c t : During the Second World War, the Aromanians had their own, different perspectives over the com- batants and the political structure in the region. Some of them willingly adhered to the Italian project, support- ed the fascist army and liked the idea of a political-territorial organisation (their own state, Pind, or at least an Albanian-Romanian confederation) under the patronage of Rome. The existence of multiple power centres with particular interests and zealous leaders weakened the force of the discourse and damaged from the inside a state project which was doomed to fail anyway, in the conditions in which Italy seemed to have other plans. The pres- ence of many groups and leaders who disputed their supremacy, legitimacy and representation had consequenc- es on obtaining cultural and political rights on the territories organised by the Italians. The interventions of the Romanian government tried to answer some specific and immediate needs regarding food supplies or teaching materials, but they did not manage efficiently the material and human resources and could not stifle the local con- flicts for power and money. Ionuţ Nistor, PhD, assistant professor, History Department, „Alexandru Ioan Cuza” University, Iaşi, Romania, e-mail: [email protected] Keywords: Aromanians, minorities, the Balkans, war, identity DOI: http://dx.doi.org/10.14746/bp.2015.22.9 The premisis of the research From the beginning of showing a conscience in the modern way, reflected in cul- tural and political projects, the Vlachs have built their identity in a dual way.
    [Show full text]
  • Artifacts of the Past As Traces of Memory. the Aromanian Cultural Heritage in the Balkans Artefakty Przeszłości Jako Ślady Pamięci
    RES HISTORICA 41, 2016 DOI: 10.17951/rh.2016.41.1.159 Ewa Kocój (Jagiellonian University in Kraków) Artifacts of the Past as Traces of Memory. The Aromanian Cultural Heritage in the Balkans Artefakty przeszłości jako ślady pamięci. Dziedzictwo kulturowe Aromanów na Bałkanach I wish I could become a chronicler of places which never existed on the map, and events of which history never took any notice1. STRESZCZENIE Celem tego artykułu jest odpowiedź na kilka pytań: (1) jakie ślady materialnego dzie- dzictwa kulturowego Aromanów (Wlachów) odnajdujemy na terenach dzisiejszej Albanii, Grecji i Republiki Macedonii; (2) co mówią one o społeczności lokalnej, jej historii i znacze- niu w kulturze europejskiej; (3) czy istnieje współcześnie aromańska pamięć zbiorowa do- tycząca miejsc, w których zachowały się ślady tego dziedzictwa? W tekście dokonano opi- su regionów, które zamieszkiwali Aromanie, zaprezentowano wstępne kryteria podzia- łu ich dziedzictwa kulturowego na grupy, przypisując im wybrane przykłady zabytków, a także wskazano, jakie wybrane znaczenia i sensy związane z kulturą aromańską odkry- wamy, traktując owe zabytki jako tekst kultury. W artykule wykorzystano jakościowe metody badań terenowych, w tym wywiady i obserwacje związane ze śladami tego dziedzictwa w wybranych miejscowościach Grecji, Albanii i Republiki Macedonii, wraz z wykonaniem dokumentacji fotograficznej. Badaniu poddano także źródła zastane (historyczne i etnograficzne) oraz zasoby dostępne w Inter- necie – przeanalizowano narracje dotyczące odpowiednich zabytków w źródłach etnogra- ficznych (dawnych i współczesnych wspomnieniach Aromanów) znajdujące się w nowych mediach, w tym na blogach i portalach internetowych. W analizie posłużono się paradyg- matem historyczno-porównawczym i interpretatywnym, co pozwalało na badanie ukry- tych znaczeń i kodów kulturowych związanych z dziedzictwem aromańskim.
    [Show full text]
  • Dr. Robert Elsie Studimeve Rreth Shuteriqi, 3 Neos 2 Ambrosiana 1 the Priest on Papa Was Alphabet Know John He Who Greek (D
    ALBANIAN LITERATURE IN GREEK SCRIPT: THE EIGHTEENTH AND EARLY NINETEENTH-CENTURY ORTHODOX TRADITION IN ALBANIAN WRITING Robert Elsie 1. A schism of cultural identity Before the Turkish incursions of the late fourteenth century, Albania had often been the frontier between the spheres of influence of Roman Catholicism and Greek Orthodoxy. Though in the wake of the Crusades certain areas of northern Albania and in particular the Adriatic ports under the growing influence of the Serenissima had come to look to Rome, most of central and southern Albania remained derivatively Byzantine. To this day, the double-headed eagle of Byzantium, a symbol of this heritage, adorns the Albanian flag. As in antiquity, the Byzantine Greeks themselves never showed any exceptional interest in the non-Greek-speaking ‘’ of the Empire, and there can be no doubt that the wild mountain inhabitants of Albania constituted a prime example of what they must have considered barbarians beyond the pale of Hellenic civilization. Even after the Ottoman invasion of Europe and the collapse of the Byzantine Empire, the Greek population in the southern Balkans was not completely divested of the imperial heritage of two millennia of which it was so proud. Despite forced submission to Turkish rule, a certain continuity of ideas and customs reigned among the Greeks, fostered in particular by the Orthodox church, that very quintessence of languishing Byzantine grandeur. In southern Albania and Epirus, which throughout the centuries of Turkish rule and up to the present have had a mixed population of Albanian, Greek and Aromunian speakers, the Orthodox church remained an expression of Greek civilization and was exclusively devoted to the Greek language as a cultural bulwark against the invading hordes of Islam.
    [Show full text]
  • Metoda Arumanisht.Indd
    BIBLIOTECA CULTURII AROMANE www.proiectavdhela.ro IANCU BALLAMACI METODA AROMÂNĂ / VLAHĂ AROMANIAN METHOD METODA ARUMUNE / VLLAHE Metoda Aromână / Vlahă • Aromanian Method • Metoda Arumune / Vllahe 5 CUPRINS 9 / Nintidzate(a)ri/Prefaţă / Parathënie 13 / Di la Zahu Pana: Tr-armănami 15 / Lexia 1 (ună) Născânti expresiuni comuni 21 / Lexia 2 (doauă) Prima (prota) măncari 27 / Lexia 3 (trei) Ecuivalenti aromăne(a)şti pi arbinuse(a)şti şă/şi engleze(a)şti 31 / Lexia 4 (patru) 37 / Lexia 5 (ţinţi) 43 / Lexia 6 (şasi) 49 / Lexia 7 (şapti) Ecuivalenti aromăne(a)şti pi arbinuse(a)şti şă/şi engleze(a)şti 53 / Lexia 8 (optu) 59 / Lexia 9 (nouă) 65 / Lexia 10 (dzâţ) Ecuivalenti aromăne(a)şti pi arbinuse(a)şti şă/şi engleze(a)şti 71 / Lexia 11 (unăsprădzaţi) 79 / Lexia 12 (doauăsprădzaţi) 83 / Lexia 13 (treisprădzaţi) Iancu Ballamaci 6 89 / Lexia 14 (patrusprădzaţi) 95 / Lexia 15 (ţinţisprădzaţi) 101 / Lexia 16 (şasisprădzaţi) Ecuivalenti engleze(a)şti pi aromăne(a)şti şă/şi arbinuse(a)şti 107 / Lexia 17 (şaptisprădzaţi) Limba Italiana / Gjuha Italiane 113 / Lexia 18 (optusprădzaţi) Artili figurative şă/şi muzica 119 / Lexia 19 (nouăsprădzaţi) Limba Aromână/Vlahă / Gjuha Arumune/Vllahe 125 / Lexia 20 (yinyiţ) 131 / Lexia 21 (unăsprăvinviţ) 135 / Lexia 22 (doauăsprăvinviţ) 141 / Lexia 23 (treisprăvinviţ) Amănat ti/tră – tu/tru lucru / Vonë për në punë 147 / Lexia 24 (patrusprăvinviţ) Ecuivalenti engleze(a)şti pi aromăne(a)şti şă/şi arbinuse(a)şti 153 / Lexia 25 (ţinţisprăvinviţ) 157 / Lexia 26 (şasisprăvinviţ) Ecuivalenti aromăne(a)şti pi arbinuse(a)şti
    [Show full text]
  • Religious Vocabulary in Aromanian Compared to Romanian
    BALCANICA POSNANIENSIA XXII/1 IUS VALACHICUM I Poznań – Bucharest 2015 RELIGIOUS VOCABULARY IN AROMANIAN COMPARED TO ROMANIAN TOMASZ KLIM K OWS K I Anstract: The first layer of Aromanian Christian terminology is common for all the Balkan Romance languages. It contains a number of inherited Latin terms and some early assimilated Greek loanwords, due to the Oriental ori­ gin of Christianity. As for the later layer, the compound of terms related to ecclesiastical organisation and liturgy or to more sophisticated doctrinal concepts, the Balkan Romance languages substantially differ. In Romanian, it was formed on the basis of Slavonic (or Greek via Slavonic), which was used in the Romanian Orthodox Church by the 17th century. The liturgical language of the Aromanians was Greek (maybe except for Moscopole) and therefore, Aromanian mainly based its religious terminology on Greek, but also on Turkish and Albanian, which can be seen in the Aromanian Missal from the second half of the 18th century. In the next centuries, Aromanian religious vocabulary was strongly influenced by Romanian. The contemporary versions of religious texts, inclu­ ding the Bible (e.g. Caciuperi’s translations), introduce a series of Romanian terms instead of the old ones. Tomasz Klimkowski, Adam Mickiewicz University, Faculty of Modern Languages and Literatures, Al. Niepod­ ległości 4, 61­874 Poznań, Poland, e­mail: [email protected] Key words: Aromanian, Romanian, religious vocabulary, Christian, Greek, Church Slavonic, Turkish. DOI: http://dx.doi.org/10.14746/bp.2015.22.12 The first layer of Aromanian Christian terminology is common for all the Balkan Romance languages (Romanian, Aromanian, Istrian and Meglenite, or at least for Ro­ manian and Aromanian).
    [Show full text]
  • Multilingualism in the Central Balkans in Late Ottoman Times
    SLAVICA HELSINGIENSIA 49 ED. BY MAXIM MAKARTSEV & MAX WAHLSTRÖM IN SEARCH OF THE CENTER AND PERIPHERY – LINGUISTIC ATTITUDES, MINORITIES, AND LANDSCAPES IN THE CENTRAL BALKANS HELSINKI 2016 ISBN 978-951-51-2520-0 (PAPERBACK), ISBN 978-951-51-2521-7 (PDF), ISSN 0780-3281 Jouko Lindstedt (The University of Helsinki) Multilingualism in the Central Balkans in late Ottoman times Until the Balkan Wars of 1912–1913, the region of Macedonia, part of the Ottoman Empire, was remarkably multiethnic and multilingual. Because Macedonia was partitioned and annexed by various nation states as late as 1913, the kind of complex multilingualism that had given birth to the famous Balkan sprachbund (linguistic area) survived there longer than in other regions of the Balkans. Therefore, we have more detailed descriptions of this multilingualism by scholars and travelers than in other regions. This paper concentrates on the linguistic situation in the Central Balkan area around Lakes Ohrid and Prespa and also in Pelagonia, with the city of Bitola as its center – areas where the linguistic situation reported in late Ottoman times was particularly complex. Pieces of historical information about multi- lingualism will be put into the context of the general linguistic situation in the Empire. In addition, the use of parallel columns in printed books, manuscripts, and private notebooks will be discussed as an iconic expression of the sociolinguistic situation of the time. 1 Introduction The Balkan linguistic area naturally has a center and a periphery. Although these are difficult to define in absolute terms, it can be seen that in the Central Balkans around Lakes Ohrid and Prespa, the co-territorial dialects of different languages possess the greatest number of convergent features (Lindstedt 2000, 232–234, forthcoming).
    [Show full text]
  • Ethnic Identity of Aromanians/Vlachs in the 21St Century*
    RES HISTORICA 41, 2016 DOI: 10.17951/rh.2016.41.1.213 Ewa Nowicka (Institute of Sociology Collegium Civitas) Ethnic Identity of Aromanians/Vlachs in the 21st Century* Etniczna tożsamość Arumunów/Wlachów w XXI stuleciu STRESZCZENIE Artykuł jest poświęcony współczesnym zjawiskom w ramach społeczności Arumu- nów/Wlachów, rozproszonej na całych Bałkanach transnacjonalnej zbiorowości. Przedsta- wiam zróżnicowane formy współczesnej arumuńskiej tożsamości etnicznej/narodowej. Rozważam dyskusje wokół pożądanych kierunków rozwoju społeczności, jej strategii kul- turowych i politycznych. Podstawowym kryterium afiliacji etnicznej/narodowej wśród Arumunów jest obecnie pochodzenie, rodzinna genealogia, posiadanie przodków Aru- munów. Intelektualiści arumuńscy koncentrują uwagę zarówno na konieczności zachowa- nia określonych cech kulturowych (języka, obyczajowości), jak i na pamięci przodków. Ar- tykuł powstał na podstawie materiału empirycznego zebranego w trakcie antropologicz- nych badań terenowych z kilku sezonów letnich w latach 2007–2014. Przeprowadziłam obserwację oraz wywiady z lokalnymi intelektualistami, nauczycielami, artystami, działa- czami kultury oraz przywódcami lokalnych i regionalnych organizacji. Słowa kluczowe: Wołosi, Arumuni, etniczność, tożsamość etniczna, mniejszości etniczne IntroDUction The article traces various forms of Aromanian’s identity, an ethnic group/nation of the Balkan region. It considers disputes and discussions around the desired directions of community development, political and * This article is based on a fieldwork carried out by Ewa Nowicka in the Balkans (Gre- ece, Albania, Macedonia, Bulgaria, Serbia, Romania) in 2007–2010 and in Serbia in August 2015. Appearing already in the title of my article the name “Aromanians” binds a specific political option, of with which I am aware. The use of this term by the Aromanian elites in Europe is the basis of my decision for its use.
    [Show full text]