Explore the Luxurious World of Stefano Ricci

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Explore the Luxurious World of Stefano Ricci EXPLORE THE LUXURIOUS Value of Experience: WORLD OF STEFANO RICCI PRICELESS T H I S E X P E R I E N C E I N C L U D E S : A private, forty five minute tour* of Antico Setificio Fiorentino, for two people A private driver in a luxury car for four hours, for two people A private, three-course Tuscan lunch at Antico Setificio Fiorentino, for two people A one-of-a-kind, custom tie and handkerchief set or ladies scarf, by A private tour of Stefano Ricci headquarters and workshop in Fiesole, for two people Stefano Ricci from your choice of fabric for one A visit to the Stefano Ricci Flagship in Florence, for two people Concierge service to assist you in planning this exciting experience *All tours are subject to availability and are available from Monday - Friday I T E M D E S C R I P T I O N Stefano Ricci, the high-quality Florentine fashion designer, is known around the world for his art of fine Italian tailoring and luxury lifestyle. His collections, entirely handmade, ranging from men’s clothing to elegant home collections and fragrances. Stefano Ricci has boutiques in Abu Dhabi, Beijing, Beverly Hills, Dubai, Kiev, Macau, Milan, Monte Carlo, New York, Paris, Shanghai, Singapore, St. Petersburg, and many other fashion capitals of the world. Stefano Ricci is arguably the greatest men’s designer of our time, and this exclusive opportunity will give you an inside look, with three different tours, into his empire. You will be picked up in Florence with a luxury car and driven to your private tour of Antico Setificia Fiorentino, The Old Silk Factory, where bespoke orders of high- end silks and fabrics are made using original machinery designed by Leonardo DiVinci. The factory is currently owned, and operated, by Stefano Ricci and family. You will see how custom fabrics are made for their long list of exclusive clients, estates and palaces around the world from the Kremlin in Moscow to the Villa Medici in Rome. Your tour at the Old Silk Factory will conclude with a three-course private Tuscan lunch prepared by one of the Ricci family chefs. Your driver will then take you through the windy roads and beautiful views of Florence to your next stop: The Stefano Ricci headquarters in Fiesole. You will see their skilled workers working with leather, producing ties and silverware, and you will witness some of the finest craftsmanship ever. After visiting the factory, your driver will bring you to the Stefano Ricci Flagship in Florence. There are stores, and then there are visual wonders that happen to be stores; the Stefano Ricci Flagship is without a question the latter. In striving for the look of a centuries-old palace, the beauty of this store will make you feel as if you are back in time while walking amongst some of the most luxurious leather goods displayed perfectly in handcrafted walnut cases and cabinets. You will be served drinks and refreshments as you look in awe at the beauty of Stefano Ricci’s work. To top off this incredible experience, you will have the chance to choose from a variety of silks made at the Old Silk Factory, which will be sent to Stefano Ricci’s workshop where he will make either a custom tie and handkerchief set or a ladies scarf for you. You can be sure that your one-of-a-kind gift from the man The New York Times has hailed “clothier to the 0.001 percent,” is something that’ll truly make you stick out in any crowd! Whichever location you visit of Stefano Ricci's*All tours are subject to availability and are available from Monday - Friday., you will feel like a royal as you admire the most luxurious pieces of handcrafted design. You do not want to miss out on this exclusive experience! TERMS & CONDITIONS Excluding experiences tied to specific dates, you must book your experience a minimum of sixty days before the date you travel for your experience, and within one year of the date you won your experience. Further, you must travel for, or otherwise take your experience within eighteen months of the date you won your experience. Your experience is non-refundable and may not be transferred or resold. If airfare and/or lodging are/is included with your experience, then i) air travel is available to and from any major destination within the 48 contiguous United States or Canada(only where described in inclusions), subject to availability, ii) you may not be able to use air miles to upgrade your coach class flights, iii) you are not guaranteed that the flights booked for your experience will be eligible for accumulation of air miles, and iv) you may modify and/or upgrade flights and/or hotels when using our concierge to book your travel, and will be charged separately for any additional associated costs, v) any modifications and/or changes to previous booked trips and/or experiences will be charged an additional fee, at our discretion. Except when the description of your experience specifically states otherwise, the following blackout dates apply: the week of each of New Year's Day, Thanksgiving and Christmas. Ground transportation is not included unless specifically stated in the description of your experience. By redeeming your certificate and taking your experience, you agree that the supplier and/or booking agency is not the provider of any components of your experience (e.g., flights, lodging, tours, activities, meals, etc.) and will have no responsibility or liability in connection with any of the components of your experience or your experience as a whole..
Recommended publications
  • VIBRANT and SINCERE RELATIONSHIP Italy
    Italy - 2021 - ITALY & SERBIA VIBRANT AND SINCERE RELATIONSHIP H.E. CARLO GIORGIO IGOR LO CASCIO MARCHEGIANI MIROVIĆ Italian President of the Head of the Ambassador Italian-Serbian Vojvodinian to Serbia Chamber of Government Commerce CONTENT THE RELATIONSHIP THE ITALIAN INVESTMENT WE WILL CONTINUE WITH 08 BETWEEN ITALY AND 20 HOTSPOT 33 THE SUPPORT TO THE SERBIA IS VIBRANT AND SINCERE Patrizio dei Tos REGION H.E. Carlo Lo Cascio President of Confindustria Serbia Alessandro Bragonzi Italian Ambassador to Serbia Head of EIB regional representation for ITALY REMAINS ONE the Western Balkans SERBIA - THE LAND OF 24 OF SERBIA'S LEADING 12 OPPORTUNITY ECONOMIC PARTNERS VERY POSITIVE Giorgio Marchegiani 44 TENDENCIES IN FOSTERING Marko Čadež President of the Italian-Serbian President of the Chamber of COOPERATION ITALY Chamber of Commerce and CEO of Commerce and Industry of Serbia DDOR Osiguranje – part of UNIPOL Mirjana Kojić (CCIS) 2021 Group The Secretary General CCIS WE LOOK TO FUTURE WE HOPE FOR BETTER RESULTS IN 2021 ECONOMIC COOPERATION 16 COOPERATION WITH GREAT 28 WITH ITALY IS EXTREMELY 48 Focus OPTIMISM Boško Vučurević President of the Chamber of DEVELOPED AND DIVERSIFIED Igor Mirović Economic cooperation Head of the Vojvodinian Government Commerce of Vojvodina (PKV) 3 01 FREE WINE! A small town named Caldari di Ortona in Italy has a free wine fountain that flows 24 hours a day, with locally grown red wine! 06 COFFEE STARTS THE DAY It’s well known that Italians adore their coffee. But did you know that 2021 they enjoy 14 05 billion ITALY HIGHEST espressos PEAKS each year? The highest mountain of Italy can be found in the Alps.
    [Show full text]
  • Borsedi Studio
    2018 ORSE I TUDIO B PER D LAUREATI S DI EURO 6.000 Riservate a: candidati in possesso di laurea di I o II livello www.biellamaster.it Il Master si articola in 13 mesi, con inizio il giorno 8 gennaio 2018, ed è specificatamente mirato ad una conoscenza manageriale di tutta la filiera tessile/abbigliamento/distribuzione. I borsisti affronteranno, direttamente nelle imprese nazionali ed internazionali più prestigiose , le reali problematiche gestionali ed operative del comparto, con la docenza non solo di professionisti della formazione ma soprattutto di uomini d’azienda, fat- to totalmente innovativo nella strutturazione di un Master. Saranno a carico degli assegnatari delle borse le spese relative alla frequenza ed alle attività previste dal programma del Master. I candidati alle borse di studio che supereranno la prima selezione dovranno frequentare un corso propedeutico della durata di quattro settimane, versando un contributo di Euro 400. Il corso si svolgerà a Biella a novembre 2017 e sarà valido per la selezione finale dei candidati; al termine del corso sarà rilasciato un attes- tato di partecipazione. Le spese relative al soggiorno saranno a carico dei singoli candidati. L’assegnazione delle borse di studio avverrà a completamento del corso propedeutico in base alla valutazione attitudinale delle potenzialità manageriali dei candidati, ad insindacabile giudizio degli Organi della Fondazione. La frequenza al Master ed al corso propedeutico è obbligatoria a tempo pieno. Le domande di ammissione alla fase di selezione dovranno pervenire alla Segreteria del Master, Città Studi, Corso G. Pella, 2 – 13900 Biella – tel. 015.403391 entro e non oltre il 14 ottobre 2017 a mezzo e-mail all’indirizzo : [email protected], unitamente ad un ver- samento di Euro 100 (Fondazione Master delle Fibre Nobili; causale: contributo iscrizione; IBAN IT92T0609022301000017891388).
    [Show full text]
  • Maharaja Gaj Singh
    MARCH 2015 NOW AVAILABLE ON MAGZTER.COM I NDIA’S L UXURY I NSIDER “Jodhpur’s distance from Delhi and its rich cultural heritage has ensured that it maintains its exclusivity for discerning travellers, unlike Jaipur” Maharaja Gaj Singh In Transit Point of View Trends Stefano Ricci India’s fake bazaar Digital apps: jumping on his and how luxury onto the smartphone India plans brands can combat it bandwagon Prologue Contents News & Views Haute Seat Crowdsourcing invades the 02 19 Gallerist Peter Nagy world of art and London is inspired by great Intelligent cities restaurant Mad Hatter architecture and readies for its Mumbai debut splurges on jackets visited Shanghai on a whirlwind work trip a few years ago. Maharajas have managed their properties intelligently, the China’s ‘showpiece’ city has rightly earned its moniker. remainder of our privately owned heritage is being torn down Gallery 08 20 Point of View IUndeniably a well-planned concrete jungle, the city is to make way for the new. Elite catering service Protecting a trademark clean, safe and easy to navigate. The nightclubs on the lovely We don’t need a Shanghai when we already have R Chef @ Home is against counterfeits needs to Bund work round-the-clock, the private dinner cruise around thriving cities that need to be spruced up. I place my bets launched and Bridal Asia be a priority for luxury brands taps the Mumbai market in markets with weak laws the Pearl Tower was magical, and we can only dream about on Varanasi. If the government manages to turnaround the the Maglev in India.
    [Show full text]
  • Brands @ Pitti Connect
    BRANDS @ PITTI CONNECT Here are the names of the brands and companies of Pitti Uomo, Pitti Bimbo and Pitti Filati who have already confirmed their participation in Pitti Connect (updated as of July 20th, 2020): PITTI UOMO 0909 Fatto in Italia, 209 Mare, 24Bottles, A. Leyva, Aeronautica Militare, Ahirain, Alessandro Dell’Acqua, Alessandro Gherardi, Alex De Pase, Alphastyle, Alphatauri, Altea, Alto Milano, American Vintage, Andrea Mariani Firenze, Andrea Ventura Firenze, Andrew & Cole, Aprvd, Armata di Mare, Arys, Athison, Atlanta Mocassin, Automobili Lamborghini, Avant Toi, Bagutta, Bikkembergs, Baracuta, Barbour, Be Able, Begg & Co, Belvest, Bemberg, Ben Sherman, Berwich, Blauer Usa, Blipers, Bluebuck, Boemos, Brador, Briglia 1949, Brooksfield, Brunello Cucinelli, Buttertea, Campomaggi, Caruso, Cebo, Clarks Originals, Closed, Colmar Originals, Colors of California, Crocs, Debayn, Diemme, Diktat, Dillysocks, Dolomite, Doucal’s, DRM, Drumohr, Duren, Duvetica, Edward Green, Effetti Personali, Ekoluk, Entre Amis, Fabi, Faguo, Faliero Sarti, Farfalla, Felisi, Fila, Filippo De Laurentiis, Finamore 1925 Napoli, Flavia La Rocca, Flower Mountain, Fortela, FPM Fabbrica Pelletterie Milano, Franceschetti, Fratelli Rossetti, Fray Italy, Gabriele Pasini, Gallia, Gandhara, Germano, Gi’n’gi, Giangi Napoli, GMF 965, Gramicci, Gran Sasso, Harold’s, Harris Wharf London, Havana & Co, Heinz Bauer Manufakt, Herno Laminar, Hevo’, Hoka One One, Hydrogen, Il Borgo Cashmere, Invicta, J.Press, Jagvi, Joah Kraus, Karl Lagerfeld, KIDSOFBROKENFUTURE, Kired, Kjøre
    [Show full text]
  • Borsedi Studio
    2016 ORSE I TUDIO B PER D LAUREATI S DI EURO 10.000* *Euro 8.000 per i residenti in provincia di Biella Riservate a: candidati in possesso di laurea di I o II livello www.biellamaster.it Il Master si articola in 13 mesi, con inizio il giorno 11 gennaio 2016, ed è specificatamente mirato ad una conoscenza manageriale di tutta la filiera tessile/abbigliamento/distribuzione. I borsisti affronteranno, direttamente nelle imprese nazionali ed internazionali più prestigiose, le reali problematiche gestionali ed operative del comparto, con la docenza non solo di professionisti della formazione ma soprattutto di uomini d’azienda, fatto totalmente innovativo nella strutturazione di un Master. Le spese relative alla frequenza ed alle attività previste dal programma del Master saranno a carico degli assegnatari delle borse. È richiesta ai candidati alle borse di studio la frequenza di un corso propedeutico, con iscrizione gratuita, della durata di quattro settimane. Il corso si svolgerà a Biella a novembre 2015 e sarà valido per la selezione finale dei candidati; le spese relative al soggiorno resteranno comunque a carico dei singoli candidati. L’assegnazione delle borse di studio avverrà in base alla valutazione attitudinale delle potenzialità manageriali dei candidati, ad insindacabile giudizio degli Organi della Fondazione. La frequenza al Master ed al corso propedeutico è obbligatoria a tempo pieno. Le domande di ammissione alla Fase di selezione dovranno pervenire alla Segreteria del Master, Città Studi, Corso G. Pella, 2 – 13900 Biella – Tel./Fax
    [Show full text]
  • Pitti Immagine Uomo 82° Pitti Immagine W 10° Calendar of the Events
    PITTI IMMAGINE UOMO 82° PITTI IMMAGINE W 10° CALENDAR OF THE EVENTS The events bold printed are sole Pitti Immagine events and the events curved bold printed are joint productions MONDAY 18 JUNE 2012 Time Address 5.00 pm POLIMODA Aula Magna Lecture Hirofumi Kurino (participation only by registration on Scuderie Villa Favard www.polimoda.com 5.00 pm STEFANO RICCI Galleria degli Uffizi Fashion show 7.30 pm Mondadori presents MeMo : Museums and Man’s Fashion told in Palazzo Vecchio video-collections Vernissage (by invitation) 7.30 pm Firenze Made in Tuscany Magazine nr.23 presents Le Pagliere the photographic exhibition Africa’s Eyes by Andrea Zini Viale Machiavelli 24 (by invitation only) 8.00 pm STEFANO RICCI Galleria degli Uffizi Fashion show (by invitation only) 8.00 pm OFFICINE PANERAI Istituto di Scienze Militari presents the national preview of the Radiomir 1940 watch Aeronautiche Dinner by invitation TUESDAY 19 JUNE 2012 Time Address 9.30 am- MANAS Main Pavillon 11.00 am Breakfast@Manas Ground Floor Booth I/7 10.00 am- Don’t spread panic Main Pavilion 6.00 pm ANNAPURNA presents the t-shirt anticrisis Lower floor, Booth V1-3 Z1-2 10.30 am PITTI IMMAGINE UOMO 82 Main Pavillon Opening and award celebration Taste Lounge (only by invitation) Lower Floor 11.00 am- MASON’S Arena Strozzi 4.00 pm I Love Italia Booth B/8 – 12 1 11.30 am G INGLESE Sala delle Nazioni Meeting with the author of Green Italy, Ermete Realacci Booth 25 12.00 am- CRUCIANI Main Pavillon 1.00 pm Special guest: Vittorio Sgarbi Lower Floor Booth W/1 Press meeting 12.00
    [Show full text]
  • Una Scuola, Un Lavoro. Percorsi Di Eccellenza Una Scuola, Un Lavoro
    UNA SCUOLA, UN LAVORO. PERCORSI DI ECCELLENZA UNA SCUOLA, UN LAVORO. PERCORSI DI ECCELLENZA I MESTIERI D’ARTE RAPPRESENTANO UN VANTAGGIO COMPETITIVO DI GRANDE RILIEVO PER L’ECCELLENZA DELLA PRODUZIONE E DELL’ECONOMIA ITALIANA. DALLA GIOIELLERIA AL LEGNO, DALLA LIUTERIA ALL’OREFICERIA, DAL TESSILE ALLA MODA, DAL VETRO AL RESTAURO E COSÌ VIA, IL SAPER FARE DEGLI ARTIGIANI DETERMINA E GARANTISCE LA QUALITÀ, L’UNICITÀ E LA BELLEZZA DEL MADE IN ITALY. IL PROGETTO FINALITÀ PERSEGUITE La Fondazione Cologni dei Mestieri d’Arte I tirocini extra-curriculari sono finalizzati ad presenta “Una Scuola, un Lavoro. Percorsi di agevolare le scelte professionali attraverso Eccellenza”. Un progetto avviato nel 2012 che una conoscenza diretta del mondo del lavoro e ha già “messo a bottega” più di 150 giovani ad acquisire competenze per un inserimento nel artigiani, e che intende arrivare a finanziare, mercato delle professioni. negli anni, 1000 tirocini extra-curricolari D’altra parte, i tirocini offrono a tanti grandi artigiani di talentuosi diplomati presso le migliori l’occasione di formare un apprendista che possa Scuole di arti e mestieri d’Italia. I candidati imparare i segreti del mestiere e affiancarli nel lavoro. prescelti potranno trascorrere un periodo di sei mesi presso una bottega, un laboratorio o un atelier d’impresa e lavorare così fianco a fianco con un grande “maestro”. MODALITÀ DI REALIZZAZIONE DEI TIROCINI La selezione dei giovani e delle botteghe dei maestri, portata avanti in tutta Italia in La Fondazione Cologni promuove tirocini extra- collaborazione con le diverse Scuole di curricolari formativi e di orientamento, destinati a provenienza degli studenti, riflette la volontà neo-qualificati, neo-diplomati, neo-laureati entro 12 della Fondazione Cologni di fornire possibilità mesi dalla data di conseguimento del titolo di studio.
    [Show full text]
  • 'Google Earth' and 'Vogue Archives' of Fashion Windows and Displays
    THE ‘GOOGLE EARTH’ AND ‘VOGUE ARCHIVES’ OF FASHION WINDOWS AND DISPLAYS CLIENTS RETAILERS CONFIDENTIAL CLIENTS VENDORS CLIENTS UNIVERSITIES BENEFITS • The World’s Largest Database 100,0000+ windows and displays from 700+ brands • Worldwide Coverage New York City, Paris, Milan, London, Barcelona, Hong Kong, Tokyo, and more • Trends Reports Real-time trend reports for the world’s fashion visual displays • Exclusive Archives Collection The world’s largest archive, consisting of tens of thousands from the 1930´s • Exclusive Member Network Collaborate with the world’s top visual creative directors and decision makers CONFIDENTIAL THE INDUSTRY IS ABUZZ “Allows merchandisers to keep tabs “A dream turned into reality” “Impressive” on global fashion trends in real- “The possibilities are endless” “You have to use the site” time” - - - “Stunning”, “Gorgeous” “The Google Earth of windows.” “Awesome” “Fabulous” - - - “Our fashion-art-design site “An internationally of the season” growing platform” “Brilliant” - - - A PASSION TO PROVIDE BEAUTIFUL POWERFUL CONTENT • Example: image of a Saks Fifth Avenue window with information tags CREATIVITY, INSPIRATIONS, TRENDS & ANALYSIS • Can you name the brands for each display? Answers on the next page THOUSANDS OF DESIGN EXAMPLES • Search our design filter for examples of hundreds of different design themes Answers (left to right): Bloomingdale’s, Saks Fifth Avenue, Dolce & Gabbana, Dior RESEARCH VENDORS, PRODUCTS & SERVICES • Example of a Macy’s display with props and mannequins by SFD, a premier vendor based in the UK. Clicking on SFD takes the user to its website for more info RESEARCH VENDORS, PRODUCTS & SERVICES • Example of a Macy’s display with props and mannequins by SFD, a premier vendor based in the UK.
    [Show full text]
  • I Fatturati 2016 Dei Principali Player Della Moda Maschile Italiana Rispecchiano Un Anno Di Performance Deboli, in Linea Con Il Rallentamento Dell'export
    ATTUALITÀ ANALISI PAMBIANCO UOMO a marcia ridotta I fatturati 2016 dei principali player della moda maschile italiana rispecchiano un anno di performance deboli, in linea con il rallentamento dell'export. principali player del menswear italia• dell'1,9% a quasi 5,8 miliardi di euro, in una fase di consolidamento", ha commen• no archiviano un 2016 caratterizzato, rallentamento rispetto al +2,3% del 2015. tato Gildo Zegna, AD del gruppo in una per lo più, dal segno meno. Secondo Sfiora i 2 miliardi di euro, invece, il fattu• nota, rivelando tuttavia un cauto ottimi• uno studio di Pambianco strategie di rato del campione di aziende considerato smo per l'anno in corso. Nei primi mesi impresa, ciò è il riflesso, da un lato, da Pambianco Magazine, che registra una del 2017, ha spiegato Zegna, la griffe ha del rallentamento generale dell'export del flessione del 6,2% rispetto ai 2,12 miliardi infatti registrato "una positiva inversione settore, dall'altro, di piani di consolida• del dato complessivo 2015. del trend", grazie al crescente appeal delle mento aziendale. collezioni realizzate da Alessandro Sartori Secondo i dati di Smi-Sistema moda ESERCIZIO FISCALE DI TRANSIZIONE e alla ripresa dei mercati cinese, russo, Italia, lo scorso anno il fatturato della Primo player per grandezza è il gruppo europeo e del segmento travel retail. moda maschile ha registrato un risicato Ermenegildo Zegna, che ha chiuso i dodi• Seconda posizione, con un giro d'affari in +0,9%, sfiorando i 9 miliardi di euro, a ci mesi con un fatturato di 1,156 miliardi calo del 2,9% a 216 milioni di euro, per fronte di un +1,5% messo a segno nel di euro, in calo dell'8,3% a cambi correnti, Canali, marchio sartoriale la cui creatività 2015.
    [Show full text]
  • Comunicato Chiusura Inglese
    The “Fiorino d’Oro” Prize from the City of Florence The Ministry of Public Health EXPO Milano 2015 The Region of Tuscany | The Metropolitan City of Florence | The City of Florence CONI – The Italian Olimpic Committee ADSI – The Association of Italian Historic Monumento and Buildings 13th EDITION HUGE SUCCESS FOR CORRI LA VITA WITH OVER 34.000 PARTICIPANTS AND 540.000 EURO COLLECTED. THE RACE WAS STARTED BY TV GAMES HOST CARLO CONTI TOGETHER WITH THE PRESIDENT OF THIS CHARITY BONA FRESCOBALDI AND THE MAYOR OF FLORENCE DARIO NARDELLA. THE MASTER OF CEREMONIES FOR THE DAY WAS THE PRESENTER MILLY CARLUCCI. ALSO ON STAGE TO PRESENT THE AWARDS WAS GIANNI MORANDI, THE CAPTAIN OF THE FLORENTINE FOOTBALL TEAM MANUEL PASQUAL AND THE FIRST LADY AGNESE RENZI Pink was the symbol of this 13th edition of CORRI LA VITA, with 34.000 fuchsia T-shirts worn by all the participants and given by Salvatore Ferragamo. The river of pink flowing through the city and surrounding hills was visible throughout the whole day. Fushcia was the colour representing the fight against breast cancer and the focus for raising 540.000 Euro, our greatest success to date. To kick off the event from the cathedral square of Florence, Piazza Duomo, TV showman Carlo Conti together with the President of the no profit Association CORRI LA VITA Bona Frescobaldi and the Mayor of Florence Dario Nardella. Our prestigious guests were welcomed on the stage in the Loggia dei Lanzi in Piazza Signoria. Eva Edili, the speaker from Lady Radio/RDF, introduced the singer Gianni Morandi, who himself had run the 12.8 km route, the presenter Milly Carlucci, the First Lady Agnes Renzi who presented the awards to the winning children of the day, the captain of the Florentine football team Manuel Pasqual, who for many years has been an active supporter of CORRI LA VITA together with many other guests including: the Junior World Champion speed rower 4K 1000 mt Thomas Freschi; the comedian and radio performer Gianfranco Monti, patients from the Oncological rehabilitation Centre Ce.Ri.On.
    [Show full text]
  • Download Paper
    TIME AS PROCESS AND TIME AS PRODUCT IN BUSINESS NETWORKS * Submitted as Competitive paper Simone Guercini 1, Silvia Ranfagni 2, Andrea Runfola 3 1Department of Business Science, Via delle Pandette 9, 50127 Firenze E-mail: [email protected], Phone: +39 0554374704 2Department of Business Science, Via delle Pandette 9, 50127 Firenze E-mail: [email protected], Phone: +39 0554374688 3Department of Legal and Business Disciplines, Via Pascoli 20, 06123 Perugia E-mail: [email protected], Phone: +39 075 5855267 Abstract This paper analyses the role of time in the interactions within business network. The main aim of the paper is to examine the relation between different concepts of time. To address this topic different time perspectives are investigated. Clock time and social time are reviewed in the literature. In this paper two concepts of time are proposed: time as product and time as process . The discussion of these concepts includes the study of the relationship with market theories and interaction models identified within the IMP theory. Some research hypotheses are proposed. In particular, the paper tries to highlight the following research questions: Can the concepts of time identified be conceived as autonomous one from the other? Which models can identify time in business network? What is the relation between time and interaction? Empirically the paper considers cases in the fashion industry. This sector is particularly relevant to a discussion of time issues, as it is strongly time dependent. The paper shows the result of a case analysis process of two focal firms and their interactions with suppliers and customers in the network.
    [Show full text]
  • Opens September 2022
    MANIFATTURA TABACCHI THE FACTORY Opens September 2022 ISBN 978-88-944405-0-8 A project by Manifattura Studio Antonio Perazzi, Studio Urquiola, Aut Aut, ISBN 978-88-944405-0-8 Tabacchi • Layout and Graphics: Lcd • Masterplan Quincoces-Dragò & P. • Rendering: Engram • With 2017: Concrete • Masterplan Review: Sanaa, the contribution of: Stefano Mancuso + Pnat, Studio Mumbai • Masterplan 2020: Q-bic, Piuarch, Polimoda, MIM - Made in Manifattura 9 788894 440508 02 03 fàbbrica (letter. fàbrica) s. f. [dal lat. fabrica fàbbrica / factory (liter. fàbrica) n. sing. «mestiere; lavorazione; officina», der. di faber [from the Latin fabrica “trade; manufacturing; (v. fabbro)]… 4. a. Luogo dove si fabbricano workshop,” der. from faber (see smith)] … cose determinate: f. di stoviglie, di ceramiche; f. 4. a. A place where specific things are produced: di merletti, di bottoni; f. di sapone, di zucchero, di crockery, ceramic f.; lace, button f.; soap, sugar, carta; f. d’armi; stabilimento in cui si produce paper f.; arms f., a building in which something qualcosa su scala industriale: una f. di automobili; is produced on an industrial scale: an automobile il padrone, il direttore, il tecnico, gl’impiegati, gli f.; a f. owner, manager, technician; the employees, operai d’una f.; aprire, chiudere una f.; andare workers in a f.; to go inside a f., to go to the f.; in f., alla f.; prezzo di f., prezzo del prodotto f. price, a product’s price upon leaving the all’uscita dalla fabbrica; consiglio di fabbrica (v. factory; factory council (see council, n. 5 b); consiglio, n. 5 b); capo fabbrica, grafia meno com.
    [Show full text]