Themanitoba Manitoba
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THEManitoba azette Gazette GDU Manitoba Vol. 146 No. 40 October 7, 2017 ● Winnipeg ● le 7 octobre 2017 Vol. 146 no 40 Table of Contents Estate: Schwartz, Shirley J ............................................. 374 GOVERNMENT NOTICES Estate: Stiefmaier, Mathilda ........................................... 374 Estate: Toyne, Bruce R ................................................... 374 Under The Cooperatives Act: Estate: Truchan, Maria ................................................... 374 Erratum .......................................................................... 369 Estate: Vnuk, John P ...................................................... 375 Estate: Wright, Margaret G ............................................ 375 Under The Highway Traffic Act: Estate: Zack, William B ................................................. 375 Operating Authority ....................................................... 370 Under The Executions Act: Court Notice Under Application To The Legislature / Demande À Législature: Canada Revenue Agency vs. Don McDonald................. 375 Application for Private Bills / Demande de présentation d’un projet de loi privée ...... 371 Under The Garage Keepers Act: Auction ........................................................................... 375 Auction ........................................................................... 375 PUBLIC NOTICES Under The Trustee Act: Estate: Baron, Archibald ................................................ 373 Estate: Brounstein, Sheldon B ....................................... 373 Estate: Cadigan, George P .............................................. 373 Estate: Camarta, Kym F ................................................. 373 Estate: Golub, David C .................................................. 373 Estate: Hardern, Egbert H .............................................. 373 Estate: Hedman, Valerie A ............................................. 373 Estate: Hughson, Larry E ............................................... 373 Estate: Keith, Mary A ..................................................... 373 Estate: Kitcher, Richard V ............................................. 374 Estate: Klepatz, Irvin ..................................................... 374 Estate: Krieger, Herbert W ............................................. 374 Estate: Lohr, Patricia A .................................................. 374 Estate: Olson, Clifford O ............................................... 374 Estate: Rovenskie, Gerald .............................................. 374 NOTICE TO READERS: AVERTISSEMENT AU LECTEUR: The Manitoba Gazette is published every Saturday and consists of notices required by La Gazette du Manitoba, publiée chaque samedi, est composée des avis devant provincial statute or regulation to be published in The Manitoba Gazette. être publiés dans la Gazette du Manitoba aux termes d’une loi ou d’un règlement provinciaux. Statutory Publications, 10th Flr 155 Carlton, Winnipeg, Manitoba R3C 3H8 Publications officielles, 155, rue Carlton, 10e étage, Winnipeg (Manitoba) R3C 3H8 (204-945-3103) e mail: [email protected] Tél.: 204-945-3103 C. élec.: [email protected] Copyright © The Government of Manitoba, 1995 © Le gouvernement du Manitoba, 1995. All rights reserved. Tous droits réservés. The Queen’s Printer for the Province of Manitoba ● L’Imprimeur de la Reine du Manitoba 10/07/2017 ● The Manitoba Gazette ● Vol. 146 No. 40 ● Gazette du Manitoba ● 368 10/07/2017 ● The Manitoba Gazette ● Vol. 146 No. 40 ● Gazette du Manitoba ● GOVERNMENT NOTICES UNDER THE COOPERATIVES ACT ERRATUM This erratum is to correct an error in notice 891-38 published under the Cooperatives Act in Gazette No. 38 dated September 23, 2017 regarding F5 Fitness Co-op Inc. The incorporation date should have read August 28, 2017 and not September 11, 2017. Jim Scalena Registrar 965-40 369 10/07/2017 ● The Manitoba Gazette ● Vol. 146 No. 40 ● Gazette du Manitoba ● UNDER THE HIGHWAY TRAFFIC ACT Take notice that the Motor Transport Board intends to grant the Shae-Lynn Laurencelle, St. Adolphe MB following operating authorities unless a Statement of Opposition to Veronique Mivelaz, St. Adolphe MB the application is filed with the Motor Transport Board, 200 – 301 Leanne Moore, St. Adolphe MB Weston Street, Winnipeg, Manitoba, R3E 3H4 by 4:30 p.m., October Doreen Savoie, Lorette MB 27, 2017. Therese Johnston, Lorette MB Cathy Forcier, Lorette MB John van Osch, Lorette MB DOCKET T13/17 Jackie Funk, Vita MB Jerry Lubiansky, Vita MB Applicant Counsel or Representative Lucie Maynard, Vita MB 7479736 Manitoba Inc. N/A Konrad Narth, Vita MB Box 71 Moniquea Stasiuk, Zhoda MB Steinbach, MB R5G 1M1 Leah Friesen, Woodridge MB Kendall Hora, Woodridge MB Application for Inter-Municipal Livery operating authority to operate Albert Bourrier, Woodridge MB fifteen (15) Erik White, Woodridge MB Inter-Municipal Liveries to be based in Steinbach, Manitoba. If William Friesen, Woodridge MB approved the authority will read as follows: Charlene Alguire, La Broquerie MB Beatrice Shooks-Wilson, La Broquerie MB Intra-Provincial: Sherry Penner, La Broquerie MB 1. Authorized to operate fifteen (15) Inter-Municipal Liveries to Amber-Lee Friesen, La Broquerie MB be based in the City of Steinbach, Manitoba. Jeremy Gross, La Broquerie MB Evangeline Lough, Blumenort MB 2. Authorized to allow for a 10% decrease in the Tariff of Tolls Suzanne Spence, Mitchell MB for Transportation of Passengers by Inter-Municipal Liveries Hailey Smith, Mitchell MB Regulation 46/2001. Ken Braun, Mitchell MB Tia Smith, Steinbach MB Restrictions: 1. All trips to originate and/or terminate in the City of Steinbach, the R.M. of Ste. Anne, the Town of Ste. Anne, the R.M. of Anyone wishing to oppose the granting of the above applications Ritchot, the R.M. of Stuartburn, the R.M. of Piney, the R.M. shall file a Statement of Opposition with the Motor Transport Board, of Hanover, the R.M. of La Broquerie, and the R.M. of Tache, 200 – 301 Weston Street, Winnipeg, Manitoba, R3E 3H4 before 4:30 Manitoba. P.M., October 27, 2017. USER SUPPORT All respondents will immediately receive from the Board a copy of the relevant application and supporting documents. All respondents Sherri Parent, Steinbach MB may also file with the Motor Transport Board further statements Kris Neufeld, Steinbach MB and other documents, certified as true and correct, within 14 days of Ruth McNeill, Steinbach MB receipt of the copy of the application and supporting documents or, Shelley Penney, Steinbach MB on or before November 10, 2017 whichever is later. Elizabeth Jackson, Steinbach MB Patti Jackson, Steinbach MB Randy Reimer, Steinbach MB MANITOBA MOTOR TRANSPORT BOARD Desiree Stevens, Giroux MB Michelle F. Slotin Evelyn Martel, Giroux MB A/Board Secretary Kathy Bolton, Mitchell MB 200 – 301 Weston Street Jaclyn Michaud, Ste. Anne MB Winnipeg, Manitoba Danielle Michaud, Ste. Anne MB R3E 3H4 Sara St. Denis, Ste. Anne MB 948-40 945-8912 Cherie Rondeau, Ste. Anne MB Keith Pennings, Ste. Anne MB Massoud Horriat, St. Adolphe MB Bam-Bam Anderson, St. Adolphe MB 370 10/07/2017 ● The Manitoba Gazette ● Vol. 146 No. 40 ● Gazette du Manitoba ● UNDER APPLICATION TO THE LEGISLATURE DEMANDES À L’ASSEMBLÉE LÉGISLATURE APPLICATIONS FOR PRIVATE BILLS PRÉSENTATION D'UN PROJET DE LOI D'INTÉRÊT PRIVÉ Applicants for Private Bills to be introduced in the Legislative Quiconque demande à l’Assemblée législative du Manitoba la Assembly of Manitoba should take notice of the following rule: présentation d’un projet de loi d’intérêt privé devrait prendre connaissance de la règle suivante : Notice of Application for Private Bill Avis de demande de projet de loi d'intérêt privé 157(1) Every petitioner for a Private Bill shall publish, within 157(1) Quiconque propose l'adoption d'un projet de loi d'intérêt twelve months prior to the presentation of the petition for the Private privé fait publier, dans les 12 mois qui précèdent la présentation de sa Bill: pétition, un avis en français et en anglais en la forme prévue à l'annexe A-1, signé par lui-même ou en son nom et indiquant clairement la (a) in one issue of the Manitoba Gazette; and nature et l'objet de sa pétition et de toute disposition spéciale qu'il se propose d'inclure dans le projet de loi. Cet avis est publié : (b) at least once in each of two weeks during the twelve month period aforementioned in an issue of a newspaper having a general a) dans un numéro de la Gazette du Manitoba; circulation in the area of the province in which the persons or a majority of the persons, who would be interested in or affected by b) au moins une fois au cours de deux semaines différentes the Private Bill reside; pendant la période de 12 mois précitée, dans un journal ayant une diffusion générale dans la région de la province où résident a notice in English and French in the form set out in Appendix A-1, les personnes ou la majorité des personnes que le projet de loi signed by or on behalf of the petitioner and clearly and distinctly intéresse ou touche. specifying the nature and object of the petition and any exceptional provision proposed to be inserted in the Bill. For further information please contact: Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser au : Office of the Clerk Bureau du greffier Legislative Assembly Assemblée législative Room 237 Legislative Building Palais législatif, bureau 237 Winnipeg, Manitoba R3C 0V8 Winnipeg (Manitoba) R3C 0V8 Phone: 945-6331 Téléphone : 945-6331 964-40 371 10/07/2017 ● The Manitoba Gazette ●