Introduction: Conceptual Personae 1
NOTES Introduction: Conceptual Personae 1. Duc De La Rochefoucauld, Moral Maxims and Reflections in Four Parts: Written in French by the Duke of Rochefoucault, Now Made in English (London: M. Gillyflower, 1694), no. CCCLXXX. 2. Odo Marquard, In Defense of the Accidental: Philosophical Studies, trans. Robert M. Wallace (Oxford: Oxford University Press, 1991). 3. Dante Alighieri, Divine Comedy: Verse Translation and Commentary, Vol. 1: Inferno, ed. and trans. Mark Musa (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1996), 7.84 [p. 65]. 4. Francesco Petrarch, “Preface: To the Noble and Distinguished Azzo Da Correggio,” Remedies for Fortune Fair and Foul: A Modern English Translation, vol. 1, ed. and trans. Conrad H. Rawski (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1991), p. 1. An early fifteenth-century English translation of a small part of the work survives in Cambridge University Library MS Ii. VI.39; see F. N. M. Diekstra, ed., A Dialogue between Reason and Adversity: A Late Middle English Version of Petrarch’s De Remediis (Assen: Royal Vangorcum, 1968). 5. Giovanni Boccaccio, The Decameron, trans. G. H. McWilliam (London: Penguin, 1972), p. 127. 6. John Gower, Confessio Amantis, VI.1569–70, in The English Works of John Gower, 2 vols., ed. G. C. Macaulay, EETS e.s. 81–82 (London: Oxford University Press, 1900; reprinted 1979). 7. John Lydgate, Fall of Princes, ed. Henry Bergen, EETS e.s. 121–24 (London: Oxford University Press, 1924–27; reprinted 1967), 1.54; Thomas Malory, The Works of Sir Thomas Malory, vol. 3, ed. Eugene Vinaver, rev. P. J. C. Field (Oxford: Oxford University Press, 1990), p.
[Show full text]