La Vague Blanche

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Vague Blanche la vague 1 blanche La vague blanche Yassine Alaoui Yoriyas Sanae Arraqas Mustapha Azeroual Amina Benbouchta Hicham Berrada Max Boufathal M’barek Bouhchichi mounir fatmi Avril 2020 Édité par la Galerie 38 Amine El Gotaibi Casablanca, Maroc Mohssin Harraki Imprimé par Direct Print au Maroc Hicham Matini Tous les droits de l’ouvrage sont réservés Tous droits de reproduction, de diffusion et de traduction réservés Youssef Ouchra Toute reproduction, même partielle, interdite, sans autorisation de l’éditeur Nissrine Seffar ©️ La Galerie 38 Mohamed Thara 38, bd Abdelhadi Boutaleb (ex route d'Azemmour), Ain Diab 20000 Casablanca, Maroc Dépôt Légal : 2020MO1680 ISBN : 978-9954-570-26-5 Directeur de la publication Avec les artistes 9 Avant-propos Mohamed Thara Yassine Alaoui Yoriyas Mohamed Thara Sanaa Arraqas Direction artistique Mustapha Azeroual 15 L’éternel printemps des artistes marocains Sophie Goldryng Amina Benbouchta Rime Fetnan Hicham Berrada 21 Ce qui fait retour Coordination de l’ouvrage Max Boufathal et Secrétariat de rédaction M'Barek Bouhchichi Olivier Rachet Syham Weigant mounir fatmi 25 « La vague blanche » Amine el Gotaibi Caroline Corbal Albessard Auteurs Mohssin Harraki Barbara Bourchenin, Jamal Boushaba, Hicham Matini 31 Génération DABA Caroline Corbal, Rime Fetnan, Youssef Ouchra Syham Weigant Pauline Guex, Maï-Do Hamisultane Nissrine Seffar 4 Lahlou, Olivier Rachet, Mohamed Thara, Mohamed Thara 35 « Au milieu du ressac : inventer l’histoire » 5 Syham Weigant et Chahrazad Zahi Barbara Bourchenin Remerciements 41 La vague l’emportera Traduction Aux artistes et à leurs galeries Patrice Buyle Aux auteurs Jamal Boushaba À la Galerie Dar el Bacha et toutes ses 45 Espacement(s) ! Ce catalogue est publié pour équipes Pauline Guex accompagner l’exposition À Amine Slimani et aux équipes de la Rue La Vague blanche qui s’est tenue de Tanger 53 La vague blanche, Paris en voiture, de la Concorde à la Galerie 38 en 2020. Et surtout à toutes les équipes de la à Tanger : un récit allégorique Galerie 38, dont : Maï-Do Hamisultane-Lahlou Curateur Narjisse Loudghiri, Mohamed Thara Tatum Fatim-Zohra Alaoui 57 Un mouvement sans ancrage Ainsi qu’aux équipes techniques: Chahrazad Zahi Directeur artistique Rachid et Said Mohamed Chaoui El Faiz 60 CORPUS D'ŒUVRES Coordination de l’exposition Syham Weigant 111 BIOGRAPHIES May the meeting point between those who will discover Que le point de rencontre entre ceux qui découvriront this exhibition and those who have made it, be simply cette exposition et ceux qui l’ont fait soit simplement la beauty as a promise, a certain way of living, and of beauté d’une promesse, une certaine manière de vivre, living art. A moment of life and freedom in which et de vivre l’art. Un moment de vie et de liberté où nous we understand better both the world and ourselves. comprenons mieux à la fois le monde et nous-même. Mohamed Chaoui El Faiz & Mohamed Thara Mohamed Chaoui El Faiz & Mohamed Thara Foreword Avant-propos MOHAMED THARA MOHAMED THARA Exhibition Curator Commissaire de l'exposition he expression "The White Wave" is used to describe Seffar, Amina Benbouchta… All belong to an emerging ’expression La Vague Blanche est utilisée pour décrire la sations signées mounir fatmi, Youssef Ouchra, Mustapha 8 9 the new generation of contemporary Moroccan artists new Moroccan art scene, an extremely promising, dyna- nouvelle génération d’artistes contemporains marocains Azeroual, Mohssin Harraki, Hicham Matini, Max Boufathal, who emerged in the early 2000s. Escaping the expec- mic and politically sharpened "New Wave". qui a émergé au début des années 2000. Échappant à Amine El Gotaibi, M’barek Bouhchichi, Hicham Berrada, ted order, these young non-conformist artists will shake At first glance, it is an overlap of ecstatic works, per- l’ordre attendu, ces jeunes artistes anticonformistes vont Nissrine Seffar, Amina Benbouchta… Tous appartiennent up the artistic scene in Morocco and thus allow a new sonal practices, and different discourses at the turn of bousculer la scène artistique au Maroc et permettre ainsi à une nouvelle scène artistique marocaine émergente, conception of contemporary art to emerge by creating several references that are articulated around history, à une conception nouvelle de l’art contemporain d’émer- une « nouvelle vague » extrêmement prometteuse, dyna- Tcontemporary narratives that break with the artistic prac- autobiography, memory and politics. As such, the works Lger en créant des récits contemporains en rupture avec mique et affûtée politiquement. tices of post-war modernism. They are generally in their presented crystallize the provisional and singular cha- les pratiques artistiques du modernisme d’après-guerre. Au premier regard, ce sont des recoupements d’œuvres thirties, and most of them have studied at the National Ins- racter of our relationship to the world, a relationship that Ils ont en général une trentaine d’années et, pour la plu- extatiques, de pratiques personnelles, et de discours dif- titute of Fine Arts in Tetouan and, later on, in the best art is precisely restored at the expense of mass effects. For part, ont suivi des études à l’Institut National des Beaux- férents au détour de plusieurs références qui s’articulent schools in the West, benefiting thus from the best of the each of these singular representations initiates a new Arts de Tétouan et, par la suite, dans les meilleures écoles autour de l’histoire, de l’autobiographie, de la mémoire best on the international scene. Those we call the gene- visibility of the world, which now takes the human as an d’art en Occident, bénéficiant ainsi de ce qui se fait de et de la politique. À ce titre, les œuvres présentées cris- ration of hope of the present era, called "postmodern". indivisible, sensitive and necessary measure. The exhibi- mieux sur la scène internationale. Ceux que nous appe- tallisent le caractère à la fois provisoire et singulier de At the dawn of the 21st century, one can see that this is tion focuses on images of moving thought, their surface lons La génération de l’espoir de l’ère actuelle, qualifiée notre rapport au monde, rapport précisément restitué au a new phenomenon. With the increasing appearance in is in fact animated by a thousand embossed effects. It de « postmoderne ». dépend des effets de masse. Car chacune de ces repré- European and American biennials and international fairs brings together disturbing works of remarkable interest, À l’aube du XXIe siècle, nous constatons qu’il s’agit d’un sentations singulières amorce une nouvelle visibilité du of artists from "non-Western" cultures, we believe that whether considered independently or in their relationship phénomène nouveau. Avec l’apparition croissante dans monde, qui prend désormais l’humain comme mesure this has benefited Moroccan national artists and those in with art in Morocco today. Let us say that the initial moti- les biennales et les foires internationales européennes et indivisible, sensible et nécessaire. L’exposition met l’ac- the diaspora. It can be seen that Moroccan production is vation of this exhibition is to try to define, through art, américaines d’artistes de cultures dites « non occiden- cent sur des images d’une pensée mouvante, leur sur- no longer a marginal phenomenon on the international certain aesthetic and formal aspects of contemporary art tales », nous pensons que cela a bénéficié aux artistes face est en fait animée de mille reliefs. Elle rassemble des scene. Through the exhibition "The White Wave", speci- in Morocco at this time in its history. marocains nationaux et ceux de la diaspora. Nous œuvres troublantes d’un intérêt remarquable, qu’elles fic productions will be offered, in accordance with the Undoubtedly, it is not a question of reproducing or inven- constatons aussi que la production marocaine n’est plus soient considérées de manière autonome ou dans leurs "national context" and the global evolutions of the eco- ting forms, but of capturing the forces and symbols that un phénomène marginal sur la scène artistiques inter- relations avec l’art au Maroc aujourd’hui. Pour cette expo- nomic and social world. There, we can find signed works shape or drill the narrative of tomorrow’s cultural heritage nationale. À travers l’exposition La Vague Blanche, des sition disons que la motivation initiale était d’essayer de by mounir fatmi, Youssef Ouchra, Mustapha Azeroual, of ours. The exhibition "The White Wave" asks several productions spécifiques seront proposées, en accord cerner, par l’art, certains aspects esthétiques et formels Mohssin Harraki, Hicham Matini, Max Boufathal, Amine questions: "What do we have? "What does it really mean avec le « contexte national » et les évolutions globales de l’art actuel au Maroc, dans ce moment spécifique de El Gotaibi, M’barek Bouhchichi, Hicham Berrada, Nissrine to be a contemporary Moroccan artist today?”; “How can du monde économique et social. On y trouve des réali- son histoire. we produce meaning and singularity, and therefore art?”, which seems to engage in a tacit correspondence with Sans doute, ne s’agit-il pas de reproduire ou d’inventer désormais à s’incliner hors de lui-même, prêt à constituer A series of writings will approach the subject with as the others, like the links in an unbroken chain with impli- des formes, mais de capter des forces et des symboles une zone d’échanges avec les autres. C’est à partir de much diversity as there are works, with the publication cit links. Each work in the exhibition thus weaves the qui forment le récit de notre héritage culturel de demain. là que, déterminée par le choix des œuvres et de leur of a book/catalogue that will allow us to realize the full fabric of a collection in which the Moroccan spectator L’exposition La Vague Blanche pose plusieurs questions : installation, l’exposition se fait à son tour l’enjeu d’une importance and scope of the issue.
Recommended publications
  • MARRAKECH Di N Guide
    Maria Wittendorff Din guide til MARRAKECH muusmann FORLAG Maria Wittendorff Din guide til MARRAKECH muusmann FORLAG INDHOLD 57 Musée Tiskiwin 97 Dar Bellarj 7 Forord 138 Restauranter & cafeer – Museum Bert Flint 98 Dar Moulay Ali 59 Heritage Museum 99 Comptoir des Mines 140 Det marokkanske køkken 62 Maison de la Photographie 100 Festivaler 8 En lang historie kort 64 Musée de Mouassine 102 David Bloch Gallery 143 Gueliz 65 Musée Boucharouite 102 Galerie 127 143 Grand Café de la Poste 12 Historiske 67 Musée de la Femme 103 Musée Mathaf Farid Belkahia 144 La Trattoria seværdigheder 68 Musée des Parfums 104 Maison Denise Masson 145 +61 70 Aman – Musée Mohammed VI 105 La Qoubba Galerie d’Art 146 Gaïa 14 El Koutoubia 71 Observatoire Astronomie 106 Street art 146 Amandine 16 Almoravide-kuplen – Atlas Golf 147 Le Loft 17 Bymur & byporte 147 Le 68 Bar à Vin 19 Jamaa el-Fna 148 Barometre 108 Riads & hoteller 22 Gnawa 149 L’Annexe 72 Haver & parker 24 De saadiske grave 110 Riad Z 150 Le Petit Cornichon 26 Arkitektur 74 Jardin Majorelle 111 Zwin Zwin Boutique Hotel & Spa 150 L’Ibzar 32 El Badi 77 Jardin Secret 112 Riad Palais des Princesses 151 Amal 35 Medersa Ben Youssef 79 Den islamiske have 113 Riad El Walaa 152 Café Les Négociants 37 El Bahia 80 Jardin Menara 113 Dar Annika 153 Al Fassia 39 Dar El Bacha 82 Jardin Agdal 114 Riad Houma 153 Patron de la Mer – Musée des Confluences 83 Anima Garden 114 Palais Riad Lamrani 154 Moncho’s House Café 41 Garverierne 84 Cyber Park 115 Riad Spa Azzouz 154 Le Warner 42 Mellah 85 Jardin des Arts 116 La Maison
    [Show full text]
  • !9 !8 !7 !6 !5 !4 !3 !2 !1 !9 !8 !6 !5 !2 !1 !7 !4 !3
    s e in i i l d a r r s l a e s y J r I m ja s l ch h s s a A ra d v I e a Ja P l e O A d ou u a d b beid u e la d A e t O r b u e d d O b 8 b N d de Fès rte A l l a l e l F a s s !12 i rt e d !33 es r R t r e e e m !34 i p B v a a n r 8 t b a K s !15 N J a K a ur 1 E !8 a o c s 1 l M an e h l M u c i E d hr c ub Bab a h ko v Riad Zinnha a a !! v Y El Jnane r Kho a ur Chou Bab Bel Abbés Bab ir Kachich akb El Khmis Bab our L Taht S Derb El Arset ar ss r a Ben Brahim De ma rb J B La d n a Bab id a Bi r v d b Yacout u Ta r o g B B s h i s z ut n a a o o !32 M z L b i u h a t g m E id a â b S T as l N b s d rb ar K d 7 e a e D B h Bab t av m S a A l n a h ta i f Moussoufa e s i r a k i s S S u B in i o l d l e i s i e r L B a u em D s a o e J io r r n k A a t E n u l s u G A r r z S r s i o a l S i a B m b !11 r a o n u n r e H Bab a Bab N8 r 11 r !35 t r !Debbagh san II Doukkala i Si E ha as !7 u d k v H A s a r o b a d s F h B a E l g l o a ab l A E bb z u e D G iz r D o r l u l E k erb Za a b k E h D ou a a fa iat v B v a la s La a a h k m d r a de te A 6 r 3 a d rt r ! r ! n e e S !7 Bin Laf s idi Abdel z 9 R azi e 4 ! i 5 r e e n ! ! 8 i n u ! T a m r s ss s a e o ou p a a c l l 36 S a u ! h i A 12 r G o e t ! 37 d s d ! i l 41 n r M ! a b S L E r 42 l a ! !38 a a r r r l Az c a b Bab la !2223 !43 !39 ezt h Bab F D ! t Aylan 13 a r ! t !44 !40 Er Raha im 20 21 n i !! h la a y n e A a !9 l b O Z a a !10 m 28 B u a a ! S e e h Y d l n r d Bab r E 10 e a ! I i B s d sour a s Nkob r i l K in y b S E k l d M r r a o M h r Sidi B l am !45 oulabada
    [Show full text]
  • Hóteis África
    HÓTEIS ÁFRICA Visite também a nossa página wWW.DELLASOLCLUB.pt Nome País Cidade Kosmos Manor Guest House África do Sul Sonota Tshakhuma Resting Motel África do Sul 1 Chome Qui-Si-Sana Lodge África do Sul 2 Chome Ongoye View Residence África do Sul 2 Chome Grand Dedale Country House África do Sul 2 Chome Court d'Classique África do Sul 2 Chome Misty Mountains África do Sul 2 Chome Akasha Mountain Retreat África do Sul 2 Chome Blyde River Wilderness Lodge África do Sul 2 Chome Airlies B&B África do Sul 3 Chome Mistycrown África do Sul 3 Chome Urban Hip Hotels - The Highlander África do Sul 3 Chome Rouge On Rose Boutique Hotel África do Sul 3 Chome Tenahead Lodge África do Sul 3 Chome Court Classique Hotel África do Sul 3 Chome Hotel Lion Sands River Lodge África do Sul 3 Chome Hotel Verde Cape Town Airport África do Sul 4 Chome Hotel on the Park África do Sul 9ème Arrondissement Paris Blyde River Cabin Guesthouse África do Sul A Block Andaluz Boutique Hotel África do Sul A.Muang Brebner House África do Sul Aabybro Aberdeen Self Catering África do Sul Aberdeen Meridian Hospitality África do Sul Aberdeen The Marine Hermanus África do Sul Abingdon Villa Laluna Nera África do Sul Abtei One Marine Drive Boutique Guest House África do Sul Abu Dhabi African Rock Hotel África do Sul Accra De Novo Lodge África do Sul Addo Avoca Lodge África do Sul Addo Zuurberg Mountain Village África do Sul Addo Addo Afrique Estate África do Sul Addo Elephant House África do Sul Addo Oakelands Studio Apartments África do Sul Adelaide Buffelsvley Guest Farm África
    [Show full text]
  • MARRAKESH You R Guide To
    Maria Wittendorff You r Guide To MARRAKESH muusmann FORLAG CONTENTS 57 Musée Tiskiwin 97 Dar Bellarj 7 Foreword 138 Restaurants & Cafés – Museum Bert Flint 98 Dar Moulay Ali 59 Heritage Museum 99 Comptoir des Mines 140 The Moroccan Kitchen 62 Maison de la Photographie 100 Festivals 8 A Long Story Short 64 Musée de Mouassine 102 David Bloch Gallery 143 Gueliz 65 Musée Boucharouite 102 Galerie 127 143 Grand Café de la Poste 67 Musée de la Femme 103 Musée Mathaf Farid Belkahia 144 La Trattoria 12 Historic Sights 68 Musée des Parfums 104 Maison Denise Masson 145 +61 14 El Koutoubia 70 Aman – Musée Mohammed VI 105 La Qoubba Galerie d’Art 146 Gaïa 16 The Almoravid Dome 71 Observatoire Astronomie 106 Street Art 146 Amandine 17 The City Wall & Gates – Atlas Golf 147 Le Loft 19 Jamaa el-Fna 147 Le 68 Bar à Vin 22 Gnawa 148 Barometre 108 Riads & Hotels 24 The Saadian Tombs 149 L’Annexe 72 Gardens & Parks 26 Architecture 110 Riad Z 150 Le Petit Cornichon 32 El Badi 74 Jardin Majorelle 111 Zwin Zwin Boutique Hotel & Spa 150 L’Ibzar 35 Medersa Ben Youssef 77 Jardin Secret 112 Riad Palais des Princesses 151 Amal 37 El Bahia 79 The Islamic Garden 113 Riad El Walaa 152 Café Les Négociants 39 Dar El Bacha 80 Jardin Menara 113 Dar Annika 153 Al Fassia – Musée des Confluences 82 Jardin Agdal 114 Riad Houma 153 Patron de la Mer 41 The Tanneries 83 Anima Garden 114 Palais Riad Lamrani 154 Moncho’s House Café 42 Mellah 84 Cyber Park 115 Riad Spa Azzouz 154 Le Warner 44 The Lazama Synagogue 85 Jardin des Arts 116 La Maison Arabe 155 Kui-Zin Gueliz 44 The Jewish
    [Show full text]
  • Essaouira CITY GUIDE
    2018 2019 marrakech essaouira CITY GUIDE www.petitfute.com FORMULE DU MIDI (LUNDI - VENDREDI) 130 DHS ENTRÉE + PLAT OU PLAT + DESSERT Ouvert 7j/7 12h à 00h Salle climatisée et salle non fumeur Ouvert 7/7 De 12h00 à 00h00 I 18 Rue de la liberté, Marrakech I +212 (0) 524 434 216 I +212 (0) 650 116 959 www.restaurant-loft.com I Loft restaurant Marrakech I @loft_marrakech Marrakech 2018 2019 EDITION Directeurs de collection et auteurs : Dominique AUZIAS et Jean-Paul LABOURDETTE Mar’haban bikoum Auteurs : Yasmina ER RAFASS, Cyrille CHARPENTIER, Céline CHABAUD, Aurélie LOUCHART, Julie RAULT, a Marrakech ! Jean-Paul LABOURDETTE, Dominique AUZIAS et alter Stéphan SZEREMETA Directeur Editorial : Marrakech : un nom évocateur de rêve et de dépaysement Responsable Editorial Monde : Patrick MARINGE oriental. Et tout cela à 3 heures de vol de Paris ! Si la Perle du Rédaction Monde : Caroline MICHELOT, Morgane VESLIN, Pierre-Yves SOUCHET, Sud est devenue la capitale touristique du royaume, c’est d’abord Talatah FAVREAU et Jimmy POSTOLLEC parce que ses atouts naturels font d’elle un véritable bijou. Les Rédaction France : Elisabeth COL, passionnés de montagnes iront retrouver la beauté du Haut Maurane CHEVALIER, Silvia FOLIGNO Atlas et de ses villages berbères authentiques, à seulement une et Tony DE SOUSA demi-heure de la ville. Marrakech se situe aussi à mi-chemin FABRICATION entre les premières dunes du désert et les plages de l’océan Responsable Studio : Sophie LECHERTIER Atlantique. À moins de 30 minutes, les voyageurs qui désireront assistée de Romain AUDREN goûter au silence du désert se rendront à l’oasis d’Agafay pour Maquette et Montage : Julie BORDES, découvrir une nature sauvage et sereine qui offre une halte Sandrine MECKING, Delphine PAGANO, Laurie PILLOIS et Noémie FERRON reposante.
    [Show full text]
  • DE MARRAKECH N° 17 - Du 15 Sept
    et d’ information Journal d’ humeur La Tribune DE MARRAKECH N° 17 - Du 15 sept. au 5 déc. 2010 17 - Du 15 sept. au 5 déc. N° Another Editions - 194, rue Mohamed El Beqal - Guéliz - 40 000 Marrakech - Tél. : 05 24 42 02 49 - Fax : 05 24 43 90 04 - Directeur de la publication : Jean-Jacques Fourny - 15 Dhs MARRAKECH A F ! AGADIR SPIRIT... Du 9 au 11 octobre au Palace Es Saadi Suivez le guide ! La première édition de “Marrakech Art Fair”, foire internationale d’art moderne et contemporain, réunit une quarantaine de galeries prestigieuses au cœur du féerique Palace Es Saadi… vec une autoroute qui met Agadir à 2 heures de route de Marrakech, sans stress, plus aucune raison d’hési- Ater pour aller respirer l’air de l’Atlantique sur les grandes plages quasi désertes en cette arrière saison, et découvrir le goût du poisson frais pêché... Lire page 26 endant 3 jours, Marrakech événement festif qui s’articule poraine. Elle accueille sur 2 va vibrer au rythme de la autour du marché de l’art et de vastes espaces d’expositions, Pcréation. Dans les règles la découverte culturelle. entre patios et luxuriants jar- Découvrez en page centrale de l’art, “Marrakech Art Fair” Propriétaire du somptueux dins, une exceptionnelle sélec- s’annonce comme un rendez- Palace Es Saadi, Elisabeth tion de participants nationaux notre supplément détachable vous international d’échanges Bauchet-Bouhlal, fervente col- et internationaux, au gré d’un entre marchands, artistes, col- lectionneuse, soutient avec magnifique parcours... lectionneurs et amateurs. Un conviction la création contem- Lire page 16 Spécial JADE JAGGER RALLYE INTERNATIONAL DU MAROC A MARRAKECH LOISIRS & écidément le Maroc et Marrakech deviennent Dtrès prisés par les organisateurs de compéti- EVASION tion auto puisqu’un nouvel événement, le “Rallye LES MEILLEURES ADRESSES International du Maroc“ se tiendra dans la Ville Rouge DE MARRAKECH du 9 au 16 octobre..
    [Show full text]
  • UE R T Ourisme
    UER Tourisme UER UER TOURISME PATRIMOINE ET TOURISME DANS LES VILLES MAROCAINES : ETUDE DE LA MEDINA ET DE LA VILLE NOUVELLE DE MARRAKECH 31 août – 14 septembre 2013 Working Paper N° 1 - 2014 Stage de terrain commun aux Masters en études du tourisme (IUKB) et en études urbaines "urbanisme et projet urbain" (UNIL) Responsables du stage : IUKB : Stéphane Nahrath, Rachele Borghi, Céline Travési UNIL : Antonio da Cuhna, Sandra Guinand Stage financé par le FIP - fonds d’innovation pédagogique de l’Université de Lausanne (UNIL) Janvier 2014 PATRIMOINE ET TOURISME DANS LES VILLES MAROCAINES : ETUDE DE LA MEDINA ET DE LA VILLE NOUVELLE DE MARRAKECH Stage de terrain commun aux Masters en études du tourisme (IUKB) et en études urbaines "urbanisme et projet urbain" (UNIL) Septembre 2013 Institut Universitaire Kurt Bösch Ecole Nationale d’Architecture UER Tourisme Marrakech - ENAM Table des Matières RESPONSABLES DE L’ÉTUDE DE TERRAIN ________________________________________________3 ETUDIANTS _______________________________________________________________________3 INTRODUCTION ____________________________________________________________________4 PROGRAMME _____________________________________________________________________6 1 IMAGE ET IMAGINAIRES __________________________________________________________ 16 2 LES ACTEURS POLITIQUES DU TOURISME DU PATRIMOINE ET DE L’URBANISME A MARRAKECH _ 35 3 PATRIMOINE RÉCENT INTRA-MUROS ________________________________________________ 75 4 MEDINA INTRA-MUROS _________________________________________________________
    [Show full text]
  • 9782305020877.Pdf
    marrakech 2020 ÉDITION Directeurs de collection et auteurs : Dominique AUZIAS et Jean-Paul LABOURDETTE Mar’haban bikoum Auteurs : Ligia LOPES, Tiphaine RUPPERT-ABBADI, Yasmina ER RAFASS, Cyrille CHARPENTIER, Céline CHABAUD, Aurélie LOUCHART, a Marrakech ! Julie RAULT, Jean-Paul LABOURDETTE, Dominique AUZIAS et alter Directeur Éditorial : Stéphan SZEREMETA Marrakech : un nom évocateur de rêve et de dépaysement Rédaction Monde : Caroline MICHELOT, oriental. Et tout cela à 3 heures de vol de Paris ! Si la Perle du Morgane VESLIN, Pierre-Yves SOUCHET, Sud est devenue la capitale touristique du royaume, c’est d’abord Jimmy POSTOLLEC, Elvane SAHIN, Natalia COLLIER parce que ses atouts naturels font d’elle un véritable bijou. Les Rédaction France : Elisabeth COL, Tony DE SOUSA, passionnés de montagnes iront retrouver la beauté du Haut Atlas Mélanie COTTARD, Sandrine VERDUGIER et ses villages berbères authentiques, à seulement une demi- FABRICATION heure de la ville. Marrakech se situe aussi à mi-chemin entre les Responsable Studio : Sophie LECHERTIER premières dunes du désert et les plages de l’océan Atlantique. assistée de Romain AUDREN À moins de 30 minutes, les voyageurs qui désireront goûter au Maquette et Montage : Julie BORDES, silence du désert se rendront à l’oasis d’Agafay pour découvrir Sandrine MECKING, Delphine PAGANO, une nature sauvage et sereine qui offre une halte reposante. Les Laurie PILLOIS sportifs amateurs de glisse prendront le chemin d’Essaouira, la Iconographie et Cartographie : Anne DIOT assistée de Julien DOUCET bien dessinée, pour une séance de kitesurf ou de surf sur les plages venteuses réputées dans le monde entier. WEB ET NUMÉRIQUE A l’instar de Meknès, Rabat et Fès, Marrakech porte le titre de Directeur Web : Louis GENEAU de LAMARLIERE Ville impériale.
    [Show full text]