Chapter One the Research Question
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Word-List Data Used to Support One Lexically-Based Classification
Chapter 1 Introduction “Uyadl[h]ala muthfu lotsi kugarudwa ջathfwana udlhala gematshe emati akona” 1 John Mbenyane Gqada, 1949, Tshepisong, Matatiele (quoted in Mzamane 1949:248) ‘The person who says children should not be educated is just playing; he plays with spittle when there is water’ This chapter is presented in three parts: §1.1 includes an overview of previous sources on the language (§1.1.1), a profile of the extant Phuthi communities (§1.1.2), an outline history of the speakers (§1.1.3), some insight into the maintenance of the Phuthi language (§1.1.4), the effects displayed from contact with other languages (§1.1.5), possible obsolescence (§1.1.6), and a classification (§1.1.7) of Phuthi as Nguni (§1.1.7.2), then more specifically Tekela Nguni (§1.1.7.3). §1.2 outlines the methodology used (§1.2.1), the empirical tradition into which the work fits (§1.2.2) and a brief overview of salient theoretical issues that will be raised in this work (§1.2.3). Finally, §1.3 outlines the structure of the dissertation. 1 The quote would be written in my Phuthi orthography with morpheme and interlinear glosses (breathy voice/depression diacritics, morpheme boundaries have been added, but not tone): u- ya- dl al-a mu-tfu lo- tshi ku- ga- rud - w - a (e)ba- tfwana SP 1-T/A-play-T/A NC 1-person NC 1REL -say NC 17- NEG -teach- PASS -T/A NC 2-children He - plays person who-says there-should-not-be-taught children u- dl al-a ge- ma- tshe ema-ti a- kona SP _NC 1-play-T/A INSTR -NC 6-water NC 6- water SP (P)6-there [SP (P)6 = ‘subject prefix he-plays with-spittle water it-being-there. -
Guide to Missionary /World Christianity Bibles In
Guide to Missionary / World Christianity Bibles in the Yale Divinity Library Cataloged Collection The Divinity Library holds hundreds of Bibles and scripture portions that were translated and published by missionaries or prepared by church bodies throughout the world. Dating from the eighteenth century to the present day, these Bibles and scripture portions are currently divided between the historical Missionary Bible Collection held in Special Collections and the Library's regular cataloged collection. At this time it is necessary to search both the Guide to the Missionary / World Christianity Bible Collection and the online catalog to check on the availability of works in specific languages. Please note that this listing of Bibles cataloged in Orbis is not intended to be complete and comprehensive but rather seeks to provide a glimpse of available resources. Afroasiatic (Other) Bible. New Testament. Mbuko. 2010. o Title: Aban 'am wiya awan. Bible. New Testament. Hdi. 2013. o Title: Deftera lfida dzratawi = Le Nouveau Testament en langue hdi. Bible. New Testament. Merey. 2012. o Title: Dzam Wedeye : merey meq = Le Nouveau Testament en langue merey. Bible. N.T. Gidar. 1985. o Title: Halabara meleketeni. Bible. N.T. Mark. Kera. 1988. o Title: Kel pesan ge minti Markə jirini = L'évangile selon Marc en langue kera. Bible. N.T. Limba. o Title:Lahiri banama ka masala in bathulun wo, Yisos Kraist. Bible. New Testament. Muyang. 2013. o Title: Ma mu̳weni sulumani ge melefit = Le Nouveau Testament en langue Muyang. Bible. N.T. Mark. Muyang. 2005. o Title: Ma mʉweni sulumani ya Mark abəki ni. Bible. N.T. Southern Mofu. -
A Linguistic and Anthropological Approach to Isingqumo, South Africa’S Gay Black Language
“WHERE THERE’S GAYS, THERE’S ISINGQUMO”: A LINGUISTIC AND ANTHROPOLOGICAL APPROACH TO ISINGQUMO, SOUTH AFRICA’S GAY BLACK LANGUAGE Word count: 25 081 Jan Raeymaekers Student number: 01607927 Supervisor(s): Prof. Dr. Maud Devos, Prof. Dr. Hugo DeBlock A dissertation submitted to Ghent University in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in African Studies Academic year: 2019 - 2020 Table of Contents Acknowledgements ......................................................................................................................... 3 1. Introduction ............................................................................................................................. 4 2. Theoretical Framework ....................................................................................................... 8 2.1. Lavender Languages...................................................................................................... 8 2.1.1. What are Lavender Languages? ....................................................................... 8 2.1.2. How Are Languages Categorized? ................................................................ 12 2.1.3. Documenting Undocumented Languages ................................................. 17 2.2. Case Study: IsiNgqumo .............................................................................................. 18 2.2.1. Homosexuality in the African Community ................................................ 18 2.2.2. Homosexuality in the IsiNgqumo Community -
Deverbal Nominals in Xhosa
DEVERBAL NOMINALS IN XHOSA BY LOYISO KEVIN MLETSHE Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy (African Languages) at Stellenbosch University Supervisor: Prof M.W. Visser DECEMBER 2010 ii DECLARATION By submitting this dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the owner of the copyright thereof (unless to the extent explicitly otherwise stated) and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: November 2010 Copyright © 2010 Stellenbosch University All rights reserved iii ABSTRACT The relationship between deverbative noun classification and their effect on the semantic meaning of the derived deverbal nominal has been the focus of many studies in linguistics, with special reference to African languages in recent years. The study maintains that the descriptive analysis of deverbal nominals in African languages does not fully interrogate the predicate argument structures of the verbs that host these deverbal nominals. This thesis is an investigation of how the syntactic properties of verbs from which deverbal nouns are derived are invoked in explaining the argument structure and event structure properties of deverbal nouns, particularly in Xhosa. The analysis presented here is situated in terms of a lexical semantic representation drawing on Pustejovsky (1996) and Busa (1996), which aims to capture linguistically relevant components of meaning. Chapter 1 presents the purpose and aims of the study, and states the theoretical paradigm on which this study is couched, namely Pustejovsky’s (1996) generative lexicon theory as well as the methodology for conducting the research. -
The Use of the Augment in Nguni Languages with Special Reference to the Referentiality of the Noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo
[Draft, August 2020; to appear in Lutz Marten, Rozenn Guérois, Hannah Gibson & Eva-Marie Bloom-Ström (eds), Morphosyntactic Variation in Bantu. Oxford: Oxford University Press.] The use of the augment in Nguni languages with special reference to the referentiality of the noun Eva-Marie Bloom Ström & Matti Miestamo Abstract This chapter examines the use of the augment, a prefix preceding the noun class prefix, in a number of language varieties in the Nguni subgroup of Bantu languages. The study of these closely related varieties, which show striking similarities as well as differences in the use of the augment, gives new insights into developmental tendencies of the augment. All contexts in which the augment can be omitted are non-fact contexts. Contrary to what has previously been argued for some varieties, however, we find that the presence vs. absence of the augment does not mark a referentiality distinction. It is argued that referentiality constitutes a semantic and pragmatic explanation to the absence and presence of the augment in different contexts in a diachronic perspective, but that this function is eroded in present-day Nguni. What remains is a limited referentiality distinction for some speakers in some varieties. The loss of function explains why the augment is included in the noun in nearly all contexts in some varieties, and omitted everywhere in others. Due to its loss of function, the augment has become free to participate in sociolinguistic and stylistic variation in some Bantu languages. Key-words: negation, non-fact, referentiality, augment, morphosyntax, Nguni 1. Introduction The aim of this paper is to explore the connection between the use of a nominal prefix in Bantu referred to as the augment1 and (non-)referentiality, such as has been claimed to exist in Swati: 2 (1) a. -
I Tsonga Musical Performance in Cultural Perspective (South Africa) 771
IM LXX t S-& ' J97~S, f?p I 1 1 Tsonga Musical Performance in Cultural Perspective (South Africa) T h o m as F. J o h n sto n The Tsonga, or Shangana-Tsonga, are a Bantu-speaking people number ing about 1,200,000 in Mozambique and 700,000 in the Northern Transvaal. They grow maize and, to a certain extent, keep cattle, practise polygyny, and worship ancestor-spirits. I studied their musical system 1968-70 in order to fill gaps in the southern African ethnomusicological chart. Previous studies were, in time order, P e r c iv a l K i r b y ’ s study of the instruments 1934, H ugh T r a c e y ’ s study of Chopi xylophone orchestras 1948, D a v id R y c r o f t ’ s study of Swazi and Zulu music 1954, Y v o n n e H u s k is s o n ’s study of Pedi music 1958, A n d r e w T r a c e y ’s study of Rhodesian mbiras 1961, J ohn B l a c k in g ’s study of Venda music 1962, Ch r is t o p h e r B a l l a n t in e ’ s study of Tswana reed-pipe melody 1965, N ic h o la s E n g l a n d ’ s study of Bushman music 1967, D ie d r e H a n s e n ’s study of Xhosa music 1968, and R o b e r t K a u f f m a n ’ s study of Shona harmony in 1971. -
1 with Respect to Zulu: Revisiting Ukuhlonipha Hlonipho, to Give Its
With Respect to Zulu: Revisiting ukuHlonipha Hlonipho, to give its form as a Zulu noun stem, is a form of respectful behavior in speech and action.1 Mentioned in colonial-era documents and other writings since the mid-19th century, it has been widespread in southern Africa, practiced among (at least) the Zulu, Xhosa, Swazi, and Sotho. Recent studies, including several very useful sociolinguistic and ethnographic descriptions, have focused their attention mainly upon isihlonipho sabafazi, the linguistic form of hlonipha associated with women (the isi- prefix implies a way of speaking).2 Indeed, a stereotype of hlonipha as “women’s language” goes back to ethnographic and linguistic literature of decades ago, and is described as a form of linguistic taboo in which a married woman must avoid speaking the name of her father-in-law. It is also often described as “old” or “traditional,” or even vanishing. While the existence and prominence of this stereotype is of interest in itself, the practice of ukuhlonipha (the general term, with infinitive prefix) is much wider than much of the literature on it recognizes. To focus solely on “women’s language” is to excise a wider frame of social, semiotic, and somatic meaning. Hlonipha is not only about language; bodily posture, comportment, and clothing are part of it too. Moreover, a narrow focus on “women’s language” implies ignoring hlonipha as practiced by men, as well as the practice of praise-performance (bonga), which, we propose, is the semiotic complement to hlonipha and joins with it in a broader Zulu notion of “respect.” The cultural background to these practices, we argue, is an ideology of language and comportment that understands performances of all kinds, including linguistic utterances, fundamentally as actions of the body.3 1 Focusing first on isihlonipha, we argue that the linguistic practice is itself seen as bodily activity in a Zulu ideology of language, and we explore the semiotic connection with other forms of respectful bodily comportment. -
Tutorial Letter 101/1/2016 AFL1503
AFL1503/101/1/2016 Tutorial letter 101/1/2016 Language and Communication Skills Acquisition in an African Language 1 AFL1503 Semester 1 Department of African Languages IMPORTANT INFORMATION: This tutorial letter contains important information about your module. CONTENTS Page 1 INTRODUCTION 4 1.1 Tutorial matter 4 2 PURPOSE AND OUTCOMES FOR THE MODULE 5 2.1 Purpose 5 2.2 Outcomes 5 3 LECTURER(S) AND CONTACT DETAILS 6 3.1 Lecturer(s) 6 3.2 Department 7 3.3 University 7 4 MODULE-RELATED RESOURCES 7 4.1 Prescribed books 7 4.2 Recommended books 8 4.3 Electronic reserves (e-Reserves) 8 4.4 Additional books/ resources 8 5 STUDENT SUPPORT SERVICES FOR THE MODULE 10 6 MODULE-SPECIFIC STUDY PLAN 10 7 MODULE PRACTICAL WORK AND WORK-INTEGRATED LEARNING 10 8 ASSESSMENT 10 8.1 Assessment plan 10 8.2 General assignment numbers 11 8.2.1 Unique assignment numbers 12 8.2.2 Due dates for assignments 12 8.3 Submission of assignments 13 8.4 First Assignments, Semester 01 14 8.4.1 IsiZulu 01 14 8.4.2 IsiXhosa 01 25 8.4.3 Sesotho sa Leboa/ Northern Sotho 01 36 8.4.4 Setswana 01 47 8.4.5 Sesotho/Southern Sotho 01 58 8.4.6 Siswati 01 69 8.4.7 IsiNdebele 01 80 8.4.8 Tshivenḓa 01 91 8.4.9 Xitsonga 01 103 8.5 Second Assignments, Semester 01 114 8.5.1 IsiZulu 21 114 8.5.2 IsiXhosa 22 119 8.5.3 Sesotho sa Leboa/ Northern Sotho 23 122 8.5.4 Setswana 24 126 8.5.5 Sesotho/Southern Sotho 25 130 8.5.6 Siswati 26 132 2 AFL1503/101 8.5.7 IsiNdebele 27 137 8.5.8 Tshivenḓa 28 140 8.5.9 Xitsonga 29 142 9 OTHER ASSESSMENT METHODS 144 10 EXAMINATION 144 11 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 144 12 SOURCES CONSULTED 145 13 CONCLUSION 145 3 1. -
From Tsonga to Mozambicanidade
FROM TSONGA TO MOÇAMBICANIDADE: CIVIL RELIGIOUS DYNAMICS IN MOZAMBICAN NATIONALISM Samuel Joina Ngale Town Supervisor: Professor David Chidester Cape Thesis Presentedof for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Religious Studies UniversityUNIVERSITY OF CAPE TOWN December 2011 The copyright of this thesis vests in the author. No quotation from it or information derived from it is to be published without full acknowledgementTown of the source. The thesis is to be used for private study or non- commercial research purposes only. Cape Published by the University ofof Cape Town (UCT) in terms of the non-exclusive license granted to UCT by the author. University ABSTRACT The relationship between the Romande Mission and the Liberation Front of Mozambique (FRELIMO) has been the subject of study by a number of Mozambicanists. Most of them agree that the Romande Mission played a key role in educating nationalist elites and in shaping political consciousness among the Africans. Notwithstanding the relevance of this approach, the current study argues that the Tsonga tribal and Mozambican national identities are civil religious constructs. They resulted from sacrificial ritual performances, the expropriation of traditions and symbols, and the creation of sacred spaces. Formed as a linguistic, cultural, religious and tribal unity, the Tsonga provided a historical genealogy and structural template for the emergence of Moçambicanidade as a civil religion. Drawing upon postcolonial theory and discourse analysis, the thesis uses the analytical -
Apartheid's Contras: an Inquiry Into the Roots of War in Angola and Mozambique
Apartheid's Contras: An Inquiry into the Roots of War in Angola and Mozambique http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.SFF.DOCUMENT.crp20005 Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in connection with research, scholarship, and education. The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution of these materials where required by applicable law. Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org Apartheid's Contras: An Inquiry into the Roots of War in Angola and Mozambique Author/Creator Minter, William Publisher Zed Books Ltd, Witwatersrand University Press Date 1994-00-00 Resource type Books Language English Subject Coverage (spatial) Angola, Mozambique, South Africa, Southern Africa (region) Coverage (temporal) 1975 - 1993 Rights By kind permission of William Minter. Description This book explores the wars in Angola and Mozambique after independence. -
(Bantugent – Ugent Centre for Bantu Studies) Digital Colloquium on African Languages and Linguistics Humboldt University, Berlin – 19 May 2020 OVERVIEW
DEPARTMENT OF LANGUAGES AND CULTURES AFRICAN LANGUAGES AND CULTURES THE HISTORY OF CLICKS IN NGUNI LANGUAGES Hilde Gunnink – Ghent University (BantUGent – UGent centre for Bantu Studies) Digital colloquium on African languages and linguistics Humboldt University, Berlin – 19 May 2020 OVERVIEW 1. Bantu/Khoisan language contact 2. Clicks in Bantu languages 3. The Nguni languages 1. Click inventories 2. Subclassification 3. Reconstruction of Proto-Nguni clicks When did clicks enter the Nguni languages and what does this tell us about the contact history between Nguni and Khoisan speakers? 3 PRE-BANTU SOUTHERN AFRICA “Khoisan”: languages with phonemic clicks that do not belong to another language family (e.g. Bantu or Cushitic) Southern Africa: ̶ Kx’a (Northern Khoisan) ̶ Khoe-Kwadi (Central Khoisan) ̶ Tuu (Southern Khoisan) Most Khoisan languages are endangered/extinct Güldemann, T. 2014. 'Khoisan' linguistic classification today. In Güldemann, T & A.-M. Fehn (eds.), Beyond 'Khoisan': historical relations in the Kalahari 4 basin, 1-40. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. BANTU/KHOISAN LANGUAGE CONTACT ̶ Lexicon: ̶ loanwords ̶ lexical semantics ̶ Phonology ̶ clicks ̶ other rare consonants ̶ Morphology ̶ borrowed affixes ̶ contact-induced grammaticalization 5 CLICKS Clicks are unique to: ̶ “Khoisan” languages: Khoe-Kwadi, Kx’a, Tuu families + Sandawe, Hadza ̶ Bantu languages in southern Africa ̶ The Cushitic language Dahalo in east Africa ̶ Damin, ritual register of Australian language Lardil Very unique so clear hallmark of Khoisan contact! 6 CLICKS South East Bantu click languages - Nguni: Xhosa, Phuthi, Zulu, Swati, Southern Ndebele, Zimbabwean Ndebele - Sotho: Southern Sotho South West Bantu click languages - Kavango: Kwangali, Manyo, Mbukushu - Bantu Botatwe: Fwe - Yeyi Adapted from: Pakendorf, B., et al. -
In Search of the Understanding of the Old Testament in Africa: the Case of the Lemba
IN SEARCH OF THE UNDERSTANDING OF THE OLD TESTAMENT IN AFRICA: THE CASE OF THE LEMBA by MAGDEL LE ROUX submitted in accordance with the requirements for the degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY in the subject BIBLICAL STUDIES at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA PROMOTER: PROF E H SCHEFFLER NOVEMBER 1999 Contemporary (1964) Ethiopian painting on cloth depicting how the Queen ofSheba journeyed to King Solomon by boat accompanied by her retinue (Photo: Kessler 1982) - 'WE CAME BY BOAT TO AFRICA .. .' CA LEMBA TRADITION) 'Solomon sent his ships to get gold from Ophir ... Some ofthe Jews who went on those boats stayed in Africa. That is the origin ofthe Lemba' (cfpp 155,156) CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS SUMMARY MAPS CHAPTER ONE INTRODUCTION ~ 1.1 HISTORY OF THE PROJECT . 1 1.2 METHODOLOGICAL CONSIDERATIONS ............................ 3 I~ 1.2.1 Qualitative research methods . 3 1.2.l.l The phenomenological perspective . 4 1.2.1.2 Participant observation . 5 1.2.1.3 Jn-depth interviewing . 6 1.2.1.4 The interview guide . 6 1.2.2 Processing and interpretation . 7 1.2.3 Conclusion ~··~ . 8 1.3 THE PURPOSE AND STRUCTURE OF THE THESIS .................... 8 1.3.1 The purpose of the thesis . 8 1.3.2 Limitations and delimitations of this project: the structure of the thesis . 11 CHAPTER TWO VARIOUS RECEPTIONS OF THE OLD TESTAMENT IN AFRICA: SOME OBSERVATIONS 2.1 INTRODUCTION ................................................ 14 2.2 OSTENSIBLE REASONS FOR 'RELIGIOUS SHIFTS' WORLD-WIDE . 17 2.3 'JUDAISING' MOVEMENTS IN AFRICA . 19 2.3.1 Groups upon whom the idea of Jewishness was imposed ................