Hooverphonic the Magnificent Tree
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Hooverphonic The Magnificent Tree 1. Autoharp 2. Mad About You 3. Waves 4. Jackie Cane 5. The Magnificent Tree 6. Vinegar & Salt 7. Frosted Flake Wood 8. Every Time We Live Together We Die A Bit More 9. Out Of Sight 10. Pink Fluffy Dinosaurs 11. L'Odeur Animale 12. Visions ( Bonus track ) Autoharp Cetra (1) You are my autoharp Tu sei la mia cetra I push every button on your body Spingo ogni tasto sul tuo corpo I push the a minor, the e flat, the f major Spingo il la minore, il mi, il fa maggiore And especially the c sharp 7 E soprattutto il do bemolle You are my autoharp Tu sei la mia cetra I play every string in your mind Io suono ciascuna corda della tua mente And even when I play them very loud E persino quando le suono molto forte They keep in tune Loro rimangono accordate But how will they sound soon Ma come suoneranno da qui a poco You are my autoharp Tu sei la mia cetra I bought you in a pawnshop in Virginia Ti ho comprato in un banco dei pegni in Virginia You were cheap but in good condition Tu eri economica ma in buone condizioni Longing for someone to take you on an Aspettavi da molto qualcuno che ti portasse exotic trip via per un viaggio esotico You are my autoharp Tu sei la mia cetra I carried you all over the world Ti ho portato dietro in tutto il mondo In my hard case called the heart In quella borsa rigida che è chiamata il mio cuore You're the reason for my blood to keep Tu sei il motivo che fa scorrere il mio sangue running Through my veins every album again Attraverso le mie vene di album in album Pag. 1 Mad About You Pazza di te Feel the vibe, feel the terror, feel the pain Senti la vibrazione, senti il terrore, il panico It's driving me insane Mi sta facendo diventare matta I can't fake Non posso fingere For god sakes why am I Per le buone ragioni Driving in the wrong lane Che mi portano fuori dalla retta via Trouble is my middle name “Guaio” è il mio secondo nome But in the end I'm not too bad Ma in fondo in fondo non sono poi così male Can someone tell me if it's wrong to be so Può dirmi qualcuno se è sbagliato essere Mad about you Così pazza di te Mad about you Pazza di te Mad Pazza Are you the fishy wine that will give me Sei tu il vino bianco che mi fa venire A headache in the morning Il mal di testa la mattina dopo Or just a dark blue land mine O soltanto un territorio oscuro e triste tutto mio That'll explode without a decent warning Che salterà in aria senza il minimo preavviso Give me all your true hate Dammi tutto il tuo odio più intenso And I'll translate it in our bed E io lo trasformerò, nel nostro letto, Into never seen passion, never seen In una passione mai vista prima passion That it why I am so mad about you Questo è il motivo per cui sono così pazza di te Mad about you Pazza di te Mad about you Pazza di te Mad Pazza Trouble is your middle name “Guaio” è il mio secondo nome But in the end you're not too bad Ma in fondo in fondo non sono poi così male Can someone tell me if it's wrong to be Può dirmi qualcuno se è sbagliato essere So mad about you Così pazza di te Mad about you Pazza di te Mad Pazza Give me all your true hate Dammi tutto il tuo odio più intenso And I'll translate it in your bed E io lo trasformerò, nel nostro letto, Into never seen passion In una passione mai vista prima That is why I am so mad about you Questo è il motivo per cui sono così pazza di te Mad about you Pazza di te Waves Onde These gigantic waves just take me Queste onde gigantesche mi hanno appena afferrato To an unknown destination Per portarmi ad una destinazione ignota Under the moonlight Sotto la luce della luna Feel free to join me on my trip Se vuoi vieni con me nel mio viaggio The tide will take us far L’ondata ci porterà lontano Beyond midnight Oltre la mezzanotte Stars will guide us through this Le stelle ci guideranno Pag. 2 Exotic white Attraverso questo esotico spazio bianco Stars won't be able to fool the knowledge Le stelle non saranno in grado di imbrogliare Of the magic dice Nel magico gioco a dadi This sea breeze is refreshing Questo vento di mare è rinfrescante While the dolphins sing about Mentre i delfini attorno cantano These psychedelic moods Questi motivi psichedelici These waves keep you going Queste onde ti conducono 'Till you finally forget Fino al punto di dimenticare Your original roots Le tue origini Stars will guide us through this Le stelle ci guideranno Exotic white Attraverso questo esotico spazio bianco Stars won't be able to fool the knowledge Le stelle non saranno in grado di imbrogliare Of the magic dice Nel magico gioco a dadi Wave after wave Onda dopo onda Jackie Cane Jackie Cane Jackie Cane was everybody's sugar Jackie Cane era lo zucchero di tutti (2) She gave it all wherever it took her Lei lo regalava tutto a chiunque la prendesse They used her up before the sell-by date La usavano fino alla data di scadenza To be so sweet was her only mistake Essere così dolce era il suo unico errore The only flower in a concrete garden L’unico fiore in un giardino di cemento Destined to be the rock that wouldn't Destinato ad essere la roccia più dura harden Jackie Cane was everybody's sugar Jackie Cane era lo zucchero di tutti She'd melt away if only she could of Si sarebbe sciolta completamente se solo avesse potuto Taken for granted È sicuro Abused and drained Maltrattata e distrutta They ran her dry and La hanno prosciugata e Then it never rained Dopo non ha piovuto più She was the queen Lei era la regina Of the 25th hour Della 25a ora They looked so sweet Loro sembravano così dolci But the after-taste was sour Ma il retrogusto era aspro Salty days for Jackie Cane Giorni amari per Jackie Cane The Magnificent Tree Lo splendido albero Bought this guitar Ho comprato questa chitarra At a shop called mars In un negozio chiamato marte But on the way back home Ma nel ritorno a casa Strange things happened in my car Sono accadute strane cose nella mia macchina Started to play Ha cominciato a suonare All by itself Facendo tutto da sola Creatures jumped from Creature sono uscite fuori The highest shelf Dal coperchio superiore Until I touched string 12 Fino a che non ho toccato la corda n.12 This magnificent tree E allora questo albero meraviglioso Appeared in my mind È apparso nella mia mente Pag. 3 Even without leaves Anche senza foglie It's strength was divine La sua forza era superba Synthesized gnomes Gnomi sintetizzati Penetrated this godly zone Penetravano questa zona sacra Summer was thrown off L’estate si diffondeva It's royal thrown In una spendida fioritura This magnificent tree Questo splendido albero Appeared in my mind Apparso nella mia mente Even without leaves Anche senza foglie It's strength was divine È la sua forza che era superba Vinegar & Salt Sale e aceto I like the things that you hate Io amo le cose che tu detesti And you hate the things that I like E tu detesti le cose che mi piacciono But it hurts Ma fa male Honesty's your church Onestà è la tua religione But sometimes Ma qualche volta It's better to lie È preferibile mentire I am the vinegar and salt Io sono l’aceto e il sale And you are the oil that dissolves E tu sei l’olio nel quale si sciolglie My frustration Le mia frustrazione Honesty's limitation L’onestà è un limite (che non si può superare) But sometimes Ma qualche volta It's better to lie È preferibile mentire I am the vinegar and salt Io sono l’aceto e il sale And you are the oil that dissolves E tu sei l’olio nel quale si sciolgono My frustrations Le mie frustrazioni Limitations I miei limiti But sometimes Ma qualche volta I don't dare to ask why Io non ho paura di chiedere il perchè Frosted Flake Wood Il bosco dei fiocchi glassati Johnny went to Frosted Flake Johnny andò al “Fiocco glassato” To go for a walk in the frozen wood Nel fare una camminata nel bosco gelato He bumped into a mushroom Andò a sbattere contro un fungo That sold his body for some warm food Che vendeva il suo corpo er un po’ di cibo caldo "Eat me my friend, you'll be the leader of “Mangiami, amico, e tu sarai il leader del the band" gruppo” Johnny's hand reached out La mano di Johnny si allungò (verso il fungo) Luckily there was mr Doubt Per fortuna c’era Mr. Dubbio Mr Doubt the old man was the surveyor Mr. Dubbio, uomo anziano, era il guardiano Of frosted flake wood del bosco dei fiocchi glassati He tried to sell hesitation wherever he could Lui tentava di vendere indecisione ogni volta che poteva "Buy some doubt" “Compra un poco di dubbio” Feel free he yelled loud È gratis, gridava "Friends it won't hurt" “Amici, non vi farà male” Pag.