Commerçants - Artisans

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Commerçants - Artisans 2018 - 2019 Commerçants - Artisans AUENHEIM DALHUNDEN DRUSENHEIM FORSTFELD FORT-LOUIS GAMBSHEIM HERRLISHEIM KAUFFENHEIM KILSTETT LEUTENHEIM NEUHAEUSEL OFFENDORF ROESCHWOOG ROPPENHEIM ROUNTZENHEIM SESSENHEIM SOUFFLENHEIM STATTMATTEN Le "A cœur" Les ”PROS” à votre service ! NUMÉRO 25 Hors série • 10/2018 www.uper.fr PANTONE 485 C QUADRI M 95 J 100 2 SOMMAIRE Numéro hors série de notre magazine ”Proche de vous” présentant l’ensemble des adhérents de l’UPER. ALIMENTATION 4 ARTISANAT - CADEAU 8 AUTO - MOTO - CYCLO 10 BANQUE - ASSURANCE 14 BÂTIMENT - JARDIN - HABITAT 15 BEAUTÉ - MODE - BIEN-ÊTRE 31 HÔTELLERIE - RESTAURATION 36 SERVICE 41 Contact Stephane BRUCKER Tél. 06 08 74 20 82 [email protected] LES PROS À VOTRE SERVICE Directeur de la publication : Gilles BLANCK Comité de rédaction : Président : Gilles BLANCK Vice-président : Mathieu GENTNER Trésorier : Monique ERNEWEIN Trésorier adjoint : Pascal RISSER Secrétaire : Bernard STRAUB Secrétaire adjointe : Lyliane DAL-PONT Impression : Imprimerie Modern’Graphic - Soufflenheim Impression sur papier FSC Dépot légal à parution : La reproduction, même partielle de tous les éléments parus dans UPER Magazine est strictement interdite. OFFICE DE TOURISME DU PAYS RHENAN 3 OFFICE DE TOURISME DU PAYS RHÉNAN Siège social 32 RUE DU GENERAL DE GAULLE 67410 DRUSENHEIM Administration 1 PLACE DE L’EGLISE 67410 DRUSENHEIM TEL : 03 88 06 02 09 Service Commerce et Artisanat [email protected] www.cc-paysrhenan.fr [email protected] Informations pratiques BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE 20B GRAND RUE 67620 SOUFFLENHEIM Tél : 03 88 86 74 90 [email protected] www.ot-soufflenheim.fr PAVILLON DE TOURISME AUX ECLUSES DU RHIN 67760 GAMBSHEIM TEL : 03 88 96 44 08 [email protected] www. passage309.eu POINT D’INFORMATION TOURISTIQUE CENTRE DE MARQUES ROUTE DE L‘EUROPE 67480 ROPPENHEIM LE CAMPING DU STAEDLY 30, RUE DE L’ETANG 67480 ROESCHWOOG TÉL : 03 88 86 42 18 [email protected] www.camping-paysrhenan.fr LOUER AU BORD DE L’EAU : 10 châlets équipés allant du 2-4 personnes au 6-8 personnes, dont 1 aménagé pour personnes à mobilité réduite. 4 LISTE DES MEMBRES ALSAFLAM Z.I. 5 rue Alfred Kastler 67850 HERRLISHEIM Tél. 03 88 51 46 66 Fax 03 88 64 07 58 [email protected] - www.alsaflam67.fr TRAITEUR SCHWOOB Thomas et Nicolas RIEHL Boucherie ALIMENTATION Charcuterie Traiteur 5 rue Beethoven 67410 DRUSENHEIM Tél. 03 88 53 30 31 Fax 03 88 53 33 09 [email protected] www.schwoob.fr Heures d’ouverture : Mardi à Jeudi : 7h30 à 12h30 / 14h00 à 18h30 Vendredi : 7h30 à 12h30 / 14h00 à 19h00 Samedi : 7h30 à 16h00 sans interruption Fermé le lundi. Rejoignez-nous sur facebook : Traiteur Schwoob LISTE DES MEMBRES 5 L’AMIE DE PAIN Marielle KELLER Boulangerie - Pâtisserie 72 route Nationale 67760 GAMBSHEIM Tél. 03 88 96 97 81 Ouvert du lundi au vendredi de 6h00 à 13h00 et de 15h30 à 19h00 Samedi de 6h00 à 13h00 Dimanche de 7h30 à 12h00 Cuisson sur place et en continue Variété impressionnante de pains spéciaux – grande gamme de viennoiseries, beignets – large palette de douceurs pour vos desserts (spécialités Havane et Paris-Brest) Suggestions salées et sucrées pour vos apéritifs Pour déjeuner sur le pouce : sandwiches, malicettes, triangles, salades maison, quiches, tartes à l’oignon, baguettes flambées, pizzas… Du lundi au vendredi (à emporter) : 2 plats du jour au choix, salades mixtes, assiettes froides, crudités, soupes(en hiver) Large gamme de produits régionaux : chocolats Egly, miel, confitures, nouilles, bredele, café Henri ”Elsass Café”… L’amie de pain BOULANGERIE JULIEN Boulangerie - Pâtisserie 44 rue de la Haute-Vienne 67850 HERRLISHEIM Tél. 03 88 96 81 82 ALIMENTATION www.boulangeriejulien.fr Ouvert tous les jours lundi de 4h45 à 13h, mardi à vendredi de 4h45 à 18h30 en continu samedi de 4h45 à 13h - dimanche de 7h à 12h Rejoignez-nous sur facebook : boulangerie julien 6 LISTE DES MEMBRES DOUCEURS & PASSION Boulangerie - Pâtisserie 1 impasse du Rail 67840 KILSTETT Tél. 03 88 69 12 58 Du lundi au vendredi de 6h à 19h en non stop Dernière cuisson à 17h Le samedi de 6h à 14h Le dimanche de 7h à 12h CHEZ FRANCIS Francis KACHELHOFFER Boucherie, charcuterie, Traiteur 16, rue du Stade 67770 SESSENHEIM Tél. 06 36 93 75 08 « SPECIALITE SELON SAISON » HORAIRES D’OUVERTURE : Du mardi au jeudi : 8h00 à 12h00 - 15h00 à 18h30 Le vendredi : 8h00 à 12h00 - 14h00 à 19h00 Le samedi : 7h00 à 13h00 BOULANGERIE MIKAËL GRAMFORT Mikaël GRAMFORT Boulangerieikaël - Pâtisserie - ikaël Chocolatieramf - Glaciero t - Traiteur amfo t ALIMENTATION r r r r 5 place de la Mairie 67770 SESSENHEIM Tél. 03 88 09 90 73 Tél. 03 88 72 01 41 - Port. 06 09 95 96 07 6 route Nationale - 67480 AUENHEIM [email protected] : jour de repos boulangerie pâtisserie Mikaël GRAMFORTMardi au vendredi : 4h45/12h15 - 15h30/18h30 Samedi : 6h00/16h00 Dimanche : 7H30/12h00 3 rue de Koenigbruck 6 route Nationale 67480 FORSTFELD 67480 AUENHEIM Tél. 03 88 06 28 71 Tél. 03 88 72 01 41 SAUTTER POM’OR ICA Fabrication de jus de fruits, BR N A T F depuis de légumes et de cidres 1888 A N L E 13 route de Strasbourg S CI 67770 SESSENHEIM Tél. 03 88 86 97 01 Fax 03 88 86 02 61 [email protected] www.sautter-pomor.fr - Lundi de 14h00 à 18h00 Mardi au Vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 Samedi de 9h00 à 12h00 LISTE DES MEMBRES 7 LS WAGNER Pascal WAGNER Dépositaire en boissons 136 rue du Tilleul 67770 DALHUNDEN Tél. 03 88 86 97 79 Port. 06 81 97 64 85 Fax 03 88 86 06 83 Equipement spécial associations Tirage pression, stand buvette Location camion frigorifique, garnitures… MOULIN FRITZ Christophe WOLFF Meunerie 18 chemin de l’Etang 67620 SOUFFLENHEIM Tél. 03 88 86 60 19 Fax 03 88 86 60 68 [email protected] www.moulin-fritz.fr Depuis six générations les meuniers Fritz écrasent les grains au 18 chemin de l’Etang à Soufflenheim. L’ensemble des céréales est acheté dans un rayon de trente kilomètres autour de Soufflenheim. Les farines artisanales proposées par le Moulin FRITZ sont idéales pour la réalisation de gâteaux, pâtisserie, et pains variés. Toute une gamme de farines ainsi que d’autres originalités vous sont proposées au magasin de vente «La farinière» directement au moulin du lundi au vendredi de 9h à 11h30/ 13h30 à 18h et le samedi de 8h30 à 12h. LA CAVE A GILLES Gilles BLANCK Cave à vins 7 rue Saint-Arbogast ALIMENTATION 67850 HERRLISHEIM 7 Tél. 03 90 64 29 63 [email protected] www.lacaveagilles.fr - Vins* - Champagnes* - Spiritueux* Bières artisanales* - Epicerie fine - Foie Gras Chocolats - Confitures artisanales- Cadeaux d’affaire - Coffrets et Paniers gourmands Accessoires - Cadeaux Du mardi au vendredi : de 10 h à12 h et de 15 h à 18 h30 Samedi : de 9 h à 17 h30 *A consommer avec modération 8 LISTE DES MEMBRES BREDELE.BOUTIQUE Aude MARTZ Ustensiles de pâtisserie et cadeaux 38 rue Principale 67480 AUENHEIM https://bredele.boutique [email protected] - Bredele est une boutique spécialisée dans le matériel pour la réalisation de Bredele et pour la pâtisserie en général. Plus de 500 emporte-pièces en fer blanc, inox et plastique pour toutes les saisons (Noël, Pâques, Halloween, Saint-Valentin…). Moules à pâtisserie (Tarte, Kougelhopf, Muffins, Cadre à pâtisserie…) et ustensiles divers. Idées cadeaux toute l’année ! Produits originaux - Commande en ligne 24/24h et 7/7j Les recettes de Bredele sont disponibles sur https://www.bredele.fr EBENISTERIE D’ART LEHMANN Fabrication meubles, agencements Route de Woerth 67360 Dieffenbach-les-Woerth Tél. 03 88 09 38 40 [email protected] Lehmann www.ebenisterie-lehmann.fr Ebéniste fabricant et à AUENHEIM (67480) Rue de Soufflenheim – RD 463 Tél. 03 67 31 01 10 - Agencements, placards, dressings, sur mesure - Meubles, salons, literie - Portes d’intérieur et portes d‘entrée ARTISANAT - CADEAU ARTISANAT RUE DES FLEURS Fleuriste 120a route Nationale 67760 GAMBSHEIM Tél. 03 88 59 37 10 Fleurs coupées Plantes Cadeaux Lundi au Vendredi de 8h00 à 20h00 Samedi de 8h00 à 19h00 LISTE DES MEMBRES 9 FLEURS D’AZUR Jeannot SCHMITT Horticulteur - Producteur - Fleuriste 53 rue de la Haute-Vienne 67470 NIEDERROEDERN Tél. 03 88 86 51 82 Fax 03 88 86 51 79 [email protected] - www.fleursazur.com Horaires Fleurs d’Azur : Ouvert 7j/7 - Dim. 10h à 12h Panier de fruits et légumes Naissance - Mariage - Deuil de 10 à 25 € commandé Fleurs - Fruits et légumes le mercredi ou jeudi matin : Présent sur les marchés livré ou à retirer au magasin de Soufflenheim et Hatten le vendredi ou samedi matin Paiement à distance POTERIE ARTISANALE MICHEL STREISSEL Michel STREISSEL Artisan Potier 25 rue de Haguenau 67620 SOUFFLENHEIM Tél. 06 29 68 02 57 [email protected] www.streissel.com Pour cuisiner, décorer ou offrir, venez découvrir nos poteries et notre nouvelle collection humoristique « d’Holzschumännele® » Heures d’ouverture : Lundi au Samedi : 10h00 à 12h00 - 14h00 à 18h00 Dimanche et jours fériés : fermé sauf en août et en décembre ARTISANAT - CADEAU ARTISANAT C M ANIMATIONS EN DÉCEMBRE : À DÉCOUVRIR SUR NOTRE SITE DÈS NOVEMBRE 2018 J CM POTERIE SIEGRIED BURGER & FILS Pierre SIEGFRIED MJ Poteries 10 rue de la Montagne CJ 67620 SOUFFLENHEIM Tél. 03 88 86 60 55 Fax 03 88 88 89 97 CMJ [email protected] www.siegfriedburger.com N Magasin de Vente Détail et Gros 10 LISTE DES MEMBRES C’FLEURS Carine JUNG Fleuriste 16 rue de la Gare 67620 SOUFFLENHEIM Tél. 03 88 73 97 80 - Pour toutes les occasions de la vie naissance, mariage, deuil - Livraison à domicile, paiement à distance - A votre service du lundi au dimanche - Fermé lundi matin ARTISANAT - CADEAU ARTISANAT Contrôle Technique BCH NORISKO AUTO Créateur de confi ance CONTROLE TECHNIQUETourisme - Utilitaire BCH [email protected] Véhicule de collection Z.A.
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Nouvelle Étape Pour Le Pays Rhénan
    1er semestre 2021 BULLETIN n 9 LES ÉLUS AU SERVICE NOS ACTIONS Dalhunden – Drusenheim DU PAYS RHÉNAN DES HABITANTS Forstfeld – Fort-Louis Gambsheim – Herrlisheim – Kauffenheim Kilstett – Leutenheim – Neuhaeusel Offendorf – Roeschwoog – Roppenheim Rountzenheim-Auenheim – Sessenheim Soufflenheim – Stattmatten Label « ACCUEIL VÉLO ». Plan Climat : à l’action ! La Communauté de Commune mobilisée. NOTRE BULLETIN, Le mandat 2020-2026 POUR FAIRE LE LIEN AVEC VOUS J’ai le grand plaisir d’ouvrir Nouvelle étape ce neuvième numéro de « Pays Rhénan », journal qui vous informe régulièrement sur pour le Pays Rhénan les travaux, les décisions et FORTE DE SES SIX ANNÉES D’EXPÉRIENCE ET DU TRAVAIL CONJOINT ENTRE NOS les projets de notre Communauté 17 COMMUNES, LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES PEUT S’APPUYER SUR UN SOCLE SOLIDE de Communes. Il est le premier ET SUR SES ATOUTS POUR REGARDER VERS L’AVENIR. LE POINT SUR LES PERSPECTIVES du nouveau mandat 2020-2026 et il est l’occasion de vous présenter, entre autres, AVEC LE PRÉSIDENT, DENIS HOMMEL. la nouvelle assemblée du Pays Rhénan issue des Dans quel esprit va œuvrer le conseil communautaire Notre identité réside également dans notre position élections municipales et communautaires de juin dans le mandat qui s’ouvre ? frontalière, nous allons œuvrer à développer les actions dernier. Notre Communauté de Communes, issue d’un transfrontalières, et ce en lien avec la nouvelle Collectivité Européenne d’Alsace dont c’est un axe majeur. 2020 a été marqué par la crise sanitaire. regroupement entre quatre Communauté de Communes, est née en 2014 et elle a montré au cours de ses six La Communauté de Communes s’est engagée au premières années d’existence qu’elle joue son rôle d’espace Comment sera conçu le projet de territoire ? cours de cette période difficile.
    [Show full text]
  • Introduction
    1 INTRODUCTION LA COLLECTE DES DECHETS MENAGERS 1. TERRITOIRE DESSERVI 2. QUELQUES CHIFFRES LES DECHETERIES POINTS D’APPORT VOLONTAIRE ET COLLECTE SELECTIVE EN PORTE A PORTE INDICATEURS FINANCIERS 2 Introduction Le SMIEOM assure le service d’élimination des déchets ménagers et assimilés composé de deux Communautés de Communes membres, pour 24 Communes soit près de 60 000 habitants. Les Services Administratifs et Techniques de la collectivité se composent : Service Administratif : Une Directrice des Services Administratifs Deux Agents Les bureaux se situent à Drusenheim. Service Technique : Un Directeur des Services Techniques 10 Agents dont 1 en longue maladie 5 déchèteries sont à disposition des usagers sur le Territoire : Bischwiller, Drusenheim, Gambsheim, Roeschwoog et Sessenheim. 3 La collecte des déchets ménagers 1. TERRITOIRE DESSERVI Au 1er janvier 2016, le Syndicat se compose de deux Communautés de Communes, celle de Bischwiller et Environs qui comptabilise 6 Communes et 23 248 habitants et celle du Pays Rhénan qui comptabilise 18 Communes et 36384 habitants, adhérentes au SMIEOM. Populations légales en vigueur au 1er janvier 2016 sur la base 2013 Nom de la commune Population Population Population totale municipale comptée à part BISCHWILLER 12 718 151 12 869 KALTENHOUSE 2 220 23 2 243 OBERHOFFEN SUR MODER 3 419 44 3 463 23 248 ROHRWILLER 1 708 14 1 722 SCHIRRHEIN 2 212 30 2 242 SCHIRRHOFFEN 703 6 709 AUENHEIM 913 5 918 DALHUNDEN 1 010 12 1 022 DRUSENHEIM 5 090 53 5 143 FORSTFELD 729 5 734 FORT-LOUIS 312 3 315 GAMBSHEIM 4 615 54 4 669 HERRLISHEIM 4 818 50 4 868 KAUFFENHEIM 211 2 213 KILSTETT 2 555 36 2 591 36 384 LEUTENHEIM 854 10 864 NEUHAEUSEL 359 2 361 OFFENDORF 2 352 22 2 374 ROESCHWOOG 2 291 42 2 333 ROPPENHEIM 951 15 966 ROUNTZENHEIM 1 063 20 1 083 SESSENHEIM 2 201 20 2 221 SOUFFLENHEIM 4 946 64 5 010 STATTMATTEN 689 10 699 TOTAL 58 939 693 59 632 59 632 4 2.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Futsal Criterium Jeunes
    FUTSAL CRITERIUM JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : samedi 4 janvier 2020 CATÉGORIE : U11 PLATEAU n° : 1 CENTRE DE : F.C. DRUSENHEIM - Salle intercommunale, 67410 DRUSENHEIM DURÉE DES RENCONTRES : 9 min Drusenheim F.C. 1 Haguenau Fcsr 3 Offendorf/Eoo 1 Rountzenhei/Euffried 1 Schirrhein F.C.E. 2 Roppenheim S.C. 1 1 13h30 Drusenheim F.C. 1 Haguenau Fcsr 3 ‐ 2 13h40 Schirrhein F.C.E. 2 Offendorf/Eoo 1 ‐ 3 13h50 Roppenheim S.C. 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 4 14h00 Offendorf/Eoo 1 Drusenheim F.C. 1 ‐ 5 14h10 ‐ Haguenau Fcsr 3 Roppenheim S.C. 1 6 14h20 Rountzenhei/Euffried 1 Schirrhein F.C.E. 2 ‐ 7 14h30 Haguenau Fcsr 3 Offendorf/Eoo 1 ‐ 8 14h40 Drusenheim F.C. 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 9 14h50 Roppenheim S.C. 1 Schirrhein F.C.E. 2 ‐ 10 15h00 Rountzenhei/Euffried 1 Haguenau Fcsr 3 ‐ 11 15h10 Schirrhein F.C.E. 2 Drusenheim F.C. 1 ‐ 12 15h20 ‐ Offendorf/Eoo 1 Roppenheim S.C. 1 13 15h30 Schirrhein F.C.E. 2 Haguenau Fcsr 3 ‐ 14 15h40 Offendorf/Eoo 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 15 15h50 Drusenheim F.C. 1 Roppenheim S.C. 1 ‐ Responsable organisation : GUETTAFI Mike - 0688164620 LAFA, édité le 06/12/19 FUTSAL CRITERIUM JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : samedi 4 janvier 2020 CATÉGORIE : U11 PLATEAU n° : 2 CENTRE DE : AS PORTUGAIS BAREMBACH BRUCHE - Salle polyvalente, 2 chemin de la roche, 67420 PLAINE DURÉE DES RENCONTRES : 9 min Barembach/P/Ejhbruch 1 Bischoffsheim/Ekilbs 3 Dinsheim S.C 1 Wisches/Russ/Lutzelh 1 Niederhasl/Ebhasel 1 Rosheim/Ekilbs 4 1 13h30 Barembach/P/Ejhbruch 1 Bischoffsheim/Ekilbs 3 ‐ 2 13h40 ‐ Niederhasl/Ebhasel 1 Dinsheim S.C 1 3 13h50 Rosheim/Ekilbs
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal Décembre 2018 Sommaire
    OffendOrf Bulletin Municipal Décembre 2018 Sommaire Editorial 3 Nos dernières réalisations 4 La réfection de trois rues 4 La rénovation de la route départementale RD29 4 La réparation du lanterneau de l’église 4 L’acquisition d’équipements pour le terrain de football 4 L’installation d’un columbarium 5 L’acquisition d’un serveur informatique 5 L’acquisition d’un nouveau véhicule-fourgon 5 Les travaux à l’école élémentaire 5 Mairie d’OFFENDORF Les subventions aux particuliers 5 Rue Principale Les acquisitions de terrains hors lotissements 6 67850 OFFENDORF Jardinage au naturel 7 Tél. : 03 88 96 80 02 Mariage pour le bien et … pour le bien !! 7 Fax : 03 88 96 45 47 Nos comptes en 2017 8 Courriel : [email protected] Horaires Budget 2018 9 du lundi au vendredi L’école maternelle 10 de 9h à 12h et de 15h à 18h L’école municipale de musique 12 Fermé le mardi matin Intercommunalités 14 Le château d’eau de Herrlisheim-Offendorf 14 Permanences des élus Le Centre d’Incendie et de Secours de Gambsheim 14 le mardi de 18h à 20h, L’Union des Professionnels de l’Espace Rhénan (UPER) 15 et sur rendez-vous. Création d’un Pôle d’Equilibre Territorial et Rural (PETR) 16 Le Syndicat Intercommunal d’Assainissement du Centre Ried (SIACR) 16 Le ConSeiL muniCipaL Evénements 2017 et 2018 18 Denis HommeL 35e Messti des Mariniers 18 Maire d’Offendorf Distinctions et récompenses 19 Conseiller Départemental du Bas-Rhin Un commerçant de notre commune régulièrement récompensé 19 Cérémonies du 11 novembre 20 Les adjoints au maire : Les grands chantiers de notre
    [Show full text]
  • Brumath 1 Eschbach / Walbourg 1 Hattmatt 1
    j Excellence masculine EM Promotion Excellence masc. Poule A Promotion Excellence masc. Poule B BRUMATH 1 BISCHWILLER 1 ESCHAU 1 ESCHBACH / WALBOURG 1 BITCHE 1 FURDENHEIM 2 HATTMATT 1 FURDENHEIM 3 HOENHEIM 1 HINDISHEIM 1 KOCHERSBERG 1 HUTTENHEIM 1 LINGOLSHEIM 1 LUPSTEIN 1 OHNENHEIM 1 ROSHEIM 1 MORSCHWILLER 1 OHNHEIM 2 AU SCHILTIGHEIM 2 SU SCHILTIGHEIM 2 OSTWALD 1 SU SCHILTIGHEIM 1 SCHIRRHEIN 2 SCHAEFFERSHEIM 2 SCHWEIGHOUSE/OHLUNGEN 1 VENDENHEIM 1 SELESTAT 2 AS ELECTRICITE 1 WANGENBOURG / ENG. 1 SOULTZ LES BAINS 1 WOSB 2 WEITBRUCH 3 SIG 2 WEITBRUCH 2 WEYERSHEIM 1 VAL DE VILLE 1 Honneur masculine Poule A Honneur masculine Poule B Honneur masculine Poule C BISCHWILLER 2 BISCHHEIM 1 BARR/GERTWILLER 1 BRUMATH 2 BISCHOFFSHEIM 1 DINSHEIM / GRESSWILLER 1 DRUSENHEIM 1 DUTTLENHEIM 1 EBERSHEIM 1 ESCHBACH / WALBOURG 2 ECKBOLSHEIM 2 ERSTEIN 2 HAGUENAU 1 GEISPOLSHEIM 3 GRIESHEIM / MOLSHEIM 1 HATTMATT 2 GOTTENHOUSE 1 HOLTZHEIM 3 SAVERNE 1 MARLENHEIM 1 MOLSHEIM 2 SOUFFELWEYERSHEIM 3 NIEDERSCHAEFFOLSHEIM 1 OSTHOUSE 1 AS STRASBOURG 2 AS STRASBOURG 1 AS ELECTRICITE 2 LA WANTZENAU 2 MENORA 1 SIG 3 WEITBRUCH 4 ST JOSEPH 3 LIBELLULES 1 WISSEMBOURG 1 WEYERSHEIM 2 WESTHOUSE 1 Promotion Honneur masc. Poule A Promotion Honneur masc. Poule B BITCHE 2 BISCHHEIM 2 ESCHBACH / WALBOURG 4 ESCHBACH / WALBOURG 3 KESKASTEL 1 FURDENHEIM 4 LUPSTEIN 2 MARIENTHAL 1 MORSCHWILLER 2 MARLENHEIM 2 PHALSBOURG 1 SU SCHILTIGHEIM 3 SAVERNE 2 SCHIRRHEIN 3 SCHWEIGHOUSE / OHL. 2 SOUFFLENHEIM 1 VOSGES DU NORD 2 JS KOENIGSHOFFEN 1 WOSB 3 VENDENHEIM 2 WEITERSWILLER / INGW. 1 WANGENBOURG / ENG. 2 WEYERSHEIM 3 Promotion Honneur masc. Poule C Promotion Honneur masc.
    [Show full text]
  • Tourist Sites and the Routes Routes the and Sites Tourist Major the All Shows Map a , Back the Four-À-Chaux Fortress Four-À-Chaux
    Rheinau-Honau (Germany). Rheinau-Honau Rheinau-Freistett (Germany), (Germany), Rheinau-Freistett www.tourisme-alsacedunord.fr Drusenheim, Haguenau, Haguenau, Drusenheim, Betschdorf, Drachenbronn, Drachenbronn, Betschdorf, Relax on one of the many terraces. many the of one on Relax Tel. +33 (0)3 88 80 30 70 30 80 88 (0)3 +33 Tel. pools swimming Covered all year round for your shopping. shopping. your for round year all Niederbronn-les-Bains 77 enjoy the attractive pedestrian areas areas pedestrian attractive the enjoy Tel. +33 (0)3 88 06 59 99 59 06 88 (0)3 +33 Tel. , , Wissembourg and Haguenau Tel. +33 (0)3 88 09 84 93 93 84 09 88 (0)3 +33 Tel. Bischwiller, Reichshoffen. Bischwiller, Haguenau Haguenau Morsbronn-les-Bains Haguenau, Wissembourg, Wissembourg, Haguenau, 76 el. +33(0)3 88 94 74 63 74 94 88 +33(0)3 el. T Shopping pools swimmming air Open loisirs-detente-espaces-loisirs.html www.didiland.fr www.didiland.fr air ballooning Seebach ballooning air www.ckbischwiller.e-monsite.com www.brumath.fr/mairie-brumath/ Tel. +33 (0)3 88 09 46 46 46 46 09 88 (0)3 +33 Tel. Ballons-Club de Seebach / Hot Hot / Seebach de Ballons-Club 62 Tel. +33 (0)6 42 52 27 01 27 52 42 (0)6 +33 Tel. 04 04 02 51 88 Tel. +33 (0)3 +33 Tel. www.au-cheval-blanc.fr Morsbronn-les-Bains Morsbronn-les-Bains www.total-jump.fr Bischwiller Brumath Brumath Tel. +33 (0)3 88 94 41 86 86 41 94 88 (0)3 +33 Tel.
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme
    I TABLE DES MATIERES A. Le contexte physique .............................................................................. 2 1.1. Géologie, géomorphologie ..................................................................................................................... 2 1.2. Topographie ........................................................................................................................................... 4 1.3. Un réseau hydrographique très dense ................................................................................................... 5 B. La santé publique ................................................................................... 9 1.1. Des changements climatiques dans l’espace du Rhin Supérieur d’ici 2050 .......................................... 10 1.2. La contribution du territoire aux émissions de GES .............................................................................. 10 1.3. La contribution du territoire aux évènements de fortes chaleurs ........................................................ 12 1.4. Perspectives d’évolution au fil de l’eau ................................................................................................ 14 2.1. Particularités locales ............................................................................................................................ 17 2.2. Des émissions de polluants en baisse ................................................................................................... 18 2.3. Pas de dépassements pour la qualité
    [Show full text]
  • Cité Des Bateliers
    ggggg Site internet accessible directement par Vers Paris Infos Vers Haguenau les mots clés : “CABRO, musée de la batellerie Offendorf” rrrrrrrr Découvrez Offendorf Le musée de la batellerie est ouvert Vers Lauterbourg de mAi à fin septemBRe : Brumath Sortie 52 les samedis, dimanches et jours fériés de 14 h à 18 h Offendorf • entrée : 3,50 E / tarif réduit : 2,00 E Autoroute A4 Les visites guidées se font toute l’année, sur réservation. Autoroute A35 Gambsheim tarif 2,00 E par personne pour les groupes de 10 personnes et plus. Cité La Wantzenau ALLEMAGNE des p our les réservations contactez D468 le gestionnaire du musée : Le Rhin Bateliers Joseph JACOB au 03 88 96 74 92 Strasbourg ou par courriel : [email protected] en cas d’absence veuillez vous adresser à la mairie au 03 88 96 80 02. MuSée de lA BAtelleRie Offendorf, Dorf der Flussschiffer Quai des Bateliers - Péniche CABRO - 67850 OffendORf s chon seit mehreren hundert Jahren gilt Offendorf als das tél. : 03 88 96 74 92 - fax : 03 88 96 74 92 “Dorf der flussschiffer”. Heute hat sich die in der nähe eines nationalen naturschutzgebietes liegende Gemeinde auch Autres activités autour de durch mehrmalige erfolgreiche teilnahme am gleichnamigen la batellerie et de l’eau à Offendorf : Wettbewerb als “Blumendorf” einen namen gemacht. schifffahrt wurde in Offendorf bereits seit dem 16. Jahrhun- • Messti des mariniers (dernier week-end d’août). dert betrieben. Doch erst im 19. Jahrhundert stieg diese stark • Port de plaisance (le plus grand du Rhin Supérieur) an, als sich fischer und fährmänner der Rheinschifffahrt avec 4 bases nautiques et une capacité d’accueil zuwandten.
    [Show full text]
  • 2 G 61 – Archives Religieuses De Bouxwiller
    2 G 61 – Archives religieuses de Bouxwiller 2 G 61 BOUXWILLER Consistoire 1354-1871 Dépôt effectué en 1963 INTRODUCTION La Réforme, de caractère d'abord bucérien puis luthérien après 1570, fut introduite en 1542 par Philippe IV, comte de Hanau-Lichtenberg, dans l'ensemble de ses possessions, comprenant alors les bailliages de Bouxwiller, capitale du comté, Pfaffenhoffen, Hatten et plus au sud, Westhoffen. Puis, à la suite d'un mariage, les bailliages hérités du comte de Deux-Ponts-Bitche (Woerth, Ingwiller, Wolfisheim, Brumath et la prévôté d'Offendorf1) furent réunis en 1570 au comté de Hanau-Lichtenberg et aussitôt acquis à la Réforme, en vertu du principe Cujus regio, ejus religio. L'avènement des landgraves de Hesse-Darmstadt à la tête de la seigneurie, survenu en 1736 par héritage, ne changea rien aux institutions. I. LES INSTITUTIONS RELIGIEUSES D’ANCIEN REGIME 1. Institutions générales Les seigneurs veillèrent de très près à l'administration religieuse de leurs sujets. Les fabriques furent maintenues dans leurs biens, qui servirent désormais à subvenir aux besoins du culte protestant. En 1612 fut fondée à Bouxwiller une école latine, transformée en 1658 en gymnase ou collège secondaire, destiné en particulier à former des jeunes gens pour le recrutement pastoral du comté de Hanau-Lichtenberg. Cette école secondaire et les écoles primaires des villages furent 1 La majeure partie des villages de la prévôté d'Offendorf fut reconquise au catholicisme à l'époque de la Révocation de l'édit de Nantes lors des mesures tracassières et des campagnes d'intimidation menées par ordre de Louis XIV. Page 1 sur 78 2 G 61 – Archives religieuses de Bouxwiller placées sous le contrôle de l'Eglise, le pasteur et le maître (souvent un théologien) étant étroitement associés dans l’œuvre d'édification religieuse de la jeunesse.
    [Show full text]
  • EDIT' Eau 4800
    n°18 Septembre 2013 SEV’SEV’INFOSINFOS Le bulletin d’informations destiné aux Services Espaces Verts des communes, sur les alternatives aux pesticides. SOMMAIRE SEMAINE DES ALTERNatives Semaine des Alternatives aux p.1 AUX pesticides Pesticides : retour en chiffres REtoUR EN CHIFFRES Communes natures : Offendorf - p.2 1 libellule Bilan du 12 au 24 mars 2013 Communes natures : p.3 CHIFFRE CLE Wissembourg - 2 libellules C’est le nombre de pro- fessionnels agricoles et p.4 Visite à Obernai 4800 Certiphyto viticoles, de collectivités, de particuliers et de jar- diniers amateurs qui se sont mobilisés fin mars pour participer aux diverses manifestations proposées CONtact : dans toute l’Alsace. Magali MERCIER - [email protected] Mission Eau - Secteur Haguenau Tél. 03 88 05 32 38 Merci à tous pour votre soutien, votre venue et votre participation active à cette 6ème édition ! www.mission-eau-alsace.org Rejoignez-nous sur Facebook “Mission Eau Zones Pilotes” pour suivre nos actualités ! Journées «collectivités» CHIFFRE CLE 330 élus et agents communaux alsaciens ont EDIT’ EAU participé aux journées techniques proposées 330 lors de cette semaine de sensibilisation. Une proposition de loi sur l’interdiction des pesti- Les communes de Baldersheim et de Habsheim ont pu expliquer l’entretien cides en zone non agricole mis en oeuvre sur les espaces verts sportifs, pour les gérer le plus naturelle- sera proposée au Sénat en ment possible. octobre prochain. Elle vise- Holtzheim et Saint-Louis apportaient leurs retours d’expérience sur la mise rait à interdire d’ici 5 ans, en place de prairies fleuries dans les espaces communaux.
    [Show full text]