36 La Dieta È Costituita Prevalentemente Da Alghe Epilitiche

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

36 La Dieta È Costituita Prevalentemente Da Alghe Epilitiche PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAA DDDIII VVVAAARRREEESSSEEE SSSEEETTTTTTOOORRREEE PPPOOOLLLIIITTTIIICCCHHHEEE PPPEEERRR LLL’’’AAAGGGRRRIIICCCOOOLLLTTTUUURRRAAA EEE GGGEEESSSTTTIIIOOONNNEEE FFFAAAUUUNNNIIISSSTTTIIICCCAAA La dieta è costituita prevalentemente da alghe epilitiche che vengono brucate grazie alla particolare conformazione della bocca. Il suo regime alimentare comprende inoltre, in percentuali minori, detrito organico e invertebrati raccolti sul fondo. La savetta si riproduce tra aprile e maggio; in questo periodo i riproduttori si spostano in gruppo nei piccoli corsi d’acqua, dove avviene la deposizione su fondali ghiaiosi, in acque basse prossime alle rive. Ogni femmina può deporre parecchie migliaia di uova. La maturità sessuale è raggiunta a 3-4 anni d’età per entrambi i sessi. In provincia di Varese la savetta è presente con una popolazione abbondante nel Lago Maggiore; è rinvenibile anche nel Lago di Lugano e nel Fiume Ticino, sebbene con consistenze alquanto scarse, ed è presente infine nel Lago di Ghirla; sembra che la pressione predatoria esercitata su questa specie, è dovuta alla presenza di numerosi uccelli ittiofagi. 3.2.26 Scardola (Scardinius erythrophthalmus) Specie autoctona di taglia media, può superare i 40 cm di lunghezza e 1 kg di peso. La scardola, è comune sia nelle acque a lento decorso che in quelle stagnanti della pianura. Predilige le acque calme, con fondo fangoso e con abbondante vegetazione. Insieme alla carpa e alla tinca caratterizza la zona dei ciprinidi a deposizione fitofila; oltre a queste specie si trova spesso associata con il triotto, l’alborella, il carassio, i cobitidi, il luccio. Nei fiumi principali può spingersi a monte, fino al limite della zona dei ciprinidi reofili. È una specie litorale, che staziona in prevalenza in zone poco profonde. Questo ciprinide è caratterizzato da un’elevata resistenza, tollera acque povere di ossigeno ed è quindi poco sensibile ai fenomeni di inquinamento organico. 36 PPPIIIAAANNNOOO IIITTTTTTIIICCCOOO PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAALLLEEE PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAA DDDIII VVVAAARRREEESSSEEE SSSEEETTTTTTOOORRREEE PPPOOOLLLIIITTTIIICCCHHHEEE PPPEEERRR LLL’’’AAAGGGRRRIIICCCOOOLLLTTTUUURRRAAA EEE GGGEEESSSTTTIIIOOONNNEEE FFFAAAUUUNNNIIISSSTTTIIICCCAAA La scardola è gregaria, si muove in branchi che possono raggiungere anche dimensioni notevoli. La sua dieta è tipicamente onnivora e può variare a seconda dell’ambiente, ma comprende di norma sia invertebrati che alghe e macrofite acquatiche. Il periodo riproduttivo va da maggio a giugno. La deposizione avviene a più riprese sulla vegetazione acquatica presso le rive. Ogni femmina è in grado di deporre da alcune migliaia fino a 100.000 e più uova, a seconda delle sue dimensioni. Nelle acque provinciali la scardola è piuttosto comune nel Fiume Bardello, nella Roggia Molinara, e nel Fiume Ticino, dove rappresenta la specie più rappresentata dopo il cavedano; è presente inoltre nel Fiume Tresa, nel Torrente Bevera e nel Rio Boesio. Per quanto riguarda le acque lacustri, la specie è comune in tutti i laghi della provincia, con abbondanze particolarmente elevate nei laghi di Varese e di Comabbio, dove lo stato trofico ne ha favorito la proliferazione. 3.2.27 Scazzone (Cottus gobio) Specie autoctona di piccola taglia, che raggiunge al massimo lunghezze di 15 cm. Lo scazzone predilige acque fredde, ben ossigenate e pulite, con fondali a ciottoli e massi; popola soprattutto i torrenti, dove è associato alla trota fario e alla sanguinerola, e i tratti pedemontani dei corsi d’acqua maggiori, ma si può rinvenire occasionalmente anche nei laghi alpini. 37 PPPIIIAAANNNOOO IIITTTTTTIIICCCOOO PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAALLLEEE PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAA DDDIII VVVAAARRREEESSSEEE SSSEEETTTTTTOOORRREEE PPPOOOLLLIIITTTIIICCCHHHEEE PPPEEERRR LLL’’’AAAGGGRRRIIICCCOOOLLLTTTUUURRRAAA EEE GGGEEESSSTTTIIIOOONNNEEE FFFAAAUUUNNNIIISSSTTTIIICCCAAA La specie è tipicamente bentonica, è attiva prevalentemente nelle ore crepuscolari e notturne e mostra abitudini territoriali; durante il giorno resta nascosto tra i sassi o tra la vegetazione acquatica. La sua dieta è costituita prevalentemente da invertebrati, ma talvolta può ingerire anche piccoli pesci. La riproduzione avviene tra la fine di febbraio e la prima metà di maggio. La deposizione delle uova avviene sulla volta di un nido preparato dal maschio all’interno di una cavità tra i massi o altri oggetti sommersi; ogni femmina depone poche centinaia di uova (da 200 a 600 circa), riunite in un'unica massa; più femmine possono deporre le proprie uova in un unico nido. La maturità sessuale è raggiunta tra il 2° e il 4° anno di vita in relazione all’ambiente in cui vive. A livello provinciale lo scazzone è presente con popolazioni abbondanti e ben strutturate nei torrenti Val Molinera, Giona, Rancina, Bevera e Lanza, e nel tratto del Fiume Olona posto a monte della confluenza con il Torrente Lanza. Risulta inoltre presente anche nel Torrente Margorabbia e nel Cavo Diotti. Si tratta di una specie abitualmente non oggetto di pesca sportiva, e quindi non è soggetta a restrizioni sulla misura minima o sul periodo di pesca e non è oggetto di ripopolamenti. 38 PPPIIIAAANNNOOO IIITTTTTTIIICCCOOO PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAALLLEEE PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAA DDDIII VVVAAARRREEESSSEEE SSSEEETTTTTTOOORRREEE PPPOOOLLLIIITTTIIICCCHHHEEE PPPEEERRR LLL’’’AAAGGGRRRIIICCCOOOLLLTTTUUURRRAAA EEE GGGEEESSSTTTIIIOOONNNEEE FFFAAAUUUNNNIIISSSTTTIIICCCAAA 3.2.28 Temolo (Thymallus thymallus) Specie autoctona di taglia media, può raggiungere una lunghezza di 50-60 cm e circa 2 kg di peso. Il temolo, indigeno dell’Italia settentrionale, popola i tratti pedemontani dei corsi d’acqua, spesso in associazione con la trota marmorata. Predilige acque fresche e ben ossigenate, a profondità non elevata e a corrente veloce ma non eccessivamente turbolente, con fondali ghiaiosi e vegetazione sommersa. È una specie con abitudini gregarie, che tende a spostarsi negli tratti aperti, risalendo lentamente la corrente alla ricerca di cibo. I maschi diventano territoriali durante il periodo riproduttivo. La dieta del temolo è costituita soprattutto da piccoli invertebrati che preda sia sul fondo che sulla superficie dell’acqua. La stagione riproduttiva va da aprile a maggio e la deposizione avviene in piccoli solchi scavati dalla femmina sul fondo ghiaioso, in acque poco profonde. Ciascuna femmina depone alcune migliaia di uova, che vengono ricoperte di ghiaia. La maturità sessuale è raggiunta in genere al terzo anno di età. Le popolazioni italiane di questa specie, considerata molto sensibile alla qualità delle acque, hanno subito una sensibile contrazione a seguito del degrado ambientale. In Provincia di Varese il temolo è presente nel Torrente Margorabbia, dove è stato introdotto nel 1998 e dove sembra essersi adattato alle acque del torrente; è rinvenibile inoltre, sebbene sia raro, anche nel Torrente Giona. Risultano teoricamente vocazionali per questo Salmonide anche il Ticino emissario dove è quasi estinto ed è oggetto di intervento di recupero. 39 PPPIIIAAANNNOOO IIITTTTTTIIICCCOOO PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAALLLEEE PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAA DDDIII VVVAAARRREEESSSEEE SSSEEETTTTTTOOORRREEE PPPOOOLLLIIITTTIIICCCHHHEEE PPPEEERRR LLL’’’AAAGGGRRRIIICCCOOOLLLTTTUUURRRAAA EEE GGGEEESSSTTTIIIOOONNNEEE FFFAAAUUUNNNIIISSSTTTIIICCCAAA 3.2.29 Tinca (Tinca tinca) Specie autoctona di taglia medio-grande, può raggiungere una lunghezza massima di oltre 70 cm e un peso superiore ai 2 kg. È presente sia nei laghi e negli stagni, sia nei fiumi a lento decorso; predilige le zone ricche di vegetazione acquatica e con fondo fangoso, dove si infossa quando è inattiva, ma è presente anche, insieme alla scardola, con la quale spesso convive; caratterizza gli ambienti dei ciprinidi a deposizione fitofila. Presenta una notevole resistenza agli sbalzi termici e tollera bassi livelli di ossigeno disciolto. La tinca è tipicamente onnivora e comprende larve di ditteri e piccoli molluschi, che ricerca sul fondo, e materiale vegetale. La riproduzione ha luogo tra maggio e luglio; ogni femmina depone, in più riprese, circa 500.000 uova per kg di peso corporeo; la deposizione avviene in acque basse e ricche di vegetazione acquatica. La maturità sessuale è raggiunta tra il 2° e il 4° anno di età. La tinca è presente in tutti i laghi provinciali; in particolare, popolazioni di buona consistenza sono rinvenibili nel Lago Maggiore, nel Lago di Varese, nel Lago di Comabbio e nel Lago di Ghirla. Nelle acque correnti è presente nel Fiume Tresa, nel Torrente Margorabbia e nel Fiume Ticino. 40 PPPIIIAAANNNOOO IIITTTTTTIIICCCOOO PPPRRROOOVVVIIINNNCCCIIIAAALLLEEE .
Recommended publications
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Ecosystem Services Assessment in the Maggia River M
    TiRiLab Report No. 4 Ecosystem services assessment in the Maggia River m Gloria Fontana Anna Retsa January 2019 TiRiLab is part of the project HyMoCARES (HydroMorphological assessment and management at basin scale for the Conservation of Alpine Rivers and re- lated Ecosystem Services). Partial funding is provided under the EU Alpine Space Programme through the New Regional Policy of the Swiss Confederation and by the Republic and Canton of Ticino. Disclaimer: This is a student report produced as part of the education pro- gramme in the Master of Environmental Engineering at ETH Zürich. The results reported here are not scientifically reviewed, do not necessarily represent the views of the supervisors, and should be used with caution. For more information contact: Peter Molnar ([email protected]) Master Project i Abstract The importance of Ecosystem Services assessment is building consent among the private and public sectors related to decision making and is spreading to various management fields. River ecosystem services in particular are being addressed to promote the development of applicable tools in the water man- agement sector. Maggia river ecosystem services assessment is the focus of the present study: the analysis conducted can be defined as a combination of methodologies, tools, and operational guidelines that led to the definition of a framework approach for the assessment of ecosystem services in the domain represented by Maggia valley. The assessment concerns the current state as well as an analysis related to the dependence of the ecosystem services on land use changes and on flow release profiles. A preliminary phase of research was conducted to comprehend the physical and socio-economical features of the territory and to identify the ecosystem serviced to be addressed.
    [Show full text]
  • Occhi Sul Ticino Il Paesaggio Visto Da Artisti Confederati E Stranieri Del Secolo Scorso 6 Dicembre 2020 - 7 Marzo 2021
    Dicastero Cultura Piazzetta de’ Capitani 2 CH-6600 Locarno +41 (0)91 756 31 70 [email protected] Occhi sul Ticino Il paesaggio visto da artisti confederati e stranieri del secolo scorso 6 dicembre 2020 - 7 marzo 2021 Comunicato stampa Il Museo Casorella presenterà a partire dal prossimo 6 dicembre la nuova esposizione temporanea intitolata Occhi sul Ticino. Il paesaggio visto da artisti confederati e stranieri del secolo scorso. L’iniziativa s’inserisce nel solco del progetto cantonale Cultura in movimento, promosso dal Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport (DECS) e dal Dipartimento delle finanze e dell’economia (DFE), volto a valorizzare il concetto di mobilità nell’anno dell’apertura della galleria di base del Ceneri. Casorella partecipa a questa iniziativa e coglie l’occasione di mettere in luce il virtuoso ambiente socio-culturale instaurato durante il secolo scorso da personalità straniere e confederate che si sono trasferite in Ticino e che hanno dunque viaggiato per raggiungere il Sud della Svizzera. Nel corso del Novecento il nostro Cantone è stato per molti protagonisti della scena culturale un territorio ideale per esprimere la loro creatività e instaurare solide relazioni. L’arrivo, il passaggio, il soggiorno, il radicarsi di questi personaggi ha contribuito alla nascita di luoghi di riferimento di grande interesse della storia e cultura contemporanea, basti pensare al Monte Verità, ma anche al Locarnese e al Sottoceneri. Il Museo Casorella si concentra pertanto sugli artisti confederati e stranieri che durante la prima metà del XX secolo hanno soggiornato nelle nostre regioni confrontandosi con il paesaggio del Sud delle Alpi.
    [Show full text]
  • Scheda Locarno
    LOCARNO Altitudine (m s.l.m.): 199 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 18,69 2 Densità popolazione (ab./km ): 844,09 Uomini PLR: 19,4% PS: 15,2% Municipali: 7 Donne LEGA: 13,4% SSI: 20,8% Consiglieri comunali: 40 PPD: 13,1% Altri: 18,1% Regione: Locarnese e Vallemaggia 90 e + 80-89 Distretto: Locarno 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Locarno, città-nucleo 50-59 Riferimento cartina: 56 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 51,0% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 72,6 14,3 10,8 2,3 Ass. In % Ass. In % Popolazione 15.776 100,0 Aziende 1.873 100,0 Uomini 7.401 46,9 Settore primario 18 1,0 Donne 8.375 53,1 Settore secondario 224 12,0 Settore terziario 1.631 87,1 Svizzeri 10.373 65,8 Stranieri 5.403 34,2 Addetti 13.188 100,0 Settore primario 71 0,5 0-19 anni 2.632 16,7 Settore secondario 2.513 19,1 20-64 anni 9.177 58,2 Settore terziario 10.604 80,4 65 e più anni 3.967 25,1 Uomini 6.948 52,7 Celibi/nubili 6.619 42,0 Donne 6.240 47,3 Coniugati 6.448 40,9 Divorziati 1.640 10,4 Settore alberghiero Vedovi 1.069 6,8 Stabilimenti 27 ..
    [Show full text]
  • Culicidae Fauna from Canton Ticino and Report of Three New Species for Switzerland Casati1 & Nicola Patocchi2
    Flacio et al.qxp_Layout 1 27.11.14 10:48 Seite 163 Mitteilungen der SchweizeriSchen entoMologiSchen geSellSchaft BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ ENTOMOLOGIQUE SUISSE 87: 163 –182, 2014 culicidae fauna from canton ticino and report of three new species for Switzerland 1,3 1 eleonora flacio , a nya roSSi -P edruzzi , e velin BernaSconi - 1 2 caSati &nicola Patocchi 1 gruppo cantonale di lavoro zanzare - laboratorio di Microbiologia applicata, via Mirasole 22a, 6500 Bellinzona, Switzerland; [email protected]; [email protected]; [email protected] 2 fondazione Bolle di Magadino, 6573 Magadino, Switzerland: [email protected] 3 institut de Biologie, université de neuchâtel, Switzerland in the canton of ticino, a Swiss border region located on the Southern side of the alps, knowledge on the mosquito fauna (diptera: culicidae) is both dated and incomplete. therefore, we gathered data from different studies conducted between 2003 and 2011 on the mosquito fauna found in this area. im - mature stages were sampled using a standard pint dipper (model 1132, BioQuip Products, uSa). adults were sampled using heavy duty evS co 2-baited mosquito traps (model 2801a, BioQuip Products, ® uSa) with dry ice (co 2) as an attractant, Bg-sentinel traps (Biogents ag, regensburg, germany) ® ® with Bg-lure (Biogents ag) and co 2 as attractants or Mosquito Magnet liberty plus with either octenol or lurex™ or lurex3™ as attractant. a total of 27’688 mosquitoes (both juvenile and adult stages) were sampled in urban areas and major wetlands, with a focus on the Bolle di Magadino. Mos - quitoes were morphologically identified to the species level.
    [Show full text]
  • M.M. No. 42 Concernente L'adozione Di Alcune Modifiche
    M.M. no. 42 concernente l’adozione di alcune modifiche dello statuto del Consorzio depurazione acque del Gambarogno e Sponda Sinistra del fiume Ticino Locarno, 2 maggio 2006 Al Consiglio Comunale L o c a r n o Signori Presidente e Consiglieri Comunali, il Consorzio depurazione acque del Gambarogno e sponda sinistra del fiume Ticino, sulla base delle decisioni adottate il 25 gennaio 2006 dal Consiglio consortile, invita i Comuni facenti parte del Consorzio, vale a dire i Comuni di Cadenazzo, Caviano, Contone, Gerra Gambarogno, Locarno, Magadino, Piazzogna, S. Abbondio, S. Nazzaro e Vira Gambarogno, a procedere all’adozione delle modifiche dello statuto, come previsto in virtù dei combinati disposti degli art.li 10 e 7 della legge sul consorziamento dei Comuni. Queste disposizioni legali prevedono infatti la decisione dei legislativi comunali anche nel caso della modifica dello statuto consortile. Tali modifiche, che non hanno conseguenza alcuna per il Comune di Locarno, si rendono necessarie in seguito alla fusione dei Comuni di Cadenazzo e di Robasacco nel nuovo comune di Cadenazzo. Le modifiche comportano pertanto l’adeguamento delle quote e ripartizioni valevoli per il nuovo Comune di Cadenazzo, mentre che per tutti gli altri Comuni la situazione rimane invariata. Il messaggio della delegazione consortile concernente queste modifiche dello statuto consortile e all’allegato A dello stesso, sono allegati al presente messaggio. Alla luce di quanto precede vi invitiamo pertanto a risolvere: • è adottata la modifica degli art.li 1 e 7 dello
    [Show full text]
  • Brissago (TI) UBS Real Estate Local Fact Sheet
    Chief Investment Office Wealth Management Municipality Brissago (TI) UBS Real Estate Local Fact Sheet 12/2017 Canton MS region Municipality Spatial classification Market overview Municipality (MU) Brissago Municipality Brissago MS region (MS) Locarno Compared to all municipalities within the canton Switzerland Canton (CT) Ticino Price - medium segment (2017-Q3) min max min max Single-family houses Owned apartments Basic information Rental apartments Municipality Brissago Price increase, 3 years - medium segment ZIP code 6614…6616 Single-family houses FSO municipality number5097 Owned apartments FSO municipality typeTourist municipality Rental apartments Population (2016) 1'773 Demand - supply Elevation 246 meters above sea level Population growth (2016) Total area 17.78 km² Canton (2016/17) of which settled area7.5% Vacancy rate (2017) of which agricultural area 5.6% Population density 99.7 residents/km² Location ratings: Municipality MS region Share of second homes above 20% yes min max min max Single-family houses Owned apartments Rental apartments Office space Retail space Sources: FSO, FTA, Hinny, ARE, UBS UBS Real Estate Local Fact Sheet Population Brissago (TI) Total population Constant resident population Population development (Index 2007=100) 2014 2015 2016 115 MU Brissago 1'800 1'769 1'773 110 MS Locarno 69'461 69'672 70'214 CT Ticino 350'363 351'946 354'375 105 CH Switzerland 8'237'666 8'327'126 8'419'550 100 95 Population growth 2014 2015 2016 90 MU Brissago -0.1% -1.7% 0.2% 85 MS Locarno 0.4% 0.3% 0.8% 80 CT Ticino 1.1%
    [Show full text]
  • L'anno Ciseriano
    Datum: 15.06.2021 La Regione Medienart: Print 6500 Bellinzona Medientyp: Tages- und Wochenpresse 091/ 821 11 21 Auflage: 28'066 Seite: 9 Auftrag: 1093886 Referenz: 80981116 https://www.laregione.ch/ Erscheinungsweise: 6x wöchentlich Fläche: 22'293 mm² AEV (in Tsd. CHF): 1.4 Ausschnitt Seite: 1/1 RONCO S/ASCONA L'Anno ciseriano Sabato 19 giugno si apre a Ronco sopra Ascona il ciclo di eventi e iniziative estesi al Cantone Ticino per celebrare il bicentenario della nasci- ta dell'artista Antonio Ciseri. L'itinerario pren- de avvio non a caso a Ronco, di preciso nella dimora avita, casa Ciseri, dove il pittore nasce il 25 ottobre 1821 e muove i primi passi prima di trasferirsi a Firenze per formarsi nell'arte pit- torica, esercitata poi magistralmente, come da secolare tradizione di famiglia. Il Trasporto di Cristo al sepolcro, 1864-1870 Durante l'estate Casa Ciseri sarà aperta almesi a venire, specie in ottobre, con l'apertura pubblico con un programma di visite guidate, di importanti mostre in varie sedi del Cantone e a cura dell'Associazione Ronco sopra Asconacon un'ampia rassegna di eventi, di conferenze Cultura e Tradizioni (Arct) e ospiterà, fino al 3 e di incontri, organizzati dall'Associazione An- ottobre, una piccola mostra di documenti,tonio Ciseri 2021, tesi a valorizzare l'importante sempre a cura dell'Arct, promotrice di unalascito artistico di Antonio Ciseri al suo terri- campagna fotografica e del rilievo dettagliatotorio e facilitarne così la conoscenza e la frui- dell'edificio. Per i festeggiamenti il Consiglio zione. parrocchiale di Ronco sopra Ascona ha a suaIl bicentenario è promosso dall'Associazione volta promosso il restauro di due grandi teleAntonio Ciseri 2021, presieduta da Paolo Senn, del Ciseri, S.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Brione Sopra Minusio
    10/2/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVIZZERA / Ticino / Province of Distretto di Locarno / Brione sopra Minusio Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Municipalities Ascona Stroll up beside >> Gambarogno Brione (Verzasca) Gordola Brione sopra Lavertezzo Minusio Locarno Brissago Losone Centovalli Mergoscia Corippo Minusio Cugnasco-Gerra Muralto Frasco Onsernone Orselina Ronco sopra Ascona Sonogno Tenero-Contra Terre di Pedemonte Vogorno Provinces Powered by Page 2 DISTRETTO DI DISTRETTO L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin BELLINZONA DI LOCARNO Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH DISTRETTO DISVIZZERADISTRETTO DI BLENIO LUGANO DISTRETTO DI DISTRETTO DI LEVENTINA MENDRISIO DISTRETTO DI RIVIERA DISTRETTO DI VALLEMAGGIA Regions Aargau Graubünden / Grigioni / Appenzell Grischun Ausserrhoden Jura Appenzell Innerrhoden Luzern BaselLandschaft Neuchâtel BaselStadt Nidwalden Bern / Berne Obwalden Fribourg / Schaffhausen Freiburg Schwyz Genève Solothurn Glarus St. Gallen Thurgau Ticino Uri Valais / Wallis Vaud Zug Zürich Municipality of Brione sopra minusio Territorial extension of Municipality of BRIONE SOPRA MINUSIO and related Powered by Page 3 population density, population per gender and number of households, averageL'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin age and incidence
    [Show full text]
  • Bolle Di Magadino
    Important Bird Areas IBA Schweiz Suisse Svizzera Switzerland Bolle di Magadino Nr. / no 029 Koordinaten / coordonnées 713/113 Kanton / canton TI 46°08'N 8°54'E Fläche / surface 1’519 ha Meereshöhe / altitude 190-220 m Kriterien / critères Ramsar 1d (B1i) Die Bolle di Magadino umfassen das von den Flüssen La zone des Bolle di Magadino comprend le delta Verzasca und Ticino gebildete Delta am Nordostende formé par la Verzasca et le Ticino, à l'extrémité nord- des Lago Maggiore und die Moorlandschaft entlang est du lac Majeur, ainsi que le site marécageux qui des Ticino (260 Piano di Magadino)101. Trotz Ver- longe le Ticino (260 Piano di Magadino)101. Malgré bauungen hat das Gebiet einen Teil seiner natür- les divers aménagements, la zone a conservé une lichen Lebensräume und Dynamik bewahrt. partie de ses habitats et de sa dynamique naturels. Bolle di Magadino: In vielen Teilen weisen die Bolle di Magadino: en de nombreux endroits, Bolle di Magadino noch eine natürliche Zonierung les groupements d'atterrissement de la région des der Verlandungsgesellschaften auf. Ausgedehnte Bolle di Magadino présentent encore une zonation Schwimmblattgürtel, Röhrichtzonen, Auenwälder naturelle. Le delta est formé de vastes ceintures (Silberweidenwald und Grauerlenwald) und Gross- d'associations à feuilles flottantes, de roselières, de seggen-Riede bilden das Delta. Dem Ufer vorge- forêts alluviales (forêts de saules blancs et d'aulnes lagert bilden sich zeitweise Sandbänke. Trockene blanchâtres) et de marais à grandes laîches. De Wälder lösen im seeferneren Bereich die Erlen- temps en temps, des bancs de sable se forment bruchwälder ab. devant la rive.
    [Show full text]
  • The Ticino River and the Natural the Waters 17 Environments of Its Valley, Carved by the River Wildlife 18 While Going from Lago Maggiore to the Po River
    TICINO PARK A guide to this nature preserve in Lombardy: the river, the wildlife, flora, projects and events, useful addresses and itineraries (& ##%& CONTENTS PREMISE A FUTURE ORIENTED PARK Lengthy articles could be written about the Ticino Valle del Ticino 4 Valley Park in Lombardy, recounting its history, Objective: Sustainability 6 features, all the activities it carries out and the Biosphere One Park, Two Souls 9 projects it is trying to implement amid a thousand The Importance of Planning 10 obstacles. In the following pages, we have tried Waterways for Biodiversity 11 to highlight the main facets of an area rich in Reserve Projects for the Future 12 nature and beautiful landscapes, but also human Natura 2000 Network 13 histories and historical and art testimonies. We would like to take you on a journey in A PARK discovery of the Park. Every section is a stage in FULL OF LIFE 14 our itinerary and our objective is that, by the end, you can share the idea underlying this preserve: A Green Corridor 16 the protection of the Ticino river and the natural The Waters 17 environments of its valley, carved by the river Wildlife 18 while going from Lago Maggiore to the Po River. Park Rangers and Volunteers 20 This are is an immeasurable treasury, also from a The World of Plants 21 social viewpoint, of which we are owners and The Agricultural Landscape 22 Since 2002 the Ticino Valley is included among the global biosphere reserves guardians and that, all together, we are called to love and protect. network, that Unesco recognized under the MAB Programme (Man and A PARK FOR EVERYONE 24 Biosphere).
    [Show full text]