Nabo), Incorporated Ipar Amerikako Euskal Elkarteak 1973-2007

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nabo), Incorporated Ipar Amerikako Euskal Elkarteak 1973-2007 19 THE NORTH AMERICAN BASQUE ORGANIZATIONS (NABO), INCORPORATED IPAR AMERIKAKO EUSKAL ELKARTEAK 1973-2007 by Argitxu Camus Etchecopar CAMUS ETCHECOPAR, Argitxu Boise Basques: dreamers and doers / by Gloria Totoricagüena Egurrola. – 1st ed. – Vitoria-Gasteiz : Central Publications Service of the Basque Government, 2002. p. ; cm. – (Urazandi ; 3) ISBN 84-457-1919-X 1. Vascos-Boise (Idaho). I. Euskadi. Presidencia. II. Título. III. Serie 9(=1.460.15:796) Published: 1st edition, december 2002 Print run: 750 © Administration of the Basque Autonomous Community Departament of Presidency Executive director: Josu Legarreta Bilbao Internet: www.euskadi.net Published by: Central Publications Service of the Basque Government Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz Designed by: Canaldirecto. Bilbao Phototosetting: Printed by: Artes Gráficas ELKAR, s. Coop. ISBN: 84-457-1919-X Legal Deposit: BI-1933/07 Note: The printing department of this publication is not responsible for the content or opinions contained within the pages of the individual books of this series. Table of Contents Boise 9 Aurkezpena / Presentation ..................................................... 14 Hitzaurrea / Preface ............................................................ 16 Acknowledgements ........................................................... 20 Introduction .................................................................... 24 Chapter one: The Phenomenon of Basque Migration and the Definition of Key Concepts ....................................................................... 30 The Phenomenon of Basque Migration Over the Last Five Centuries: An Analysis ..................................................................... 31 Basque migration or Basque Migrations? ................................. 35 The Adaptation Process .................................................... 39 Basque Emigration in the New Millennium ................................. 44 Diaspora and Ethnicity ......................................................... 45 Diaspora: A Term Adapted to the Basque Immigrant Experience? . 45 The Significance of Ethnicity and Ethnicity Maintenance .................. 53 The Social Psychology Perspective ............................................. 58 Literature Review ........................................................... 60 Hypotheses ................................................................. 64 Chapter two: The Early Years of NABO: 1973-1986 ............................ 68 Factors that Eventually Led to the Creation of NABO ........................... 69 No Distinct Basque group Before the 1950s ............................... 69 Important Developments within the Wider Society after the 1950s . 70 The 1959 “Western Basque Festival:” The Catalyst ........................ 71 Early Exchanges Between the Clubs ........................................ 83 The origin of the idea ........................................................... 84 Jon Bilbao and the Basque Studies Program: Catalyst of the Idea. 85 Miren Rementeria Artiach, Al Erquiaga and the Boise Basque Studies Center 91 Suspicious Reactions ....................................................... 94 First Western Basque Convention: Sparks, March 1973 ........................ 95 The Representatives ........................................................ 96 Topics for Discussion ....................................................... 97 From the Western States Basque Federation to the North American Basque Organizations .......................................................... 99 Preparation Meeting of the First NABO Convention ........................ 99 First NABO Convention: August 1973 in Reno, at Louis’ Basque Corner . 100 Main Objectives and the Membership ...................................... 102 Difficult early years ............................................................. 105 10 Overcoming the Political Anathema ........................................ 105 Convincing the Other Clubs: A Difficult Task ............................... 106 Slow Take Off of the Activities .............................................. 107 The Important Role Played by Jacques Unhassobiscay and the Commitment of the Officers ................................................ 111 Lack of Funding ............................................................. 113 Table of Contents Table The philosophy of NABO, what it has achieved ................................ 114 Get the Clubs Together ..................................................... 115 NABO as a Vehicle of Preservation of Basque culture ...................... 115 Make the Basque Culture More Visible ..................................... 116 The Turn of the Year 1986 .................................................. 118 Chapter three: Toward a Basque American Identity: the “NABO Effect” . 120 Overcoming Regional Barriers .................................................. 121 A Community Fragmented Before the 1970s ............................... 123 The Key Role of NABO ...................................................... 125 Communication Has Increased ............................................. 126 A sense of Basque American identity ........................................... 127 A Dual Identity .............................................................. 127 Zazpiak Bat ................................................................. 128 Claim of a Distinct Basque American Identity ............................. 132 Old World Basques vs. U.S. born Basques ..................................... 133 Differences ................................................................. 133 What Basque Culture for the Future? ...................................... 136 The Basque Country Is More Aware of its Diaspora ............................ 137 Chapter four: NABO’s Main Activities .......................................... 140 Pelota ........................................................................... 140 Brief History of Pelota in the Western United States ....................... 141 The U.S. Federation of Pelota and NABO ................................... 148 Relations with the Basque Country ......................................... 153 Pelota in the United States Today .......................................... 163 Mus ............................................................................. 165 NABO Mus tournament ..................................................... 165 Federación Internacional de Mus ........................................... 166 International Mus Championships in the United States .................... 169 NABO Music Camp or Udaleku ................................................. 172 1973: First Music Camp in Boise ........................................... 172 NABO Music Camp ......................................................... 176 The Key Educational and Community Building Role of Udaleku ........... 181 Boise Calendar ........................................................................ 183 11 NABO’s Euskal Kantari Eguna .................................................. 186 Singing and Bertsolari contest ............................................. 186 NABO’s Euskal Kantari Eguna .............................................. 188 Chapter five: Gender and Migration ........................................... 190 Literature on Migrant Women: Historical Approach ............................ 192 Invisible Women Until the 1970s ........................................... 192 1970s Paradigmatic Change ................................................ 193 Current Reflections ......................................................... 195 Much Remains To Be Investigated .......................................... 196 Current Knowledge on Women and Migration .................................. 197 Basque women in the Basque institutions of the diaspora .................... 198 The Necessity to Study Women as Part of Basque immigration ........... 198 Emigrating, Women Re-negotiate Their Roles .............................. 200 Role Re-negotiation in the Basque Institutions of the Diaspora ........... 202 Gender perspective applied to NABO and its member clubs ................... 204 Gender and Leadership within the Basque American Institutions . 204 The Activities of NABO as Seen Through a Gender Perspective ............ 210 Public/Private Dichotomy .................................................. 212 Chapter six: Basque Government-NABO Relations ............................ 220 NABO-Basque Government Relations, 1982-1994 .............................. 222 First Contact: 1980, Culminated by the 1982 Congress ..................... 222 First Basque Government Representative to the United States and Visit of the Lehendakari .................................................... 225 1990 Basque Government Grant and the Issues it Raised .................. 229 NABO-Basque Government Relations after 1994 ............................... 232 The Issue of Registration ................................................... 234 Is NABO Dependent on the Basque Government Money? Does the Basque Government Expect Something in Return? ........................ 237 Modern/Traditional Dichotomy ............................................. 240 Relations with Nafarroa and Iparralde .......................................... 241 Chapter seven: NABO Today ................................................... 244 NABO and its member clubs (1987-2007) ...................................... 245 New
Recommended publications
  • Reports Institute for Latino Studies and Research Partners in Our Community of Interest Vol
    InterimC A series of papers on work in progress by the University of Notre Dame’s Reports Institute for Latino Studies and research partners in our community of interest Vol. 2003.1 January 2003 ter for the St Cen udy Religion Matters: Predicting Schooling Success among Latino Youth of Latino Religion David Sikkink and Edwin I. Hernández University of Notre Dame ter for the St Cen udy of Latino Religion Religion Matters: Predicting Schooling Success among Latino Youth David Sikkink and Edwin I. Hernández University of Notre Dame Institute for Latino Studies, University of Notre Dame 230 McKenna Hall, Notre Dame, IN 46556-0764 (574) 631-4440 • email: [email protected] • www.nd.edu/~latino The Interim Reports series is a publication of the Institute for Latino Studies at the University of Notre Dame. No. 1, January 2003 ter for the St Cen udy of Latino Religion The Center for the Study of Latino Religion was founded in 2002 within Notre Dame’s Institute for Latino Studies to serve as a national center and clearinghouse for ecumenically focused research on the US Latino church, its leadership, and the interaction between religion and community. For more information, please go to www.nd.edu/~cslr. Publication of this paper was underwritten by a grant from The Pew Charitable Trusts. The three wavy lines shown here are a symbol from ancient times representing the human intellect in action. From The Book of Signs, collected, drawn, and C explained by Rudolf Koch (London: The First Edition Club, 1930, page 8). Table of Contents About the Researchers .
    [Show full text]
  • Connections Between Sámi and Basque Peoples
    Connections between Sámi and Basque Peoples Kent Randell 2012 Siidastallan Outside of Minneapolis, Minneapolis Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota “D----- it Jim, I’m a librarian and an armchair anthropologist??” Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Connections between Sámi and Basque Peoples Hard evidence: - mtDNA - Uniqueness of language Other things may be surprising…. or not. It is fun to imagine other connections, understanding it is not scientific Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Documentary: Suddenly Sámi by Norway’s Ellen-Astri Lundby She receives her mtDNA test, and express surprise when her results state that she is connected to Spain. This also surprised me, and spurned my interest….. Then I ended up living in Boise, Idaho, the city with the largest concentration of Basque outside of Basque Country Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota What is mtDNA genealogy? The DNA of the Mitochondria in your cells. Cell energy, cell growth, cell signaling, etc. mtDNA – At Conception • The Egg cell Mitochondria’s DNA remains the same after conception. • Male does not contribute to the mtDNA • Therefore Mitochondrial mtDNA is the same as one’s mother. Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, Linwood Township, Minnesota Four generation mtDNA line Sisters – Mother – Maternal Grandmother – Great-grandmother Jennie Mary Karjalainen b. Kent21 Randell March (c) 2012 1886, --- 2012 Siidastallan,parents from Kuusamo, Finland Linwood Township, Minnesota Isaac Abramson and Jennie Karjalainen wedding picture Isaac is from Northern Norway, Kvaen father and Saami mother from Haetta Kent Randell (c) 2012 --- 2012 Siidastallan, village.
    [Show full text]
  • The Lehendakari
    E.ETXEAK montaje ENG 3/5/01 16:08 P‡gina 1 Issue 49 YEAR 2001 TheThe LehendakariLehendakari callscalls forfor anan electionelection inin thethe BasqueBasque CountryCountry onon MayMay 13th13th E.ETXEAK montaje ENG 4/5/01 08:53 P‡gina 2 Laburpena SUMMARY Laburpena SUMMARY EDITORIALA■EDITORIAL – Supplementary statement to the Decree dissolving Parliament ...................... 3 GAURKO GAIAK■CURRENT EVENTS – Instructions for voting by mail .................................................................................. 5 – Basque election predictions according to surveys................................................ 6 PERTSONALITATEAK■PERSONALITIES – The Sabino Arana Awards for the year 2000........................................................ 8 EUSKAL ETXEAK – The Human Rights Commissioner visited the Basque Country ....................... 8 ISSUE 49 - YEAR 2001 URTEA – Francesco Cossiga received the "Lagun Onari" honor ...................................... 9 EGILEA AUTHOR Eusko Jaurlaritza-Kanpo – The Government of Catalonia receives part of its history Harremanetarako Idazkaritza Nagusia from the Sabino Arana Foundation ....................................................................... 10 Basque Government-Secretary General for Foreign Action – The Secretary of State of Idaho calls for the U.S. C/ Navarra, 2 to mediate in the Basque Country......................................................................... 11 01007 VITORIA-GASTEIZ Phone: 945 01 79 00 ■ [email protected] ERREPORTAIAK ARTICLES ZUZENDARIA DIRECTOR – The
    [Show full text]
  • Mapan Sartzen Ez Diren Erantzunak: Bizkaia Gamiz-Fika: *Marisorgin. U. Etxebarri: *Pitxeleta. Gipuzkoa Ezkio-Itsaso: Petxuleta
    %L]NDLD $]SHLWLDW6LPEHOHWD /HLW]DPDULSRVDW6ÞPHOHWD PDUN =XEHURD $UUD]ROD $W[RQGR PDULSRVD %HDVDLQW6LSHOHWD SÞPSLOLPSDX6D PDUN PLW6LU#LND $OW]DLSDSLX ¼ $UULHWDPDUÞSRVD VRU#9ÞPELW6Þ %HL]DPDW6LPHOHWHW6LPHOHWD /HNDUR]PDULSRVD $OW]UNSDSLX ¼=Þ1NRKXQDQRXN PDUN %DNLRPDULSRVD %HUJDUDPLW6HOHWDW6LPHOHWD /X]DLGH9DOFDUORVSDSLRQPDUÞSRVD %DUNR[HSDSLX ¼ %HUPHRPDULSRVD 'HEDPDUÞSRVD 0H]NLULW] 8UHWD PDULSRVD PDUN 'RPLQW[DLQHSDSLXQSDSÞRQD PDUN %HUUL]PDUÞSRVD PLW6HOHWD 'RQRVWLD ,EDHWD PDUÞSRV Þ1JXPD 2GHULW]D6ZDQGLR (VNLXODSDSLXKLOE\hSDSLX ¼D PDUN %ROLEDU 0DUNLQD;HPHLQ PDUÞSRVD (LEDUPLW6ÞOt 9RWH 6XDUEHPDULSRVDPDUÞSRV /DUUDLQHSDSLX ¼ %XVWXULDPDULSRVD (OGXDLQPDUÞSRVDPLW6ÞU#LND 6XQELOODPDUÞSRVD 0RQWRULSDSLX ¼SHSLX ¼ 'LPDW6LOLSRWD'D %LW6LOLNRWH (OJRLEDUPLW6ÞOL9RWH 8UGLDLQPDULSRVD 3DJRODSDSLXQM¾L1NRRM¾L1NRDHQRR (ODQW[REHPDULSRVD (UUH]LOW6LPEHOHWD =LOEHWLPDULSRVD 6DQWD*UD]LSDSLX ¼ (ORUULRPDUÞSRVD (]NLR,WVDVRW6LSHOHWDSLW6HOHWDSHW6XOHWD =XJDUUDPXUGLPDUÞSRVDN PDUN 6RKWDSDSLX ¼ (UULJRLWLPDULSRVD *HWDULDW6LPÞOLWD W6LPÞOLWDPDUÞSRPSRVD 8UGLxDUEHSDSLX ¼=L1NRKXQDHQRR *DPL])LNDVRU#9ÞPLW6L %LW6LORWH PDUN PLW6HOHWD PDUN /DSXUGL hUUVWRLSDSLX ¼ PDULVRU#9LQ +HUQDQLPDUÞSRVD L1JXPD SLPSHULD $KHW]HSLPSÞOLQ *HW[RW6LSLRWDPDULSRVD +RQGDUULELDPDULSRVDSLW6HOHW $UUDQJRLW]HSDSÞRQ SLPSLUÞQ *L]DEXUXDJDPDULSRVD ,ND]WHJLHWDPLW6ÞU#LNDPDULSR6D PDUN $]NDLQHSLPSLOLQ ,EDUUXUL 0X[LND PDULSRVD /DVDUWHPDUÞSRVD PDUN W6LPEHOHWD %DUGR]HSDSLRQD PDUN .RUWH]XELPDUÞSRVD PLW6HOHWH /HJD]SLSLW6ROHWD %HVNRLW]H6ÞW6LWROD /DUUDEHW]XW6LOÞSt WDD /HLQW]*DW]DJDW6LSHOHWD 'RQLEDQH/RKL]XQHSÞPSLOLQ /DXNL]PDULSRVD
    [Show full text]
  • Bizkaiko Eskolarteko Txapelketa 2018-19
    BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2018-19 “A” TXAPELKETA ESKUZ BINAKA UMETXOAK 1.MULTZOA Urriak 27 Octubre LEMOA-OROZKO “A” ATXONDO-DURANGO IURRETA LAGUN ONAK “A” MARKINA “B”-MARKINA “A” LAGUN ONAK “B”-SOPELA OROZKO “B”-ARRANKUDIAGA Azaroak 10 Noviembre ARRANKUDIAGA-LEMOA SOPELA-OROZKO “B” MARKINA “A”-LAGUN ONAK “B” LAGUN ONAK “A”-MARKINA “B” DURANGO-IURRETA OROZKO “A”-ATXONDO Azaroak 17 Noviembre LEMOA-ATXONDO IURRETA-OROZKO “A” MARKINA “B”-DURANGO LAGUN ONAK “B”-LAGUN ONAK “A” OROZKO “B”-MARKINA “A” ARRANKUDIAGA-SOPELA Azaroak 24 Noviembre SOPELA-LEMOA MARKINA “A”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “A”-OROZKO “B” DURANGO-LAGUN ONAK “B” OROZKO “A”-MARKINA “B” ATXONDO-IURRETA Abendua 1 Diciembre LEMOA-IURRETA MARKINA “B”-ATXONDO LAGUN ONAK “B”-OROZKO “A” OROZKO “B”-DURANGO ARRANKUDIAGA-LAGUN ONAK “A” SOPELA-MARKINA “A” Abendua 15 Diciembre MARKINA “A”-LEMOA LAGUN ONAK “A”-SOPELA DURANGO-ARRANKUDIAGA OROZKO “A”-OROZKO “B” ATXONDO-LAGUN ONAK “L” IURRETA-MARKINA “B” Urtarrila 11 Enero LEMOA-MARKINA “B” LAGUN ONAK “B”-IURRETA OROZKO “B”-ATXONDO ARRANKUDIAGA-OROZKO “A” SOPELA-DURANGO MARKINA “A”-LAGUN ONAK “A” Urtarrila 18 Enero LAGUN ONAK “A”-LEMOA DURANGO-MARKINA “A” OROZKO “A”-SOPELA ATXONDO-ARRANKUDIAGA IURRETA-OROZKO “B” MARKINA “B”-LAGUN ONAK “B” Urtarrila 25 Enero LEMOA-LAGUN ONAK “B” OROZKO “B”-MARKINA “B” ARRANKUDIAGA-IURRETA SOPELA-ATXONDO MARKINA “A”-OROZKO “A” LAGUN ONAK “A”-DURANGO Otsaila 2 Febrero LEMOA-DURANGO OROZKO “A”-LAGUN ONAK “A” ATXONDO-MARKINA “A” IURRETA-SOPELA MARKINA “B”-ARRANKUDIAGA LAGUN ONAK “B”-OROZKO “B” Otsaila 9 Febrero
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • Basque Studies N E W S L E T T E R
    Center for BasqueISSN: Studies 1537-2464 Newsletter Center for Basque Studies N E W S L E T T E R Center welcomes Gloria Totoricagüena New faculty member Gloria Totoricagüena started to really compare and analyze their FALL began working at the Center last spring, experiences, to look at the similarities and having recently completed her Ph.D. in differences between that Basque Center and 2002 Comparative Politics. Following is an inter- Basque communities in the U.S. So that view with Dr. Totoricagüena by editor Jill really started my academic interest. Al- Berner. though my Master’s degree was in Latin American politics and economic develop- NUMBER 66 JB: How did your interest in the Basque ment, the experience there gave me the idea diaspora originate and develop? GT: I really was born into it, I’ve lived it all my life. My parents are survivors of the In this issue: bombing of Gernika and were refugees to different parts of the Basque Country. And I’ve also lived the whole sheepherder family Gloria Totoricagüena 1 experience that is so common to Basque identity in the U.S. My father came to the Eskerrik asko! 3 U.S. as a sheepherder, and then later went Slavoj Zizek lecture 4 back to Gernika where he met my mother and they married and came here. My parents went Politics after 9/11 5 back and forth actually, and eventually settled Highlights in Boise. So this idea of transnational iden- 6 tity, and multiculturalism, is not new at all to Visiting scholars 7 me.
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Basque Studies
    Center for BasqueISSN: Studies 1537-2464 Newsletter Center for Basque Studies N E W S L E T T E R Basque Literature Series launched at Frankfurt Book Fair FALL Reported by Mari Jose Olaziregi director of Literature across Frontiers, an 2004 organization that promotes literature written An Anthology of Basque Short Stories, the in minority languages in Europe. first publication in the Basque Literature Series published by the Center for NUMBER 70 Basque Studies, was presented at the Frankfurt Book Fair October 19–23. The Basque Editors’ Association / Euskal Editoreen Elkartea invited the In this issue: book’s compiler, Mari Jose Olaziregi, and two contributors, Iban Zaldua and Lourdes Oñederra, to launch the Basque Literature Series 1 book in Frankfurt. The Basque Government’s Minister of Culture, Boise Basques 2 Miren Azkarate, was also present to Kepa Junkera at UNR 3 give an introductory talk, followed by Olatz Osa of the Basque Editors’ Jauregui Archive 4 Association, who praised the project. Kirmen Uribe performs Euskal Telebista (Basque Television) 5 was present to record the event and Highlights 6 interview the participants for their evening news program. (from left) Lourdes Oñederra, Iban Zaldua, and Basque Country Tour 7 Mari Jose Olaziregi at the Frankfurt Book Fair. Research awards 9 Prof. Olaziregi explained to the [photo courtesy of I. Zaldua] group that the aim of the series, Ikasi 2005 10 consisting of literary works translated The following day the group attended the Studies Abroad in directly from Basque to English, is “to Fair, where Ms. Olaziregi met with editors promote Basque literature abroad and to and distributors to present the anthology and the Basque Country 11 cross linguistic and cultural borders in order discuss the series.
    [Show full text]
  • SAN INAZIO FESTIVAL SCHEDULE - July 26 - 28, 2019
    1 July 2019 / Uztaila 2019 Euzkaldunak SAN INAZIO FESTIVAL SCHEDULE - July 26 - 28, 2019 FRIDAY, JULY 26 SUNDAY, JULY 28 5:45 PM: Friends and Family Night at 11:00 AM – 4:00 PM the Basque Center. Bring a pintxo to Euzkaldunak Picnic at Municipal Park share! The afternoon will be filled with activities for friends and family. We will gather at the east end of the park. There will be games for the children and adults of all ages. The games SATURDAY, JULY 27 will begin at 2:00 PM, with an Oak Tree Ceremony shortly Basque Block Festivities before games start. Please review the important picnic guidelines below: 10:00 AM – 10:45 AM ● Local Basque Musicians Glass beverage containers are not allowed in Municipal Park during the Basque Picnic on Sunday, July 28. This 11:00 AM – 11:45 AM includes bottled beer, wine, and liquor. It does NOT Boiseko Gazteak Basque Dancers include cooking items, such as serving dishes, which are acceptable. ● 12:00 PM – 12:30 PM NO DOGS ALLOWED IN MUNICIPAL PARK ● Txantxangorriak Basque Musicians Please adhere to these policies so that Euzkaldunak can continue to use Municipal Park for years to come! 1:00 PM – 2:00 PM Oinkari Basque Dancers 7:30 PM – 8:00 PM Txantxangorriak Basque Musicians 5:00 PM San Inazio Mass at St. Mark’s Church 8:15 PM – 11:00 PM Music by the Biotzetik Basque Choir Street Dance on the Basque Block with Kalimotxo Cowboys Liturgical dance by Boise Oñati Dantza Taldea SAN INAZIO: HOURS OF OPERATION BASQUE CENTER (208-343-9983) 9:00 PM – 1:00 AM Friday, July 26: 1:00 PM – 1:00 AM Street Dance on the Basque Block Saturday, July 27: 10:00 AM –1:00 AM with Amerikanuak Sunday, July 28: 5:00 PM – 1:00 AM Monday, July 29: CLOSED May /Maiatza 2019 newsletter - page 1 ​ 2 FRIENDS AND FAMILY NIGHT – JULY 26 Please join us as we kick off another great San Inazio Basque Festival Friday, July 26, at 5:45 ​ ​ PM.
    [Show full text]
  • National Origin (Mis)Identification Among Latinos in the 2000 Census: the Growth of the “Other Hispanic Or Latino” Category
    National Origin (Mis)Identification Among Latinos in the 2000 Census: The Growth of the “Other Hispanic or Latino” Category. Matt A. Barreto University of California, Irvine Harvard Journal of Hispanic Policy Volume 15, June 2003 Abstract. The 2000 Census revealed unprecedented population growth among Latinos in the United States with the total Latino population growing to over 35 million. However, the census also revealed its inability to accurately count and distinguish between countries of ancestry among the Latino population. Over fifteen percent of all Latinos living in the United States indicated “other Hispanic or Latino” when asked for specific country of origin for their family heritage. This misclassification has lead many groups of Latinos to question the validity and accuracy of the census instrument, and has frustrated others, expecting to find big gains in their population. Using data from the Census 2000 Summary File 1 (SF1) I model identification as “other” Latino at the county level. Not surprising, I find that Dominicans, Colombians, Salvadorans, and Guatemalans were among the top nationalities miscounted by the 2000 census. In sum, nearly 2 million Central and South Americans were misidentified by the census putting their numbers and clout in question. Through OLS regression analysis I can identify which groups are most misrepresented and what regional variations exist. This research holds great promise not just for advocacy groups, eager to see a more accurate count of their population, but also for policy makers responsible
    [Show full text]
  • Comparing the Basque Diaspora
    COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel.
    [Show full text]