Cucina Professionale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CP 65 SP2/HA S CP 77 SP2/HA S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Description de l’appareil,11 Installation,30 Mise en marche et utilisation,33 Précautions et conseils,37 Nettoyage et entretien,37 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones CUCINA COCINA Sommario Sumario Istruzioni per l’uso,1 Manual de instrucciones,1 Avvertenze,3 Advertencias,4 Assistenza,7 Asistencia,7 Descrizione dell’apparecchio,9 Descripción del aparato,10 Descrizione dell’apparecchio,11 Descripción del aparato,11 Installazione,12 Instalación,39 Avvio e utilizzo,15 Puesta en funcionamiento y uso,42 Precauzioni e consigli,19 Precauciones y consejos,46 Manutenzione e cura,19 Mantenimiento y cuidados,46 English Portuges Operating Instructions Instruções para a utilização COOKER FOGÃO Contents Índice Operating Instructions,1 Instruções para a utilização,1 Warnings,3 Advertências,5 Assistance,7 Assistência,8 Description of the appliance,9 Descrição do aparelho,10 Description of the appliance,11 Descrição do aparelho,11 Installation,21 Instalação,48 Start-up and use,24 Início e utilização,51 Precautions and tips,28 Precauções e conselhos,55 Maintenance and care,28 Manutenção e cuidados,55 Türkçe Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler Kullanım talimatları,2 Uyarı,6 Teknik Servis,8 Cihazın tanıtımı,10 Cihazın tanıtımı,11 Kurulum,57 Başlangıç ve kullanım,60 Önlemler ve ipuçları,63 Bakım ve onarım,63 Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.” Avvertenze ATTENZIONE: Assicurarsi che ATTENZIONE: Questo apparecchio e le l’apparecchio sia spento prima di sostituire sue parti accessibili diventano molto caldi la lampada per evitare la possibilità di durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed scosse elettriche. evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 ATTENZIONE: l’uso di protezioni del anni se non continuamente sorvegliati. piano inappropriate può causare incidenti. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza Warnings se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l’uso WARNING: The appliance and its dell’apparecchio in modo sicuro e se accessible parts become hot during use. si rendono conto dei pericoli correlati. Care should be taken to avoid touching I bambini non devono giocare con heating elements. Children less than 8 l’apparecchio. Le operazioni di pulizia years of age shall be kept away unless e di manutenzione non devono essere continuously supervised. This appliance effettuate dai bambini senza sorveglianza. can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced ATTENZIONE: Lasciare un fornello physical, sensory or mental capabilities incustodito con grassi e olii può essere or lack of experience and knowledge pericoloso e può provocare un incendio. if they have been given supervision Non bisogna MAI tentare di spegnere or instruction concerning use of the una fiamma/incendio con acqua, bensì appliance in a safe way and understand bisogna spegnere l’apparecchio e coprire the hazards involved. Children shall not la fiamma per esempio con un coperchio play with the appliance. Cleaning and o con una coperta ignifuga. user maintenance shall not be made by children without supervision. Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole di metallo taglienti per pulire lo sportello WARNING: Unattended cooking on a hob in vetro del forno in quanto potrebbero with fat or oil can be dangerous and may graffiare la superficie, provocando, così, result in fire. la frantumazione del vetro. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then Le superfici interne del cassetto (se cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. presente) possono diventare calde. Do not use harsh abrasive cleaners or Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta sharp metal scrapers to clean the oven pressione per la pulizia dell’apparecchio. door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering “Eliminare eventuali liquidi presenti sul of the glass. coperchio prima di aprirlo. 3 The internal surfaces of the compartment ATTENTION : laisser un récipient de (where present) may become hot. cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et Never use steam cleaners or pressure risque d’entraîner un incendie. cleaners on the appliance. Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! “Remove any liquid from the lid before Il faut éteindre l’appareil et couvrir la opening it. flamme avec un couvercle, par exemple, Do not close the glass cover (if present) ou avec une couverture anti-feu. when the gas burners or electric hotplates are still hot.” Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour WARNING: Ensure that the appliance is nettoyer la porte du four en verre, sous peine switched off before replacing the lamp to d’érafler la surface et de briser le verre. avoid the possibility of electric shock. Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en CAUTION: the use of inappropriate hob a un) peuvent devenir chaudes. guards can cause accidents. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Essuyer tout liquide pouvant se trouver Avertissements sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a ATTENTION : Cet appareil ainsi que un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque ses parties accessibles deviennent très électrique sont chauds. chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher ATTENTION : s’assurer que l’appareil est les éléments chauffants. Ne pas faire éteint avant de procéder au remplacement approcher les enfants de moins de 8 ans de l’ampoule, afin d’éviter tout risque à moins qu’ils ne soient sous surveillance d’électrocution. constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de ATTENTION : l’utilisation de protections 8 ans et par des personnes présentant de table inappropriées peut causer des des capacités physiques, sensorielles incendies. ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une Advertencias utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte ATENCIÓN: Este aparato y sus partes des dangers encourus. Les enfants ne accesibles se vuelven muy calientes doivent pas jouer avec l’appareil. Les durante el uso. Por lo tanto, es importante opérations de nettoyage et d’entretien evitar tocar los elementos calentadores. ne doivent pas être effectuées par des Mantenga alejados a los niños menores enfants non surveillés. de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser 4 utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se Advertências encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del ATENÇÃO: Este aparelho e as suas aparato de modo seguro y comprenden partes acessíveis aquecem muito durante los peligros relacionados con el mismo. a utilização. É preciso ter atenção e evitar Los niños no deben jugar con el aparato. tocar os elementos que aquecem. Manter Las operaciones de limpieza y de afastadas as crianças com menos de 8 mantenimiento no deben ser realizadas anos, caso não estejam a ser vigiadas. por niños sin vigilancia. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e ATENCIÓN: Dejar un quemador con por pessoas com capacidades físicas, grasas o aceites sin vigilancia puede ser sensoriais ou mentais reduzidas ou com peligroso y provocar un incendio. pouca experiência e conhecimentos, NUNCA intente apagar una llama/ caso sejam adequadamente vigiadas incendio con agua, se debe apagar el ou caso tenham recebido instruções aparato y cubrir la llama, por ejemplo, em relação ao uso do aparelho de con una tapa o con una manta ignífuga. forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças No utilice productos abrasivos ni espátulas não devem brincar com o aparelho. As de metal cortantes para limpiar la puerta operações de limpeza e manutenção não de cristal del horno ya que podrían rayar devem ser efectuadas por crianças sem la superficie y quebrar el cristal. vigilância. Las superficies internas del cajón (cuando ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura existe) pueden calentarse. e óleo sem vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio. No utilice nunca limpiadores a vapor o de NUNCA tente apagar as chamas com alta presión para la limpieza del aparato. água. É necessário desligar o aparelho e cobrir as chamas com uma tampa ou Elimine eventuales líquidos presentes com uma manta ignífuga. sobre la tapa antes de abrirla. No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los Não utilizar produtos abrasivos nem quemadores o la placa eléctrica todavía espátulas de metal cortantes para limpar están calientes. a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara ruptura do vidro. controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques As superfícies internas da gaveta (se eléctricos. presentes) podem ficar muito quentes. ATENCIÓN: el uso de protecciones Nunca utilize equipamento de limpeza a inapropiadas de la placa de cocción vapor ou de alta pressão para limpar o puede provocar accidentes. aparelho. 5 Elimine os líquidos presentes na tampa Camın parçalanmasına neden olarak antes de abri-la. Não feche a tampa de yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam vidro (se presente) se os queimadores kapağını temizlemek için aşındırıcı ürünler ou a chapa eléctrica ainda estiverem ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.