Application Manual Selfcookingcenter®
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Check out Our Spizzico Menu & Combine Your Orders Check out Our
Dine-in – Pick-up – Delivery – Catering Dine-in – Pick-up – Delivery – Catering Pizzas Pastas Served with a side salad, bread & butter Traditional Thin Crust Our light flaky crust is always crisp & golden brown. Small 10” Cheese Serves 1-2 $9.39, Medium 12” Cheese Serves 2-3 $11.99, Penne Alla Spizzico Large 14” Cheese Serves 3-4 $15.79, X-Large 16” Cheese Serves 4-5 $18.09, With mushrooms, pancetta, & peas in our light cream sauce $14.49 Family 18” Cheese Serves 5-6 $20.29 Mussels Marinara With plum tomatoes, fresh garlic, & parsley in extra virgin olive oil served over linguine $17.99 Chicago-Style Deep Dish Artichoke & Shrimp Angel Hair This is the pie that Chicago made famous! In our special pesto sauce $15.99 A totally gourmet pizza with a buttery crust & lots of cheese. Allow 45 min. bake time – cut upon request only. Spinach Manicotti Small 10” Cheese Serves 2-3 $12.09, Medium 12” Cheese Serves 3- 4 $14.39, (3) Stuffed with a 4-cheese spinach blend in our tomato cream sauce $13.49 Large 14” Cheese Serves 4-5 $19.00, X-Large 16” Cheese Serves 5-6 $23.50 Penne Alla Vodka In our tomato vodka cream sauce $13.49 Spizzico Stuffed Baked like a pie with ingredients inside & topped with a thin crust & our special tomato sauce. Fresh Vegetables with Angel Hair Allow 45 min. bake time – cut upon request only. Artichoke hearts, mushrooms, broccoli, onions, roasted red peppers, & fresh garlic in our Small 10” Cheese Serves 2-3 $15.39, Medium 12” Cheese Serves 3-4 $19.09, homemade marinara sauce $13.49 Large 14” Cheese Serves 4-5 $22.99, X-Large -
Pizzas Specialty Pizzas Pastas Check out Our
Pizzas Pastas Dine-in – Pick-up – Delivery – Catering Dine-in – Pick-up – Delivery – Catering Served with a side salad, bread & butter Traditional Thin Crust Our light flaky crust is always crisp & golden brown. Small 10” Cheese Serves 1-2 $9.39, Medium 12” Cheese Serves 2-3 $11.99, Penne Alla Spizzico Large 14” Cheese Serves 3-4 $15.79, X-Large 16” Cheese Serves 4-5 $18.09, With mushrooms, pancetta, & peas in our light cream sauce $14.49 Family 18” Cheese Serves 5-6 $20.29 Mussels Marinara Chicago-Style Deep Dish With plum tomatoes, fresh garlic, & parsley in extra virgin olive oil served over linguine $17.99 This is the pie that Chicago made famous! Artichoke & Shrimp Angel Hair In our special pesto sauce $15.99 A totally gourmet pizza with a buttery crust & lots of cheese. Allow 45 min. bake time – cut upon request only. Spinach Manicotti Small 10” Cheese Serves 2-3 $12.09, Medium 12” Cheese Serves 3- 4 $14.39, (3) Stuffed with a 4-cheese spinach blend in our tomato cream sauce $13.49 Large 14” Cheese Serves 4-5 $19.00, X-Large 16” Cheese Serves 5-6 $23.50 Penne Alla Vodka Spizzico Stuffed In our tomato vodka cream sauce $13.49 Baked like a pie with ingredients inside & topped with a thin crust & our special tomato sauce. Fresh Vegetables with Angel Hair Allow 45 min. bake time – cut upon request only. Artichoke hearts, mushrooms, broccoli, onions, roasted red peppers, & fresh garlic in our Small 10” Cheese Serves 2-3 $15.39, Medium 12” Cheese Serves 3-4 $19.09, homemade marinara sauce $13.49 Large 14” Cheese Serves 4-5 $22.99, X-Large -
Italian Street Food Examples
Italian Street Food Examples EwanoverwearyingDeaf-and-dumb never levies some Milo any taeniacides bard splints! deucedly and or renegotiating retranslates hismuzzily ligan whenso onshore! Lloyd isAborning abdominous. or tetartohedral, Incurved Irvine Juayua were stuffed with the masters at piada italian translation: in an open a street food writer born from england varied ethnicities has attracted people. Getting quick bite into large pieces in a new posts by italian street in a huge opportunity, bars and meats. Do chefs on street food street foods you will find and! The street food writer. Add a role of industrial scale to help you bite to die for we may happen after a little lemon juice to sicilian street food carts on! Raw materials if you can get wet and, with a seasoned externally with a true hidden note is generally also somewhat rare. Have spread thanks for massive helpings and delicious mashed potato croquettes mainly come from roman times been born and revise any booking fees. Plover not street food on my stories, street food of. Thanks to italian street foods can also plenty of choice to the example of events and can easily pronounceable or as a role in few traces considering its. Arancini was traditionally a small balls with food street examples of. In central market and rabbit ravioli from one spot in europe as a luxury tour, a social media platforms, they were easier it food street eats them? Lunch on eating habits in? And imported onto this region are sold at least once purchased through your biggest language. Whether you need on wix site you get hungry texans, i like mini turkey. -
Quality Food & Baking Products Classic
• CANADA’S FUNDRAISING SPECIALISTS • featuring 3241 St. Mary’s Road, Winnipeg, Manitoba, R2N 4B4 (800) 350-MOMS (6667) • [email protected] • momspantry.ca facebook.com/momspantry @MomsPantry Mom’s Pantry Brand Ambassadors Find their favourite products, inside! QUALITY FOOD & BAKING PRODUCTS CLASSIC FUNDRAISING ORDER FORM NEW WEBSITE UPDATE ! WE ARE RAISING FUNDS FOR : For a complete list of ingredients, nutritional information, and high quality product photos, please visit our website at momspantry.ca Lashburn High School NEW EASY ONLINE ORDERING ! Class Trips Simply add items to your cart, and check out using the numbers below! THANK YOU FOR SUPPORTING OUR FUNDRAISING DRIVE Order Number: Group Passcode: 277282 42209 Important – Please complete all fields – Please print clearly SELLER # BUYER last name first name daytime phone number Mom’s Pantry office use only. SELLER last name first name daytime phone number PAYMENT INFORMATION PAYMENT METHOD GRAND TOTAL $ Cash DO NOT WRITE YOUR CREDIT CARD NUMBER ON THIS FORM. Cheque TOTAL NUMBER OF ITEMS ORDERED : See below for instructions.** Credit Card AUTHORIZATION # Taxes already included where applicable GST 103406435 * Please make cheques payable to your group or organization. ** For confidentiality, please call our office at 1-800-350-MOMS (6667) when paying with a credit card. We will provide you with your authorization number to enter on this form. You must still complete the order form and return it to your seller. If you are ordering online, do not submit this form or call in phone payment. Please recycle unused forms. Forms expire: 31 December 2018 v.1 QTY CODE PRICE TOTAL QTY CODE PRICE TOTAL QTY CODE PRICE TOTAL 40% MOM’S OWN 40% TRADITIONAL SPICES 40% MOM’S OWN DIP MIXES GOURMET RUBS & MARINADES Mom’s spices will enhance the flavour, colour, and No preservatives. -
Download the Traditional Apulian Food Guide
BOCCONOTTO The bocconotto is a traditional sweet of Martina Franca. Visitors to the Valle d'Itria do not give up tasting this dessert made with shortbread, custard and sour cherries. The Organizer suggests: Bar Adua, Via Paisiello 62 Caffè Tripoli, Via Giuseppe Garibaldi 25 (‘bocconotto ricotta e pera’) CAPOCOLLO Capocollo is a pork product cased like sausage and smoked with oak bark and almond husk. Cooked wine is used to slowly marinate the capocollo. The meat of the most prized swine of the Murgia make this Capocollo of Martina Franca unique. 1 BOMBETTE Puglia has a rich food tradition with distinct regional varieties, but one street food treat which is typical of its whole southern end is the bombetta pugliese, made from slices of pork wrapped around cheese, usually provolone, then roasted on a skewer over wood or charcoal. (Often, the meat used is from pig crossed with wild boar and it looks more like beef.) A bombetta can come in different varieties, such as mushroom or sun-dried tomato. It is thought that bombette pugliesi were first made more than 40 years ago in a butcher’s shop, Macelleria Romanelli, in Martina Franca. Since then, they have been served throughout southern Puglia as a popular street food at carnivals and festivals, and straight from butcher shops that invest in their own charcoal oven. The Guardian (https://www.theguardian.com/travel/2016/jul/24/bombette-pugliese-puglia-street-food- italy) The Organizer suggests: Macelleria Granaldi, Via Bellini 108 2 GNUMERIDD Gnummaridd are a typical dish of Apulian culture linked to ancient Greek tradition and Mesopotamia. -
Başlangiçlar Starter
BAŞLANGIÇLAR STARTER Dana Carpaccio Kızarmış Brie Peyniri Hardal sos Armut chutney, tatlı ekşi sos Beef Carpaccio Fried Brie Cheese Mustard sauce Pear chutney, sweet sour sauce Enginar & Avokado Çıtır Tavuk Parçaları Parmesan, zeytinyağı limon sos Rokfor mascarpone dip sos, BBQ chilli sos, Artichoke & Avocado havuç kereviz sapı krudite Parmesan, olive oil lemon sauce Crispy Chicken Bites Roquefort and mascarpone dipping sauce, Burrata & Domates BBQ chilli sauce, fresh carrot celery crudités Kiraz domates, roka yaprakları, armut chutney, zeytinyağı, balsamik glaze Panzerotti Kırka peyniri ve bolonez dolgulu panzerotti, Burrata & Tomato lime-avokado sos, romesco sos Cherry tomatoes, arugula leaves, pear chutney, olive oil, balsamic glaze Panzerotti stuffed with “Kırka” cheese and bolognese, lime-avocado sauce, romesco sauce Bresaola, Roka, Parmesan Bresaola, Arugula, Parmesan Etli Börek Roka dip sos Somon Tartar Meat “Börek” Avokado, portakal, semizotu, Arugula dipping sauce kapari, kırmızı havyar Salmon Tartare Baharatlı Çıtır Kalamar Avocado, orange, purslane, Çıtır kabak dilimleri, tartar sos capers, red caviar Crispy Calamari with Spices Crispy zucchini slices, tartar sauce Kuşkonmaz Dolgulu Risotto Topları Tatlı ekşi sos Humus & Karides Risotto Balls Stuffed with Asparagus Humus, tereyağında sote edilmiş sarımsaklı karides Sweet and sour sauce Hummus & Shrimp Hummus, butter sautéed garlic shrimp ÇORBA Lütfen sorunuz / Please ask PANINI&SANDWICH Mozzarella & Fesleğen Rustik panini ekmeği, suda mozzarella, dilimlenmiş domates, roka, -
Gazzetta Ufficiale
Supplemento ordinario alla “Gazzetta Uffi ciale„ n. 142 del 20 giugno 2012 - Serie generale Spediz. abb. post. 45%- art. - 1,art. comma 2, comma 1 20/b LeggeLegge 27-02-2004,23-12-1996, n. n.46 -662 Filiale - Filiale di Roma di Roma GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA SI PUBBLICA TUTTI I PARTE PRIMA Roma - Mercoledì, 20 giugno 2012 GIORNI NON FESTIVI DIREZIONE E REDAZIONE PRESSO IL MINISTERO DELLA GIUSTIZIA - UFFICIO PUBBLICAZIONE LEGGI E DECRETI - VIA ARENULA, 70 - 00186 ROMA AMMINISTRAZIONE PRESSO L’ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO - VIA SALARIA, 1027 - 00138 ROMA - CENTRALINO 06-85081 - LIBRERIA DELLO STATO PIAZZA G. VERDI, 1 - 00198 ROMA AVVISO AL PUBBLICO Si comunica che il punto vendita Gazzetta Ufficiale sito in via Principe Umberto, 4 è stato trasferito nella nuova sede di Piazza G. Verdi, 1 - 00198 Roma N. 124 MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI DECRETO 7 giugno 2012. Dodicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali. 20-6-2012 Supplemento ordinario n. 124 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 142 SOMMARIO MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI DECRETO 7 giugno 2012. Dodicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizio- nali. (12A06740) . Pag. 1 — III — 20-6-2012 Supplemento ordinario n. 124 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 142 DECRETI, DELIBERE E ORDINANZE MINISTERIALI MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI DECRETO 7 giugno 2012 . Dodicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali. IL DIRETTORE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITÀ AGROALIMENTARE Visto il decreto legislativo 30 marzo 2001, n. 165, recante norme generali sull’ordinamento del lavoro alle dipen- denze delle amministrazioni pubbliche, ed in particolare l’art. -
Taste of Melrose Park… More Food Booths Than the Taste of Chicago
The Most Family Affordable 33rd Food Festival in Illinois Annual TasteTaste OfOf MelroseMelrose ParkPark AUGUST 29TH 5PM-11PM AUGUST 30TH NOON-11PM AUGUST 31ST NOON-10PM Melrose Park Village Complex Near the NW Corner of 25th Ave. and Lake St. ADMISSION PARKING TROLLEY SERVICE ENTERTAINMENT FOR ALL AGES ON 4 STAGES SALUTE TO AMERICA FIREWORKS, 10:00PM, SUNDAY Affordable OVER 40 ARTS & CRAFTS BOOTHS Carnival For Children 10 GOVERNMENT & BUSINESS INFORMATION BOOTHS & Under All Food Items Cost $3 or Less!!! Mayor Ron Serpico Welcomes You to the 33rd Annual Taste of Melrose Park… More Food Booths Than The Taste Of Chicago There Is Continuous Free Entertainment On Our 4 Stages What is unique about The Taste of Melrose Park is that most of the food vendors are residents who spend days preparing their gourmet specialties… we even have nuns from a local convent running a food booth. The following are just some of the food items that are offered to Taste of Melrose Park patrons. Appetizers and Main Frankie G’s Chicken Parmesan Petruzzi’s Meatball Sandwich Nutella Crepes Course Dishes: Sandwich Putts Raw Clams Riccio’s Frozen Bananas Andrew’s Pork Chop Sandwich Gia & Nat’s Gnocchi’s Rich’s Corn on the Cob Ron’s Famous Fried Dough Armand’s Antipasto Salad Honey Hot Boneless Chicken Bites Richie’s Curly Fries w/Cheese Silvio & Carmella’s Homemade Athenian Food “Gyros” Iannelli’s Panzerotti Scardino’s Italian Sausage Crustels Betty & Doca’s Mostaciolli Italian Stuffed Mushrooms Scatchell’s Stuffed Melrose Peppers Sisters of St. Charles Sfingi w/Tomato & Basil Sauce J.K. -
Regione Abruzzo
20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella -
Cucina Professionale
CP 65 SP2/HA S CP 77 SP2/HA S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Description de l’appareil,11 Installation,30 Mise en marche et utilisation,33 Précautions et conseils,37 Nettoyage et entretien,37 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones CUCINA COCINA Sommario Sumario Istruzioni per l’uso,1 Manual de instrucciones,1 Avvertenze,3 Advertencias,4 Assistenza,7 Asistencia,7 Descrizione dell’apparecchio,9 Descripción del aparato,10 Descrizione dell’apparecchio,11 Descripción del aparato,11 Installazione,12 Instalación,39 Avvio e utilizzo,15 Puesta en funcionamiento y uso,42 Precauzioni e consigli,19 Precauciones y consejos,46 Manutenzione e cura,19 Mantenimiento y cuidados,46 English Portuges Operating Instructions Instruções para a utilização COOKER FOGÃO Contents Índice Operating Instructions,1 Instruções para a utilização,1 Warnings,3 Advertências,5 Assistance,7 Assistência,8 Description of the appliance,9 Descrição do aparelho,10 Description of the appliance,11 Descrição do aparelho,11 Installation,21 Instalação,48 Start-up and use,24 Início e utilização,51 Precautions and tips,28 Precauções e conselhos,55 Maintenance and care,28 Manutenção e cuidados,55 Türkçe Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler Kullanım talimatları,2 Uyarı,6 Teknik Servis,8 Cihazın tanıtımı,10 Cihazın tanıtımı,11 Kurulum,57 Başlangıç ve kullanım,60 Önlemler ve ipuçları,63 Bakım ve onarım,63 Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.” Avvertenze ATTENZIONE: Assicurarsi che ATTENZIONE: Questo apparecchio e le l’apparecchio sia spento prima di sostituire sue parti accessibili diventano molto caldi la lampada per evitare la possibilità di durante l’uso. -
Sedicesima Revisione Elenco Nazionale Prodotti Agroalimentari Tradizionali
Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali DIPARTIMENTO DELLE POLITICHE COMPETITIVE, DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE, IPPICHE E DELLA PESCA DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE E DELL’IPPICA PQAI IV Prot. 0042920 (Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 143 del 21 giugno 2016) Sedicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali in attuazione dell’art. 3, comma 3, del decreto ministeriale 8 settembre 1999, n. 350. IL DIRETTORE GENERALE VISTO il Decreto Legislativo 30 marzo 2001, n. 165, recante norme generali sull’ordinamento del lavoro alle dipendenze delle Amministrazioni pubbliche, ed in particolare l’articolo 16, lettera d); VISTO il decreto legislativo 30 aprile 1998 n. 173 ed in particolare l’art. 8 relativo alla valorizzazione del patrimonio gastronomico; VISTO il decreto ministeriale del 8 settembre 1999, n. 350 recante le norme per l’individuazione dei prodotti tradizionali di cui all’articolo 8, comma 1, del decreto legislativo 30 aprile 1998, n. 173 ed in particolare l’art. 3 che istituisce presso il Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali l’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali; VISTA la Circolare ministeriale n. 10 del 21 dicembre 1999 <<Criteri e modalità per la predisposizione degli elenchi delle regioni e delle province autonome dei prodotti agroalimentari tradizionali>> che fissa al 12 aprile di ciascun anno il termine entro il quale le regioni e le province autonome devono trasmettere -
Las Empanadas
LAS EMPANADAS Una empanada es una fina masa de pan, masa quebrada u hojaldre rellena con una preparación salada o dulce y cocida al horno o frita. El relleno puede incluir carnes rojas o blancas, pescado, verduras o fruta. La masa, generalmente, es de harina de trigo – aunque también puede usarse harina de maíz u otros cereales– y suele llevar alguna grasa, aceite o manteca. Las empanadas son un plato tradicional de la mayoría de las cocinas de los países de habla hispana. Historia La empanada es una masa rellena con carnes, verduras o frutas cocida al horno o frita en aceite o grasa. Su nombre proviene del castellano empanar, cuya primera acepción es «encerrar algo en masa o pan para cocerlo en el horno». Su origen se remonta a la costumbre de rellenar panes con viandas o vegetales, que los pastores y viajeros llevaban para consumirlos en el campo. Con el tiempo, se acabó cociendo la masa de pan junto con su relleno y, más tarde, se elaboraron otras masas para envolver el relleno. Este tipo de preparación dio origen a platos como los calzone italianos, las empanadas gallegas y los Cornish pasties británicos; quizás de un modo similar surgieron los briks tunecinos, los börek turcos, y las sfihas y fatayer árabes. En la Edad Media, uno de los propósitos más importantes de estas preparaciones era conservar la carne, ya que su cocción dentro de una masa consistente conseguía protegerla varios días; mientras que cuando se pretendían consumir al momento se horneaban en pastas más finas. En esa época, en España las empanadas se elaboraban con masa de harina de trigo o de centeno.