Irwin T. and Shirley Holtzman Collection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Irwin T. and Shirley Holtzman Collection http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt5x0nd340 No online items Register of the Irwin T. and Shirley Holtzman collection Finding aid prepared by Olga Verhovskoy Dunlop and David Jacobs Hoover Institution Archives 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA, 94305-6003 (650) 723-3563 [email protected] © 2007 Register of the Irwin T. and 98074 1 Shirley Holtzman collection Title: Irwin T. and Shirley Holtzman collection Date (inclusive): 1899-2010 Collection Number: 98074 Contributing Institution: Hoover Institution Archives Language of Material: English Physical Description: 157 manuscript boxes, 9 oversize boxes, 1 card file box, 32 cubic foot boxes(111.4 linear feet) Abstract: Printed matter, writings, letters, photographs, and miscellany, relating to the Russian writers Isaak Babel', Boris Pasternak and Joseph Brodsky. Consists primarily of printed matter by and about Pasternak, Brodsky and Babel'. Physical location: Hoover Institution Archives Creator: Holtzman, Irwin T creator: Holtzman, Shirley. Access Box 8 restricted; use copies available in Box 4. Box/Folder 22 : 8-15 closed; use copies available in Box/Folder 20 : 1-7. The remainder of the collection is open for research; materials must be requested at least two business days in advance of intended use. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives Preferred Citation [Identification of item], Irwin T. and Shirley Holtzman collection, [Box no., Folder no. or title], Hoover Institution Archives Acquisition Information Acquired by the Hoover Institution Archives in 1998, with subsequent increments received through 2004. Additional increments are expected. An increment was added in 2011. Accruals Materials may have been added to the collection since this finding aid was prepared. To determine if this has occurred, find the collection in Stanford University's online catalog at http://searchworks.stanford.edu . Materials have been added to the collection if the number of boxes listed in the online catalog is larger than the number of boxes listed in this finding aid. Biographical Note Irwin T. Holtzman is a prominent and enthusiastic bibliophile, who has spent a lifetime collecting books on a wide variety of subjects. He is especially interested in modern writers and the publication of their works since 1927, the year of his birth. He has made generous donations of several collections to academic and cultural institutions, both in the United States and abroad. Of particular interest are his collections of modern American and American Indian authors, donated to the University of Michigan; an American literature collection in the Russian State Library; a collection of modern Israeli writers, housed in the Holtzman-Harman Room at the University of Jerusalem; and the present collection of Boris Pasternak, Leonid Pasternak, Isaac Babel, and Joseph Brodsky materials in the Hoover Institution Archives. Scope and Content of Collection The Irwin T. and Shirley Holtzman Collection consists mainly of material related to the life and work of the Russian authors Isaac Babel, Joseph Brodsky and Boris Pasternak. It also includes material related to the publication of their writings and the process of collecting these publications by I. T. Holtzman. The collection includes biographical material about the writers; their correspondence and writings; material related to conferences and exhibits about their work; photographs; phonotape cassettes and videotapes; as well as drawings, posters, memorabilia, and clippings. The bulk of the collection was acquired in 1998, with subsequent increments received through 2002. The majority of the collection consists of printed copies of writings by the authors, as well as writings about or related to their work. Of special interest is material illustrating the process of publishing books by these authors, including the evolution of works through the stages of galley proofs, page proofs, printed wrappers, and sample pages. Also of interest are books signed or dedicated by the authors, as well as rare, early, and limited editions of their works. In the description, transliterations are supplied for non-Roman alphabets. The Isaac Babel materials in the collection are noteworthy for their comprehensiveness. Irwin T. Holtzman has endeavored to collect all known materials published by or about Babel, including foreign translations. There are art works, video and sound recordings, conference materials, and marginalia, all related to Babel's life and work. Some of these materials are rare, and their being grouped as a whole makes them of interest to Babel scholars. Register of the Irwin T. and 98074 2 Shirley Holtzman collection The Babel materials are organized by headings established by Mr. Holtzman, and they illustrate the art of collecting itself, with the various strands connecting Babel's life and work, as well as links among his contemporaries and interpreters, being made visible through the criteria used by the collector in selecting and organizing the Babel materials. The Holtzman collection also contains a number of books by and about Leonid Pasternak, with illustrations of his paintings and drawings. Please note that some original Pasternak correspondence and writings are restricted, for which use copies are available in Box 20. Arrangement Arranged into series by author, with additional author series for each additional increment of materials. Subjects and Indexing Terms Babel', I. (Isaak), 1894-1941. Brodsky, Joseph, 1940-1996. Holtzman, Shirley. Pasternak, Boris Leonidovich,1890-1960. Russian literature. Joseph Brodsky File 1956-2000 Scope and Contents note Appraisals, bibliographies, and packing lists; biographical material re Brodsky; clippings; his correspondence, speeches, and writings; material related to academic conferences and exhibits about Brodsky; writings about Brodsky; photographs and drawings of Brodsky; phonotape cassettes and videotapes of readings by or about Brodsky; posters related to his work and public appearances, memorabilia, and printed matter, including books, scholarly journals, and popular magazines, arranged by physical form. The extensive printed matter, at the end of the series, consists of publications by and about Joseph Brodsky, and is arranged chronologically by title or author, with the spellings conforming to those of the original publications. Transliterations are supplied for non-Roman alphabets General Bibliographies of Joseph Brodsky holdings Box/Folder 1 : 1 General 1992-1998 Holtzman Collection Box/Folder 1 : 2 General 1993 Box/Folder 1 : 3 Bigelow, Thomas, "Joseph Brodsky: A Descriptive Bibliography" 1994 Scope and Contents note Typescript Box/Folder 1 : 4 University libraries and the Library of Congress 1996 Scope and Contents note Electronically generated lists Box/Folder 1 : 5 Bookseller's catalogs 1978-1992 Box/Folder 2 : 1-2 Bookseller's catalogs 1978-1992 Correspondence of Irwin T. Holtzman Box/Folder 2 : 3 General 1987-1998 Box/Folder 2 : 4 Bigelow, Thomas 1992-1994 Box/Folder 2 : 5 Miscellany Biographical file 1956-1996 Box/Folder 2 : 6 Biographies and photocopy of "Lichnaia kartochka" 1956 Scope and Contents note Typescript Register of the Irwin T. and 98074 3 Shirley Holtzman collection Joseph Brodsky File 1956-2000 Clippings Box/Folder 2 : 7-9 English language press 1972-1996 Russian language press Box/Folder 2 : 10 General 1992 Box/Folder 2 : 11 Vechernii Leningrad 1964 January 8 Box/Folder 2 : 12 Memorial service programs 1996 Box/Folder 2 : 13 Obituaries 1996 Box/Folder 2 : 14 Miscellany. Scope and Contents note Includes university magazines, catalogs, and other printed matter related to Brodsky's teaching career in the United States, 1991-1996 Conference file 1995-1997 Box/Folder 2 : 15 Commemorative Conference to Honor Joseph Brodsky, University of Michigan, Ann Arbor 1996 Box/Folder 2 : 16 General Box/Folder 3 : 1 Binder of material related to the conference Box/Folder 3 : 2 International Seminar, Helsinki 1995 Scope and Contents note Program Box/Folder 3 : 3 III-ia Mezhdunarodnaia nauchnaia konferentsiia, posviashchennaia tvorchestvu Iosifa Brodskogo 1997 Scope and Contents note Printed program Correspondence 1972-1990 Box/Folder 3 : 4 Auden, W. H. 1972 Scope and Contents note Photocopy Box/Folder 3 : 5 Gowar, Michael 1981 Box/Folder 3 : 6 Holtzman, I. T. 1986-1990 Box/Folder 3 : 7 Zweig, Paul 1974-1977 Exhibit file 1996-1997 Box/Folder 3 : 8 Commemorative Conference to Honor Joseph Brodsky, University of Michigan, Special Collections Library 1996 General note See also Conference file/Commemorative Conference to Honor Joseph Brodsky Scope and Contents note Program for the exhibit. Box/Folder 3 : 9 Muzei Anny Akhmatovoi 1997 General note See also Oversize file/Posters Scope and Contents note Flyer and announcement for memorial exhibit on the anniversary of Brodsky's death. Speeches and writings 1967-1996 General note See also Printed matter for printed copies of books (Boxes 9-18) General Register of the Irwin T. and 98074 4 Shirley Holtzman collection Joseph Brodsky File 1956-2000 Box/Folder 3 : 10 General 1967-1992 Scope and Contents note Clippings and photocopies Box/Folder 3 : 11 Poetry readings. Miscellany, including programs and reviews 1972-1996 Box/Folder 3 : 12 "The Condition We Call Exile" n.d Scope and Contents note Typescript Box/Folder 3 : 13 Elegy to John Donne and Other Poems 1967 Scope and Contents note Page proof signed by author Box/Folder 3 : 14 "A Writer Is a Lonely Traveler," New York Times Magazine 1972
Recommended publications
  • Exorcising Stalin's Ghost
    TURNING BACK TOTALITARIANISM: Exorcising Stalin’s Ghost Matthew R. Newton The Evergreen State College N e w t o n | 1 "During times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act." --George Orwell The death of Joseph Stalin left the Soviet Union in a state of dynastic confusion, and the most repressive elements of the society he established remained. After Nikita Khrushchev secured power in the mid-1950s, he embarked on a campaign to vanquish these elements. While boldly denouncing Stalin’s cult of personality and individual authority in his ‘Secret Speech’ of 1956, he failed to address the problems of a system that allowed Stalin to take power and empowered legions of Stalin-enablers. Khrushchev’s problem was complex in that he wanted to appease the entire Communist Party of the Soviet Union in 1956 and yet legitimize his position of power. The level of embeddedness of Stalinism in the Soviet Union was the biggest obstacle for Khrushchev. Characterized with the “permanent” infrastructure of the Soviet Union, Stalin’s autocratic rule was intertwined with virtually all aspects of Soviet life. These aspects can be broken down into four elements: Stalin’s status as an absolute champion of Communism, and his cult of personality; the enormous amount of propaganda in all forms that underlined Stalin as the “protector” of the Soviet Union during threat and impact of foreign war, and the censorship of any content that was not aligned with this mindset; the necessity and place of the Gulag prison camp in the Soviet economy, and how it sustained itself; and the transformation of Soviet society into something horrifically uniform and populated with citizens whom were universally fearful of arrest and arbitrary repression.
    [Show full text]
  • Boris Pasternak - Poems
    Classic Poetry Series Boris Pasternak - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Boris Pasternak(10 February 1890 - 30 May 1960) Boris Leonidovich Pasternak was a Russian language poet, novelist, and literary translator. In his native Russia, Pasternak's anthology My Sister Life, is one of the most influential collections ever published in the Russian language. Furthermore, Pasternak's theatrical translations of Goethe, Schiller, Pedro Calderón de la Barca, and William Shakespeare remain deeply popular with Russian audiences. Outside Russia, Pasternak is best known for authoring Doctor Zhivago, a novel which spans the last years of Czarist Russia and the earliest days of the Soviet Union. Banned in the USSR, Doctor Zhivago was smuggled to Milan and published in 1957. Pasternak was awarded the Nobel Prize for Literature the following year, an event which both humiliated and enraged the Communist Party of the Soviet Union. In the midst of a massive campaign against him by both the KGB and the Union of Soviet Writers, Pasternak reluctantly agreed to decline the Prize. In his resignation letter to the Nobel Committee, Pasternak stated the reaction of the Soviet State was the only reason for his decision. By the time of his death from lung cancer in 1960, the campaign against Pasternak had severely damaged the international credibility of the U.S.S.R. He remains a major figure in Russian literature to this day. Furthermore, tactics pioneered by Pasternak were later continued, expanded, and refined by Aleksandr Solzhenitsyn and other Soviet dissidents. <b>Early Life</b> Pasternak was born in Moscow on 10 February, (Gregorian), 1890 (Julian 29 January) into a wealthy Russian Jewish family which had been received into the Russian Orthodox Church.
    [Show full text]
  • Post-Soviet Political Party Development in Russia: Obstacles to Democratic Consolidation
    POST-SOVIET POLITICAL PARTY DEVELOPMENT IN RUSSIA: OBSTACLES TO DEMOCRATIC CONSOLIDATION Evguenia Lenkevitch Bachelor of Arts (Honours), SFU 2005 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS In the Department of Political Science O Evguenia Lenkevitch 2007 SIMON FRASER UNIVERSITY 2007 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL Name: Evguenia Lenkevitch Degree: Master of Arts, Department of Political Science Title of Thesis: Post-Soviet Political Party Development in Russia: Obstacles to Democratic Consolidation Examining Committee: Chair: Dr. Lynda Erickson, Professor Department of Political Science Dr. Lenard Cohen, Professor Senior Supervisor Department of Political Science Dr. Alexander Moens, Professor Supervisor Department of Political Science Dr. llya Vinkovetsky, Assistant Professor External Examiner Department of History Date DefendedlApproved: August loth,2007 The author, whose copyright is declared on the title page of this work, has granted to Simon Fraser University the right to lend this thesis, project or extended essay to users of the Simon Fraser University Library, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users. The author has further granted permission to Simon Fraser University to keep or make a digital copy for use in its circulating collection (currently available to the public at the 'Institutional Repository" link of the SFU Library website <www.lib.sfu.ca> at: <http://ir.lib.sfu.ca/handle/1892/112>) and, without changing the content, to translate the thesis/project or extended essays, if technically possible, to any medium or format for the purpose of preservation of the digital work.
    [Show full text]
  • Anna Akhmatova - Poems
    Classic Poetry Series Anna Akhmatova - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Anna Akhmatova(23 June 1889 – 5 March 1966) Anna Andreyevna Gorenko, better known by the pen name Anna Akhmatova, was a Russian and Soviet modernist poet, one of the most acclaimed writers in the Russian canon. Akhmatova's work ranges from short lyric poems to intricately structured cycles, such as Requiem (1935–40), her tragic masterpiece about the Stalinist terror. Her style, characterised by its economy and emotional restraint, was strikingly original and distinctive to her contemporaries. The strong and clear leading female voice struck a new chord in Russian poetry. Her writing can be said to fall into two periods - the early work (1912–25) and her later work (from around 1936 until her death), divided by a decade of reduced literary output. Her work was condemned and censored by Stalinist authorities and she is notable for choosing not to emigrate, and remaining in Russia, acting as witness to the atrocities around her. Her perennial themes include meditations on time and memory, and the difficulties of living and writing in the shadow of Stalinism. Primary sources of information about Akhmatova's life are relatively scant, as war, revolution and the totalitarian regime caused much of the written record to be destroyed. For long periods she was in official disfavour and many of those who were close to her died in the aftermath of the revolution. <b>Early life and family</b> Akhmatova was born at Bolshoy Fontan, near the Black Sea port of Odessa.
    [Show full text]
  • Joseph Brodsky Papers from the Archives of the Katilius Family, 1966-1997 M1960
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8k35w48 No online items Guide to the Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family, 1966-1997 M1960 Finding aid prepared by Elga Zalite Dept. of Special Collections & University Archives Stanford University Libraries. 557 Escondido Mall Stanford, California, 94305 Email: [email protected] August 2013 Guide to the Joseph Brodsky M1960 1 papers from the archives of the Katilius family, 1966-1997 ... Title: Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family Identifier/Call Number: M1960 Contributing Institution: Dept. of Special Collections & University Archives Language of Material: Russian Physical Description: 4.25 Linear feet(8 manuscript boxes and 1 legal half manuscript box) Date (inclusive): 1966-1997 Abstract: Documents concerning Russian poet’s Joseph Brodsky’s (1940-1996) personality and his creative work from the family archives of his friends Ramunas Katilius and Elmira Katiliene. Physical Location: Special Collections and University Archives materials are stored offsite and must be paged 36-48 hours in advance. For more information on paging collections, see the department's website: http://library.stanford.edu/spc. Language of Materials note: Primarily in Russian. Additional material in Lithuanian, and some English. Creator: Brodsky, Joseph, 1940-1996 Creator: Katiliene, Elmira Creator: Katilius, Ramunas Preferred Citation [identification of item], Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family (M1960). Dept. of Special Collections and University Archives, Stanford University Libraries, Stanford, Calif. Publication Rights All requests to reproduce, publish, quote from, or otherwise use collection materials must be submitted in writing to the Head of Special Collections and University Archives, Stanford University Libraries, Stanford, California 94305-6064.
    [Show full text]
  • Reform and Human Rights the Gorbachev Record
    100TH-CONGRESS HOUSE OF REPRESENTATIVES [ 1023 REFORM AND HUMAN RIGHTS THE GORBACHEV RECORD REPORT SUBMITTED TO THE CONGRESS OF THE UNITED STATES BY THE COMMISSION ON SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE MAY 1988 Printed for the use of the Commission on Security and Cooperation in Europe U.S. GOVERNMENT PRINTING OFFICE WASHINGTON: 1988 84-979 = For sale by the Superintendent of Documents, Congressional Sales Office U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402 COMMISSION ON SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE STENY H. HOYER, Maryland, Chairman DENNIS DeCONCINI, Arizona, Cochairman DANTE B. FASCELL, Florida FRANK LAUTENBERG, New Jersey EDWARD J. MARKEY, Massachusetts TIMOTHY WIRTH, Colorado BILL RICHARDSON, New Mexico WYCHE FOWLER, Georgia EDWARD FEIGHAN, Ohio HARRY REED, Nevada DON RITTER, Pennslyvania ALFONSE M. D'AMATO, New York CHRISTOPHER H. SMITH, New Jersey JOHN HEINZ, Pennsylvania JACK F. KEMP, New York JAMES McCLURE, Idaho JOHN EDWARD PORTER, Illinois MALCOLM WALLOP, Wyoming EXECUTIvR BRANCH HON. RICHARD SCHIFIER, Department of State Vacancy, Department of Defense Vacancy, Department of Commerce Samuel G. Wise, Staff Director Mary Sue Hafner, Deputy Staff Director and General Counsel Jane S. Fisher, Senior Staff Consultant Michael Amitay, Staff Assistant Catherine Cosman, Staff Assistant Orest Deychakiwsky, Staff Assistant Josh Dorosin, Staff Assistant John Finerty, Staff Assistant Robert Hand, Staff Assistant Gina M. Harner, Administrative Assistant Judy Ingram, Staff Assistant Jesse L. Jacobs, Staff Assistant Judi Kerns, Ofrice Manager Ronald McNamara, Staff Assistant Michael Ochs, Staff Assistant Spencer Oliver, Consultant Erika B. Schlager, Staff Assistant Thomas Warner, Pinting Clerk (11) CONTENTS Page Summary Letter of Transmittal .................... V........................................V Reform and Human Rights: The Gorbachev Record ................................................
    [Show full text]
  • Dostoevskyand Shalamov: Orpheus and Pluto
    The Dostoevsky Journal:An Independent Review, 1 (2000), 147-57. ELENA MIKHAILIK DOSTOEVSKYAND SHALAMOV: ORPHEUS AND PLUTO "When I've fallen to the very bottom I heard a tap from below." Stanislav E. Lez In Varlam Shalamov's story "The Funeral Oration" two political prisoners heaving stone in a Kolyma goldmine compare their lot to that of the Decembrists sent to the Siberian mines more than a century ago. I told Fediakhin about the quotas the Decembrists were assigned at Ner­ chinsk according to the "Memories of Maria Volkonskaia," - three poods 1 of , ore per worker. - And pow much would our quota weigh, Vasilii Petrovich? - Fediakhin ~~ . I did a calculation - it was about eight hundred poods. - Well, Vasilii Petrovich, look how the quotas have gone up....2 If one was to choose a single quotation that defines Shalamov's manifold rela-: . tionship with Dostoevsky it will probably be this one, the passage where Dosto­ evsky's name is not even mentioned. And yet it neatly captures the nature of the distance between the House ofthe Dead, Crime and Punishment and The Brothers Karamazov, and the -Kolyma Tales. The production quotas have been increased 266.666666666(6) times. This radical change in the limits of human experience sets the framework within which Shalamov sees Dostoevsky's philosophical ideas and creative de- vices. : Here I would like to say·that in my opinion the whole scope of Shalamov's Dostoevsky connections cannot be covered within the boundaries of a single arti-. cle or even a series of articles. Therefore the aim of this article is to define several interesting aspects of the problem and tentatively suggest the ways, along which those aspects might be explored.
    [Show full text]
  • The Grand Inquisitor,” Is Told by Ivan Karamazov to His Younger Brother Alyosha
    Fyodor Dostoevsky (1821-1881), author of such works as Crime and Punishment, The Idiot, and The Possessed, is considered by many to be one of the world’s greatest writers, and the novel The Brothers Karamazov is universally recognized to be one of genuine masterpieces of world literature. Within this novel the story, “The Grand Inquisitor,” is told by Ivan Karamazov to his younger brother Alyosha. The two brothers had just been discussing the problem of evil—the classic problem of Christian theology: if God is really all powerful, all knowing, and truly loving, then why does evil exist? If God could not have prevented evil, then he is not all powerful. If evil somehow escapes his awareness, then he is not all knowing. If he knew, and could do something about it, but chose not to, then how can he be considered a loving God? One solution to this problem is to claim that evil does not really exist, that if we were to see the world Portrait of Fyodor Dostoyevsky, 1872 from God’s perspective, from the perspective of eternity, then everything comes out well in the end. Another response is to claim that it really isn’t God’s fault at all, it is ours. God gave us free-will and evil is the result of our misuse of that gift. Ivan will have none of these arguments. He brings up the particularly troubling case of the suffering of innocent children—how can they be blamed and punished if they are innocent? Ivan cannot accept that the suffering of an innocent child will be justified in the end.
    [Show full text]
  • Intellectual Culture: the End of Russian Intelligentsia
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri N. Shalin University of Nevada, Las Vegas, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Asian History Commons, Cultural History Commons, European History Commons, Intellectual History Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, Political History Commons, Slavic Languages and Societies Commons, and the Social History Commons Repository Citation Shalin, D. N. (2012). Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia. In Dmitri N. Shalin, 1-68. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/6 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri Shalin No group cheered louder for Soviet reform, had a bigger stake in perestroika, and suffered more in its aftermath than did the Russian intelligentsia. Today, nearly a decade after Mikhail Gorbachev unveiled his plan to reform Soviet society, the mood among Russian intellectuals is decidedly gloomy.
    [Show full text]
  • Marina Dmitrieva* Traces of Transit Jewish Artists from Eastern Europe in Berlin
    Marina Dmitrieva* Traces of Transit Jewish Artists from Eastern Europe in Berlin In the 1920s, Berlin was a hub for the transfer of culture between East- ern Europe, Paris, and New York. The German capital hosted Jewish art- ists from Poland, Russia, and Ukraine, where the Kultur-Liga was found- ed in 1918, but forced into line by Soviet authorities in 1924. Among these artists were figures such as Nathan Altman, Henryk Berlewi, El Lissitzky, Marc Chagall, and Issachar Ber Ryback. Once here, they be- came representatives of Modernism. At the same time, they made origi- nal contributions to the Jewish renaissance. Their creations left indelible traces on Europe’s artistic landscape. But the idea of tracing the curiously subtle interaction that exists between the concepts “Jewish” and “mod- ern”... does not seem to me completely unappealing and pointless, especially since the Jews are usually consid- ered adherents of tradition, rigid views, and convention. Arthur Silbergleit1 The work of East European Jewish artists in Germany is closely linked to the question of modernity. The search for new possibilities of expression was especially relevant just before the First World War and throughout the Weimar Republic. Many Jewish artists from Eastern Europe passed through Berlin or took up residence there. One distinguish- ing characteristic of these artists was that on the one hand they were familiar with tradi- tional Jewish forms of life due to their origins; on the other hand, however, they had often made a radical break with this tradition. Contemporary observers such as Kurt Hiller characterised “a modern Jew” at that time as “intellectual, future-oriented, and torn”.2 It was precisely this quality of being “torn” that made East European artists and intellectuals from Jewish backgrounds representative figures of modernity.
    [Show full text]
  • Fourth Revised and Corrected Electronic Edition, January 2008
    Checklist of translations of the works of Isaak Babel ΄ (1894-1940) Compiled by Efraim Sicher Ben-Gurion University of the Negev Fourth revised and corrected electronic edition, January 2008 This list of translations into other languages is not exhaustive, but it gives some indication of the reception and fate of Babel in various countries according to the vagaries of changing ideological and commercial climates, or depending on whether Babel could be read as a communist or anti-communist writer. The most spectacular surges of interest followed the fall of communism in eastern Europe in 1989, and in China in 2005-2007, where a Babel fever culminated in conferences in Beijing and Shanghai. Red Cavalry and the Odessa Tales have proved the most enduring works, though not often read in uncensored form. In English the stories have often been anthologized in college readers and Jewish short-story collections, but they are also translated for their interest as an example of the writer's craft. It is noteworthy that Babel collaborated with the first French translation of Red Cavalry and proofread the first ,(Genesis) בראשית ,Hebrew translation of his stories in a short-lived Hebrew communist journal published in the Soviet Union in 1926, but printed in Berlin. And, by chance, the last Soviet edition of Babel's works in fact appeared in Yiddish in Moscow in 1939. I would like to acknowledge the unsung labor of librarians in Moscow, Oxford, London, Paris, Jerusalem, and elsewhere, and the special assistance of Oksana Bulgakowa, Peter Constantine, Zsuzsa Hetényi, Mitsuyoshi Numano, Natalia Skradol, Anna Verschik, Tianbing Wang, and Zhiqing Zhong.
    [Show full text]
  • Talking Fish: on Soviet Dissident Memoirs*
    Talking Fish: On Soviet Dissident Memoirs* Benjamin Nathans University of Pennsylvania My article may appear to be idle chatter, but for Western sovietolo- gists at any rate it has the same interest that a fish would have for an ichthyologist if it were suddenly to begin to talk. ðAndrei Amalrik, Will the Soviet Union Survive until 1984? ½samizdat, 1969Þ All Soviet émigrés write ½or: make up something. Am I any worse than they are? ðAleksandr Zinoviev, Homo Sovieticus ½Lausanne, 1981Þ IfIamasked,“Did this happen?” I will reply, “No.” If I am asked, “Is this true?” Iwillsay,“Of course.” ðElena Bonner, Mothers and Daughters ½New York, 1991Þ I On July 6, 1968, at a party in Moscow celebrating the twenty-eighth birthday of Pavel Litvinov, two guests who had never met before lingered late into the night. Litvinov, a physics teacher and the grandson of Stalin’s Commissar of Foreign Affairs, Maxim Litvinov, had recently made a name for himself as the coauthor of a samizdat text, “An Appeal to World Opinion,” thathadgarneredwideattention inside and outside the Soviet Union. He had been summoned several times by the Committee for State Security ðKGBÞ for what it called “prophylactic talks.” Many of those present at the party were, like Litvinov, connected in one way or another to the dissident movement, a loose conglomeration of Soviet citizens who had initially coalesced around the 1966 trial of the writers Andrei Sinyavsky and Yuli Daniel, seeking to defend civil rights inscribed in the Soviet constitution and * For comments on previous drafts of this article, I would like to thank the anonymous readers for the Journal of Modern History as well as Alexander Gribanov, Jochen Hell- beck, Edward Kline, Ann Komaromi, Eli Nathans, Sydney Nathans, Serguei Oushakine, Kevin M.
    [Show full text]