Gørlev Turistforening 2013 Turistguide Kalundborg Syd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gørlev turistforening 2013 TURISTGUIDE Kalundborg Syd Høng I Gørlev I Reersø I Bjerge I Mullerup I Løve I Svallerup I Kirke Helsinge I Sæby I Buerup I Reerslev VÆRD AT HUSKE Gørlev Turistforening Gørlev Turistbureau, Formand for foreningen Algade 14, 4281 Gørlev Erik Andersen Tlf.: 5885 5559 Møllevangen 44, 4281 Gørlev GØRLE Telefax: 5885 6881 Tlf. 2462 1044 www.visitkalundborg.dk e-mail: [email protected] www.gorelevturistforening.dk Åbningstider i Gørlev Turistinformation: Gørlev Pinselørdag d. 18. maj kl. 09.00 til kl. 14.00 Lokalhistoriske Arkiv Sommer start lørdag d. 24. juni slut lørdag d. 10. august Algade 14, 4281 Gørlev Tlf.: 5886 2365 Efterårsferie ugeUdflugter 42 (mandag med d. 14. Gørlev til lørdag Turistforeningd. 19. oktober) Udenfor arkivets åbningstid kan V formanden, Anne Christensen, Mandag- tirsdag ogDen tordag- 4. juli fredag: 2013 kl. 10.00 til 16.00. kontaktes på 5885 5173. Heldagstur til Knuthenlund Gods Onsdag lukket. Lørdag kl. 09.00 til kl. 14.00 www.goerlevlokalarkiv.dk Besøgscenter med rundvisning [email protected] Ring ved yderligereMejeriudsalg spørgsmål tlf. 20 77 30 76 Frokost med 1 glas øl/most/sodavand eller vin. Kaffe med hjemmebag på hjemturen. AfgangUdflugter kl. 8.00 fra medGørlev Gørlev Turistbureau Turistforening Algade 14 Gørlev UDFLUGTER MED GØRLEV TPrisURI 375.00STFO forRE medlemmer,NING 400.00 for ikke medlemmer Den 4. juli 2013 Den 4. juli 2013 Heldagstur til Knuthenlund Gods Heldagstur til Knuthenlund Gods. Besøgscenter med Pris 375.00 for medlemmer, TilmeldingBesøgscenter til Gurli Wittrock med rundvisning på tlf. 58855305 senest 25. juni 2013 rundvisning. Mejeriudsalg. Frokost med 1 glas øl/most/ 400.00 for ikke medlemmer Mejeriudsalg sodavand eller vin. Kaffe med hjemmebag på hjemturen. Tilmelding til Gurli Wittrock Frokost med 1 glas øl/most/sodavand eller vin. Afgang kl. 8.00 fra Gørlev Turistbureau Algade 14Kaffe Gørlev med hjemmebagpå tlf. på58855305 hjemturen. senest 25. juni 2013 Den 8. august 2013 AftenturAfgang i det kl.blå 8.00 - rundvisning fra Gørlev Turistbureau Tadre Mølle Algade 14 Gørlev Den 8. august 2013 AfgangPris kl. 18.00375.00 fra for Gørlev medlemmer,Pris 100,00 Turistbureau 400.00 for medlemmer, for Algade ikke medlemmer 14 Gørlev Aftentur i det blå – rundvisning TadreKaffe Mølle. med hjemmebag. 125 for ikke medlemmer Afgang kl. 18.00 fra Gørlev TuristbureauPris Algade 100,00 Tilmelding14 Gørlev. for medlemmer, til GurliTilmelding Wittrock 125 påfor til tlf. Gurliikke 58855305 Wittrockmedlemmer senest 25. juni 2013 Kaffe med hjemmebag. på tlf. 58855305 senest 22. juli 2013 Tilmelding til Gurli Wittrock på tlf. 58855305 senest 22. juli 2013 Den 8. august 2013 Aftentur i det blå - rundvisning Tadre Mølle Afgang kl. 18.00 fra Gørlev Turistbureau Algade 14 Gørlev Kaffe med hjemmebag. INDEX Pris 100,00 for medlemmer, 125 for ikke medlemmer Kalundborg Syd Tilmelding til Gurli Wittrock3 påR eersøtlf. 58855305 kunstnere senest 22. juli 2013 24 Kragerup 5 Høng Gymnasium 26 Birkegårdens Haver 5 Asger Andersen Maskinfabrik 27 Reersø Havn 6 Løve Mølle 28 Kort 8 Kop & Kande Høng 30 Arrangementer for 2013 9 Photocare panasonic 31 Værslevstien 10 Veterantogbanen 32 Caféliv 12 Strand Pub / Strandlyst 37 Matas i Høng 14 Kragerup Godt 38 Legekæden 17 Treenigheden 41 Høng by 18 Hesteskue og Kræmmermarked 42 Høng antenneservice 20 Lystfiskeri 44 Landbrugsskolen Sjælland 21 Andrejs hus 46 Siloerne i Gørlev 22 Dollargrin 47 Magasinet er trykt i 9.000 eksemplarer og uddeles gratis. Tekster (hvor intet andet er anført): Bent Frandsen, Johnny Lihme, Henning Vingborg, Hans Lembøl Idé, layout, annoncer og tryk: og Bjarne Robdrup. Oversættelser: Hans Lembøl. Fotos (hvor intet andet er angivet): Hans Lembøl one2one a/s og Bjarne Robdrup. Fotos er tillige venligst udlånt af Gørlev Lokalhistoriske Arkiv, Lokalhistorisk Arkiv, Cikorievej 20 · 5220 Odense SØ Høng Bibliotek, Gørlev Turistbureau samt af private bidragydere. Redaktion: Erik Andersen, Tlf. 66 121 121 · www.one2one.dk GØRLEV Hans Lembøl og Bjarne Robdrup. Udgives med støtte fra Gørlev Erhvervsforening og Danisco. 2 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 GØRLE V Velkommen til Kalundborg Syd Af borgmester Martin Damm Hermed præsenterer jeg med glæde present to you the 2013 Tourist Magazine. Es ist mir als Bürgermeister der Großge- Turistguide Kalundborg Syd 2013. I den As a tourist in the southern part of Kalun- meinde Kalundborg eine ganz besondere sydlige del af Kalundborg Kommune har dborg, you have access to a lot of oppor- Freude, das Touristenmagazin 2013 prä- De som turist rigtig mange muligheder for tunities. The coastline with its wonderful sentieren zu dürfen. oplevelser. beaches and clean water is, of course, an Den Touristen Im südlichen Teil unserer Kysterne med de flotte strande og det attraction, as indicated, among other Gemeinde bieten wir viele Möglichkeiten, rene badevand er selvfølgelig et trækpla- things, by the many summer-houses and einen erlebnisreichen Urlaub zu verbringen. ster for mange. Det ses også af de mange camping sites in the area. Die Küste mit ihren schönen Strände und sommerhuse og campingpladser i områ- Maritime tourism unfolds itself around the das reine Wasser zieht natürlich viele Leu- det. Den maritime turisme har også gode two newly renovated harbours at Mull- te an, die sich in den Ferienhäusern und muligheder med de to nyrenoverede erup and Reersø. Mullerup and Reersø, auf den Campingplätzen entspannen. havne i Mullerup og på Reersø. Det er respectively, offer the two biggest restau- Zur See entfaltet sich der maritime Touris- også i Mullerup og på Reersø de to stør- rants in the area, Skipperkroen (The Skip- mus um den neulich renovierten Häfen in ste spisesteder findes, Skipperkroen og pers Inn) and Reersø Kro (Reersø Inn). Mullerup und auf Reersø. In Mullerup und Reersø Kro. Kalundborg South, however, offers far auf Reersø befinden sich auch die zwei Men området byder på meget mere end more than sun, water, and beaches. One größten Restaurants, der Schifferkrug (Skip- sol, vand og strand; mange andre små og of the great attractions is Birkegårdens perkroen) in Mullerup und Reersø Krug. store attraktioner venter Dem. Haver (The Birkegård Gardens) at Tåg- Die Gegend bietet aber viel mehr als Son- To af de besøgsmæssigt største attraktio- erup. Another, that you shouldn’t miss is ne, Wasser und Strand. Grosse und kleine ner i området er Birkegårdens Haver i Kragerup Estate’s Go-High. Also worth Sehenswürdigkeiten findet man überall. Tågerup og Kragerup Gods med sin Go- visiting are a number of small museums Besonders möchten wir die schönen Gär- High, hvor verden kan opleves fra trætop- and the church at Gørlev. With its two ten, Birkegårdens Haver, in Tågerup her- pene. Men de mange mindre museer og rune stones, it represents something quite vorheben, sowie das Gut Kragerup‘s Go- besøgssteder må ikke overses. F.eks. rum- unique among Danish village churches. High. Doch auch viele kleineren Museen mer kirkerne oplevelser med Gørlev kirke It is my hope that this attractive magazine und Sehenswürdigkeiten verdienen einen og dens to runestene som højdepunkt. may serve you as a comprehensive guide Besuch. Z.B. ist die Kirche zu Gørlev ganz Jeg håber, at De med dette flotte magasin to an active, successful and eventful holi- einzigartig unter den alten dänischen i hånden vil finde en omfattende guide til day in Kalundborg South. Dorfkirchen dadurch, dass es in der Kirche en aktiv og oplevelsesrig ferie hos os. zwei der interessantesten dänischen Ru- Kalundborg Süd heisst Sie nensteine gibt. Kalundborg South offers you herzlich willkommen zu einem Mit dem Wunsch, dass Ihnen dieses Heft a holiday with many attractions erlebnisreichen Urlaub als einen nützlichen Urlaubsbegleiter die- By Martin Damm, mayor of Kalundborg Von Martin Damm, Bürgermeister von nen wird, wünsche ich Ihnen, daß Sie viele It is my privilege, with this introduction, to Kalundborg schöne und erlebnisreiche Tage bei uns verbringen werden. TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 3 Mullerup Havn Storebæltskystens maritime perle Se mere på: www.mulleruphavn.dk 4 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 TURISTGUIDE KALUNDBORG SYD 2013 Birkegården er oplevelser for hele familien Birkegårdens Haver emmer af hyggelig Birkegårdens Haver har i juli måned flere Familierabat: 2 voksne og max 3 børn 210 kr. atmosfære og byder på fælles oplevelser for Børnedage. Haverne arrangerer i stor stil hele familien. Parken består af fem forskel- Halloween i efterårsferien med masser af Gardens for everybody lige havetyper, legepladser, dyrefold med aktiviteter. Og i julemåneden byder Birke- Birkegården’s Gardens with its five different bondegårdsdyr, minigolfbane, flere picnic- gården også på et utal af børneaktiviteter types of gardens, its playgrounds and the pet områder foruden en stor flot café og gave- – og ikke mindst råhyggestemning med titu- and farm animals is an experience for butik. Hele parken er på 33.000 kvadrat- sindvis af lys. grown-ups and children alike. meter – så sæt en hel dag af! Birkegårdens Haver er et udflugtsmål, hvor alle aldre får en god oplevelse med hjem. Gärten für alle For børn og familier er her nok at tage sig til. Birkegårdens haver (Birkegårdens Gärten) I dyreområdet kan børnene kæle med de Åbningstider ist ein Erlebnis für alle, groß und klein, mit mange søde dyr som kaniner, minigrise, po- Sommersæson: Fra d. 16/04–15/09 alle dage den fünf verschiedenen Gartenanlagen, nyer, æsler, geder, får og dådyr. Af legeplad- fra kl. 10–17. Ophold i parken til kl. 18. Spielplätzen und mit einer Vielzahl von ser er der Naturlegepladsen med bålplads, Haustieren. Børnegården, Tumlegården, der er en in- Efterårsferien: Fra d. 12/10–19/10 fra kl. dendørs plads foruden Gårdlegepladsen. 11–17 – lørdag d. 19/10 fra kl. 11–19.30. For børnene er der også stifinderopgaver, som de kan løse, mens de går rundt i ha- Eventyrlig Jul: Hver weekend fra d. 30/11– verne med de voksne. Trækvogne er gratis, 22/12 fra kl. 14–19.