OIDFA 3-2019 Bulletin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OIDFA 3-2019 Bulletin You are invited to the 19th OIDFA General Assembly and World Lace Congress, Tartu, Estonia. July 27 - August 6, 2020 Vous êtes invité à la 19ème Assemblée Générale de l'OIDFA et Congrès Mondial de la Dentelle, Tartu, Estonie. 27 juillet - 6 août 2020 Welcome to Estonia Bienvenue en Estonie In July and August 2020, Estonia will be celebrating lace En juillet et août 2020, l'Estonie célébrera la dentelle lors when it hosts the 19th OIDFA General Assembly and World de la 19ème Assemblée Générale et du Congrès Mondial de la Lace Congress. The main Congress will take place from Friday Dentelle de l'OIDFA. Le congrès principal aura lieu du vendredi 31st July to Sunday 2nd August 2020. Pre-congress workshops 31 juillet au dimanche 2 août 2020. Les ateliers pré-congrès will be held in Tartu from Monday 27th - Thursday 30th se dérouleront à Tartu du lundi 27 au jeudi 30 juillet 2020. July 2020. A tour of Estonia is planned from Monday 3rd - Une visite en Estonie est prévue du lundi 3 au jeudi 6 août Thursday 6th August 2020. 2020. The following pages give you some introductory information Les pages suivantes contiennent des informations préliminaires about Estonia and Congress activities. sur l’Estonie et les activités du Congrès. For more information visit the Congress web page Pour plus d'informations, visitez la page Web du Congrès https://oidfa2020.org https://oidfa2020.org OIDFA bulletin 3 - 2019 15 Programme - 19th OIDFA General Assembly and World Lace Congress, Tartu, Estonia. July 27 - August 6, 2020 Programme - 19ème Assemblée Générale OIDFA et Congrès Mondial de la Dentelle, Tartu, Estonie. 27 Juillet - 6 Août 2020 Monday, July 27, 2020 Lundi 27 Juillet 2020 10:00-13:00 and 14:00-17:00 - Courses 10:00-13:00 et 14:00-17:00 - Cours Tuesday, July 28, 2020 Mardi 28 Juillet 2020 10:00-13:00 and 14:00-17:00 - Courses 10:00-13:00 et 14:00-17:00 - Cours Wednesday, July 29, 2020 Mercredi 29 Juillet 2020 10:00-13:00 and 14:00-17:00 - Courses 10:00-13:00 et 14:00-17:00 - Cours Thursday, July 30, 2020 Jeudi 30 Juillet 2020 10:00-13:00: Courses 10:00-13:00: Cours 10:00-18:00: Arrival and registration. 10:00-18:00: Arrivée et enregistrement. 12:00-18:00: Setting up the exhibition and sale 12:00-18:00: Installation des stands d’exposition stands et de vente 18:30: OIDFA Administrative Council (AC) meeting - 18:30: Réunion du Conseil Outgoing Council + New Council d’Administration OIDFA (CA) - Conseil sortant + Nouveau Conseil Friday, July 31, 2020 Vendredi 31 Juillet 2020 09:00-10:00: Arrival and registration 09:00-10:00: Arrivée et enregistrement 10:00-11.30: OIDFA General Assembly 10:00-11:30: Assemblée Générale OIDFA 11:30-12:00: Offi cial opening of the 19th OIDFA congress 11:30-12:00: Ouverture offi cielle du 19ème Congrès OIDFA 12:00-18:00: Exhibitions, demonstrations, lectures and sales 12:00-18:00: Expositions, démonstrations, conférences et 13:00: Half day excursions ventes 14:00-16:00: OIDFA Administrative Council (AC) meeting - 13:00: Excursions d’une demie journée New Council 14:00-16:00: Réunion du Conseil d’Administration (CA) - Nouveau Conseil Saturday, August 1, 2020 Samedi 1er Août 2020 09:00: Day excursions 09:00: Excursions d’une journée 10:00-18:00: Exhibitions, demonstrations, lectures and sales 10:00-18:00: Expositions, démonstrations, conférences et 13:00: Half day excursions ventes 19:00: OIDFA Dinner 13:00: Excursions d’une demie journée 19:00: Dîner OIDFA Sunday, August 2, 2020 Dimanche 2 Août 2020 10:00-16:00: Exhibitions, demonstrations, lectures and sales 10:00-16:00: Expositions, démonstrations, conférences et 16:00: Closure of exhibitions and sales ventes 16:00- 16:30: Award ceremony and closing ceremony of the 16:00: Fermeture des expositions et ventes Congress 16:00-16.30: Cérémonie de remise des prix et de clôture du 16:30-18:00: Removal of exhibition and sales stands Congrès 16:30-18:00: Démontage des stands d’expositions et de vente Monday, August 3 - Thursday, August 6, 2020 Lundi 3 Août - Jeudi 6 Août 2020 Congress tour. Voyage du Congrès. This is a preliminary programme and may be subject to Ceci est un programme préliminaire et peut être sujet à change. An updated programme will be published in Bulletin changement. Un programme mis à jour sera publié dans le 4 2019. Bulletin 4 2019. 16 OIDFA bulletin 3 - 2019 GENERAL INFORMATION - 19th OIDFA General Assembly and World Lace Congress, Tartu, Estonia INFORMATIONS GENERALES - 19ème Assemblée Générale et Congrès Mondial de la Dentelle, Tartu - Estonie Congress Dates: July 31 - August 2, 2020. Dates du Congrès : 31 juillet - 2 août 2020. Congress Venue: Eesti Rahva Muuseum (Estonian National Lieu du congrès : Eesti Rahva Muuseum (Musée National Museum) Muuseumi tee 2, 60532, Tartu, Estonia d'Estonie) Muuseumi tee 2, 60532, Tartu, Estonie https://www.erm.ee/en (in English), https://www.erm.ee/en (en anglais), https://www.erm.ee/fr (in French) https://www.erm.ee/fr (en français) Tartu is Estonia’s second largest city and also the oldest in the Tartu est la seconde plus grande ville d'Estonie, mais Baltic States. It is situated 185 km south-east of Tallinn, the également la plus ancienne des pays baltes. Elle se situe à 185 capital of Estonia, and 265 km north-east of Riga, the capital km sud-est de Tallinn, la capitale d'Estonie, et à 265 km nord- of Latvia est de Riga, la capitale de la Lettonie. How to reach Tartu: Comment se rendre à Tartu: By air: Tallinn airport has Par avion: l'aéroport de Tallinn connections with many cities in est relié à de nombreuses villes Europe. d'Europe https://www.tallinn-airport.ee/en/ https://www.tallinn-airport.ee/en/ Riga airport has also many fl ight L'aéroport de Riga a également connections to Europe. des vols réguliers pour l'Europe. http://www.riga-airport.com/ http://www.riga-airport.com/ Tartu airport only has an L'aéroport de Tartu n'a qu'un international connection to vol international avec Helsinki Helsinki (capital of Finland). (capitale de la Finlande). By bus: The express buses (Lux Par bus: les bus express (Lux Express) from Tallinn stop at Express) de Tallinn s'arrêtent à Tallinn airport before heading to l'aéroport de Tallin avant de se Tartu, and also on the way back into Tallinn. Tallinn airport rendre à Tartu, et inversement. L'aéroport de Tallin est très is very close to the city, making it is easy enough to go from proche de la ville, ce qui rend le trajet aisé pour rejoindre la the airport to the city, and then ville, puis prendre un bus depuis later take a bus to Tartu from the la gare routière interurbaine. intercity coach station. De Riga, il existe également une From Riga there is also a direct ligne de bus directe pour Tartu, bus line to Tartu, two or three deux ou trois fois par jour (Lux times per day (Lux Express). Express). Une autre option est Another option is to travel by bus de voyager en bus de Riga à la from Riga to Tallinn coach station gare routière de Tallinn et de là and from there to Tartu. There à Tartu. Il y a 10 bus par jour are 10 buses per day from Riga de Riga à Tallinn et retour. Les to Tallinn and back. Lux Express horaires, les informations et les timetable, information and tickets billets Lux Express sont accessibles can be accessed online: en ligne : https://www.luxexpress.eu/en/ https://www.luxexpress.eu/en/ From Tallinn coach station to De la gare routière de Tallinn à Tartu, buses leave almost every Tartu, les bus partent presque 30 minutes from 05:45 (5.45 toutes les 30 minutes entre 5h45 am) until 23.59 (11.59 pm). et 23h59. Des informations Timetable information and tickets sur les horaires et les billets can also be purchased at: peuvent également être achetés à https://www.tpilet.ee/en/ l'adresse suivante : Most buses take 2.5 hours to https://www.tpilet.ee/en/ . reach Tartu. La plupart des bus mettent 2 heures 30 pour se rendre à Tartu. OIDFA bulletin 3 - 2019 17 By car: It is possible to drive from Scandinavia (with a ferry) En voiture: Il est possible de conduire depuis la Scandinavie or from Western and Eastern Europe or from Russia. Estonia (avec un ferry) ou depuis l'Europe occidentale et orientale, belongs to the Schengen Area which means that there is ou depuis la Russie. L'Estonie appartient à l'espace Schengen, no border control on the inner borders of European Union ce qui signifi e qu'il n'y a pas de contrôle aux frontières countries including the three Baltic States. Cars can be hired intérieures des pays de l'Union Européenne, y compris des at both Tallinn and Riga airports. trois États Baltes. Les voitures peuvent être louées aux aéroports de Tallinn et de Riga. By ferry: There is a ferry connection from both Stockholm En Ferry : une liaison par ferry relie Stockholm et Helsinki and Helsinki to Tallinn. It takes only 2 hours to travel by à Tallinn. Il faut seulement 2 heures en ferry depuis Helsinki ferry from Helsinki to Tallinn. An overnight ferry sails from jusqu'à Tallinn. Un ferry de nuit relie Stockholm à Tallinn, Stockholm to Tallinn, leaving in the late afternoon from partant de Stockholm tard dans l'après-midi et arrivant à Stockholm and arriving next morning in Tallinn.
Recommended publications
  • The 8Th European Interdistrict ZONTA Seminar February 8 – 10, 2019 in Tartu, Estonia
    The 8th European Interdistrict ZONTA Seminar February 8 – 10, 2019 in Tartu, Estonia AIRPORTS Tallinn Lennart Meri Airport has direct connections with many airports in Europe. You can take a direct flight from Amsterdam, Berlin, Brussels, Copenhagen, Frankfurt, London, Vienna, Milan, Oslo, Paris, etc. More information about direct connections https://www.tallinn-airport.ee/en/flight-info/destinations/ Tallinn Lennart Meri Airport www.tallinn-airport.ee From the Riga Airport you can fly to 74 direct destinations in the world. The flight from Riga to Tallinn takes 50 minutes. http://www.riga-airport.com/ There are some coach connections from Riga to Tartu https://luxexpress.eu/en/marsruti/riga-tartu https://ecolines.net/international/en/bus/riga(bus-station)-tartu Tartu Ülenurme Airport http://www.tartu-airport.ee/eng You can fly to Tartu via Helsinki by Finnair https://www.finnair.com/us/gb/destinations/europe/estonia/tartu TRANSPORT CONNECTION FROM SWEDEN Tallinn Airport has direct connections with Gothenburg and Stockholm. The Stockholm-Tallinn ferry route connects Sweden with Estonia and is currently operated by 2 ferry companies. The Tallink Silja service runs up to 7 times per week with a sailing duration of around 15 hours 30 minutes while the St Peter Line service runs up to 1 time per week with a duration from 62 hr 30 min. Tallink ferries arrive to D-terminal (Lootsi 13) https://www.tallinksilja.com/stockholm-tallinn TRANSPORT CONNECTION FROM TALLINN AIRPORT TO TARTU Bus and tram stops are only meters away from the airport arrival entrances. You have a bus ticket Tallinn-Tartu There is a very good Tallinn-Tartu coach connection.
    [Show full text]
  • EUBORDERREGIONS Conference
    EUBORDERREGIONS conference BORDERS, REGIONS, NEIGHBOURHOODS: Interactions and Experiences at EU External Frontiers 27-28 November 2014, Tartu, Estonia This conference aims to provide an open forum for presentation, exchange and discussion of original research focusing on the plethora of issues and topics that relate to the external borders of the European Union. We hope to attract papers that focus on diverse geographical areas, and approach the question of borders, regions, and cross-border interactions from a wide variety of different theoretical, methodological and analytical backgrounds. We welcome papers that address problems and prospects related to EU external borders from legal, political, economic, sociological, cultural, and historical perspectives. The event is the final conference of the EUBORDERREGIONS project and the main deliverables and achievements of this four-year research effort will be presented during the conference. However, we also seek to engage a wider community of geographers, political scientists, sociologists and scholars from other disciplines in a multi-disciplinary debate on the changing nature of contemporary borders. The conference is organised jointly by the EUBORDERREGIONS consortium, the Peipsi Center for Transboundary Cooperation and the Centre for EU-Russia Studies (CEURUS) at the University of Tartu. Academic conveners of this conference are James Scott, Professor at the University of Eastern Finland (James.Scott[at]uef.fi) and Andrey Makarychev, visiting professor at the University of Tartu (andrey.makarychev[at]ut.ee). Programme. A preliminary version of the programme is available here. Proposal submission. The deadline for submitting paper proposals has now passed. Registration. All participants are required to register (by September 15, 2014).
    [Show full text]
  • Invest in Võru County
    Invest in www.investinvoru.com Võru County Contents Foreword 3 Estonia is a country of modern solutions 4 Liberal enterprise policy promoting investments 5 Võru County – connecting 3 countries 6 Qualified workforce 8 Support services for investors 10 Wood and furniture industry 12 Food industry 14 Metal and machinery industry 16 Logistic possibilities 18 Plastics industry 20 Light industry 22 Invest in Võru County 23 Võrusoo industrial area 24 Misso industrial area 26 Väimela industrial area 28 Kobela industrial area 30 Vastseliina industrial area 32 Rõuge industrial area 34 Võru County – a place for living and resting 36 This document has been produced with the financial assistance of the Estonia – Latvia – Russia Cross Border Cooperation Programme within the European Neighbourhood and Partnership Instrument of 2007 – 2013. The contents of this document are the sole responsibility of Võru Maavalitsus and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Programme, countries participating in the Programme, or the European Union. part-nanced by the European Union The Estonia – Latvia – Russia Cross Border Cooperation Programme within the European Neighbourhood and Partnership Instrument of 2007- 2013 financially supports joint cross-border development activities for the improvement of the region’s competitiveness by utilising its potential and beneficial location on the crossroads between the EU and Russian Federation. The Programme’s web-site is www.estlatrus.eu. The project is titled “Fostering Socio-economic Development and Encouraging Business in Border Areas” The project partner and beneficiary is Võru Maavalitsus Contact person: Mihkel Värton Phone: +372 502 5936 E-mail: [email protected] Compiler/designer: (Why OÜ) Foreword www.koda.ee/en stonia is a small and flexible country.
    [Show full text]
  • Newcomers Guide
    Baltic Defence College Ad Securitatem Patriarum NEWCOMERS GUIDE 1 Contents Baltic Defence College 3 BALTDEFCOL practical information 5 Arrival to Estonia 8 Facts about Estonia 9 Economy 11 E-Estonia 11 Culture 11 Music 11 Visual Arts 12 Literature 12 Theatre 12 Film 12 Right of Residence and residence Permits 13 Health Insurance 13 Health Care System 14 Tartu 17 Getting around 17 Communications 19 Day Care Centres and Schools 20 After School Activities for Youth 21 Organisations 21 Leisure time 22 Health and Fitness 24 Stores and services 25 Public Holidays 28 Glossary 29 Contact Information 30 2 Baltic Defence College The Baltic Defence College (BALTDEFCOL) is a modern, future-oriented, English-language based international institution of the Baltic States providing professional military education with a Baltic regional focus and Euro-Atlantic scope. The college serves as a professional military education institution at the operational and strategic level, applying contemporary educational principles, effective management and best use of intellectual and material resources. Our mission is to educate military and security/defence related civilian personnel of the Baltic States as well as their NATO/EU allies and other partners, to contribute to applied research focused on security and defence policies while promoting international cooperation and networking. Our educational program consists of four residential courses: the Senior Leaders Course at the strategic-political level, the Higher Command Studies Course at the strategic level and the Joint Command and General Staff Course as well as the Civil Servants Course, both at the operational level. In addition, BALTDEFCOL hosts and co-hosts international conferences and seminars and conducts applied research.
    [Show full text]
  • Tallinn Airport Ltd Conditions of Use Page 1/23 Contents 1
    Authorised with the “14” December 2011 Directive of the Chairman of the Management Board no 56 Tallinn Airport Ltd CONDITIONS OF USE Kuressaare airport (incl. Ruhnu airport) Kärdla airport Pärnu airport (incl.Kihnu airport) Tallinn airport Tartu airport Valid from 01.01.2012 Tallinn Airport Ltd Conditions of Use Page 1/23 Contents 1. Interpretation ...................................................................................................................... 3 2. General conditions ............................................................................................................. 4 3. Applying for the use of the airports ..................................................................................... 5 4. Payments ........................................................................................................................... 5 5. Exemptions from airport charges ....................................................................................... 6 6. Value Added Tax ............................................................................................................... 6 7. Enquiries ............................................................................................................................ 6 8. Tallinn airport charges .................................................................................................... 7 8.1 Landing fee ................................................................................................................... 7 8.2 Passenger fee .............................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 University of Tartu Ülikooli 18, Tartu 50090 Estonia
    ESTONIAN LANGUAGE AND CULTURE COURSE (ESTILC) 2018/2019 ORGANISING INSTITUTION’S INFORMATION FORM NAME OF THE INSTITUTION: UNIVERSITY OF TARTU ADDRESS: ÜLIKOOLI 18, TARTU 50090 COUNTRY: ESTONIA ESTILC LANGUAGE ESTONIAN LEVEL COURSES ORGANISED: LEVEL I (BEGINNER) LEVEL II (INTERMEDIATE) NUMBER OF COURSES: 1 NUMBER OF COURSES: DATES: 07.01-25.01.2019 DATES: WEB SITE www.maailmakeeled.ut.ee/en/estilc PLEASE NOTE THAT ALL STUDENT APPLICATIONS FOR OUR ESTILC COURSE SHOULD BE SENT BY E-MAIL TO THE FOLLOWING ADDRESS: [email protected] APPLICATION DEADLINE 15.11.2018 STAFF JOB TITLE / NAME ADDRESS, TELEPHONE, FAX, E-MAIL CONTACT PERSON FOR ESTILC LOSSI 3-410 KÄTLIN LEHISTE TARTU 51003 JOB TITLE ESTONIA ESTILC COORDINATOR / ASSISTANT TO THE HEAD TEL (+372) 737 5358 [email protected] RESPONSIBLE PERSON FOR THE PROGRAMME LOSSI 3-411 KERSTI LEPAJÕE TARTU 51003 DIRECTOR ESTONIA UNIVERSITY OF TARTU TEL (+372) 737 5356 COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES AND CULTURES [email protected] PART I: GENERAL INFORMATION DESCRIPTION OF TOWN - SHORT HISTORY AND LOCATION 1 Tartu is the second largest city of Estonia. In contrast to the political and financial capital Tallinn, Tartu is often considered the intellectual and cultural hub, especially since it is the home to oldest and most renowned university in Estonia. Situated 186 km southeast of Tallinn, the city is the centre of southern Estonia. The Emajõgi river, which connects the two largest lakes of Estonia, crosses Tartu. The city is served by Tartu airport. Historical names of the town include Tarbatu, after an Estonian fortress founded in the 5th century, Yuryev (Russian: Юрьев) named c.
    [Show full text]
  • July 2016 World Orienteering Championships 2017 Tartu
    BULLETIN 2 July 2016 World Orienteering Championships 2017 Tartu - Estonia 30.06.-07.07.2017 WELCOME TO ESTONIA! I am glad to welcome you to Estonia to attend the World Orienteering Championships in Tartu. I would encourage you to discover more of the cosiest country and our p rettiest countryside with only 1.3 million inhabitants and 45 thousand squre kilometres of land. Some call Estonia the smartest country as it produces more start-ups per capita than any other country in Europe. Our small country has become the best in e-democracy and e-government, being the first in the world to introduce online political voting. Needless to say, there is a WiFi-net that covers nearly all of the territory. Estonians have an identity card that allows us to access over 1,000 public services online, like healthcare and paying taxes. Being one of the most digitally advanced nations in the world, we decided to start the e-residency project and letting people from around the world become digital residents of Estonia online. Here you can start a new company online fastest, just in under 20 minutes. We love innovation but we value our roots. Estonians have one of the biggest collections of folk songs in the world, with written records of 133,000 folk songs. Our capital Tallinn is the best preserved medieval city in Northern Eu- rope. You might say Estonia is also the greenest country as forests cover about 50% of the territory, or around 2 million hectares. It is one of the most sparsely populated countries in Europe, but there are over 2,000 islands, 1,000 lakes and 7,000 rivers.
    [Show full text]
  • ARRIVING VIA TALLINN AIRPORT: the Buses to Tartu Depart in Every
    HOW TO GET AROUND? ARRIVING VIA TALLINN AIRPORT: The buses to Tartu depart in every full hour (and, in some cases, even more often). The travel time between the two towns is approximately 2 hours and 20 minutes (180 km). Note that this only applies to the buses departing at full hours (the LUX Express buses). The Map of the Airport (LENNUJAAM) Bus stop in Tallinn Airport The buses leave from Tallinn Airport (Tallinna Lennujaam) to Tartu Bus Station (Tartu Bussijaam). The bus stop at the airport is located just outside the ground level exit. The stops for inner city (if you would like to start visiting Tallinn first) lines are situated outside the ground level exit as well. The tickets can be purchased 15 days in advance via online: http://www.tpilet.ee/en/timetable/tallinn/tartu Alternatively, they can be bought on-site from the bus driver or ticket machine (if you have enough time, we recommend the latter option). In this case, there might be a slight chance that the buses are sold out. Tallinn Airport Arriving in Tartu by bus. The bus station in Tartu is right in the town center (and right next to Hotel Dorpat, Tartu and Science Centre AHHAA). The distance between the bus station and the Science Centre AHHAA is 200 metres. ARRIVING VIA TARTU AIRPORT: The airport is located 10 km outside the town centre. An Airport Shuttle bus leaves for the town 15 minutes after every arrival and takes the passengers to their desired locations in Tartu. Finnair is operating flights direct flights between Helsinki Vantaa Airpot (Finland) and Tartu Airport.
    [Show full text]
  • Safetaxi Full Coverage List – 21S5 Cycle
    SafeTaxi Full Coverage List – 21S5 Cycle Australia Australian Capital Territory Identifier Airport Name City Territory YSCB Canberra Airport Canberra ACT Oceanic Territories Identifier Airport Name City Territory YPCC Cocos (Keeling) Islands Intl Airport West Island, Cocos Island AUS YPXM Christmas Island Airport Christmas Island AUS YSNF Norfolk Island Airport Norfolk Island AUS New South Wales Identifier Airport Name City Territory YARM Armidale Airport Armidale NSW YBHI Broken Hill Airport Broken Hill NSW YBKE Bourke Airport Bourke NSW YBNA Ballina / Byron Gateway Airport Ballina NSW YBRW Brewarrina Airport Brewarrina NSW YBTH Bathurst Airport Bathurst NSW YCBA Cobar Airport Cobar NSW YCBB Coonabarabran Airport Coonabarabran NSW YCDO Condobolin Airport Condobolin NSW YCFS Coffs Harbour Airport Coffs Harbour NSW YCNM Coonamble Airport Coonamble NSW YCOM Cooma - Snowy Mountains Airport Cooma NSW YCOR Corowa Airport Corowa NSW YCTM Cootamundra Airport Cootamundra NSW YCWR Cowra Airport Cowra NSW YDLQ Deniliquin Airport Deniliquin NSW YFBS Forbes Airport Forbes NSW YGFN Grafton Airport Grafton NSW YGLB Goulburn Airport Goulburn NSW YGLI Glen Innes Airport Glen Innes NSW YGTH Griffith Airport Griffith NSW YHAY Hay Airport Hay NSW YIVL Inverell Airport Inverell NSW YIVO Ivanhoe Aerodrome Ivanhoe NSW YKMP Kempsey Airport Kempsey NSW YLHI Lord Howe Island Airport Lord Howe Island NSW YLIS Lismore Regional Airport Lismore NSW YLRD Lightning Ridge Airport Lightning Ridge NSW YMAY Albury Airport Albury NSW YMDG Mudgee Airport Mudgee NSW YMER
    [Show full text]
  • Annual Report 2018 Contents 6 14 22
    ANNUAL REPORT 2018 CONTENTS 6 14 22 Chairperson’s Company Events statement overview in 2018 28 42 The objectives of the owner and Management of the strategy of the company the company 64 78 138 Financial Tallinn Airport Our results of 2018 Group’s operations team 154 182 208 Overview of the A look into 2018. Consolidated environment the future financial statements INTRODUCTION Chairperson's statement CHAIRPERSON’S developing better connections with Europe which will remain our priority going forward, and in 2019 we will also focus on STATEMENT connections with the Middle East. PIRET MÜRK-DUBOUT JUHATUSE ESIME- There are 16 airlines operating at Tallinn Airport. Of these, the newest provider of regular flights is Wizzair that began to HE fly from Tallinn to Kiev and London in 2018. While this year brought new destinations to Tallinn Airport, in 2019 our focus PÖÖRDUMINE will be on increasing the frequency of existing routes to make Dear reader! the lines more suitable for business travellers. Estonia is a small country with wonderful nature and smart The total number of passengers also increased at regional air- people. Our location in Europe is both our opportunity and ports, and the demand in both Kuressaare and Tartu airports is challenge. Air connections are the key to the countries’ eco- expected to go up in the near future. nomic development. Direct flights have a major impact on foreign investment, on trade and export of services, on tour- In the last two years, the total number of passengers has in- ism and productivity. Air transport provides access to new creased more than 30% (19% in 2017 and 13.6% in 2018).
    [Show full text]
  • 1 Estonian University of Life Sciences Kreutzwaldi 1
    ESTONIAN LANGUAGE AND CULTURE COURSE (ESTILC) 2017/2018 ORGANISING INSTITUTION’S INFORMATION FORM NAME OF THE INSTITUTION: ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES ADDRESS: KREUTZWALDI 1, TARTU COUNTRY: ESTONIA ESTILC LANGUAGE ESTONIAN LEVEL COURSES ORGANISED: LEVEL I (BEGINNER) X LEVEL II (INTERMEDIATE) NUMBER OF COURSES:1 NUMBER OF COURSES: DATES: 10.08 – 25.08.2017 DATES: WEB SITE HTTPS://WWW.EMU.EE/EN/ADMISSION S/EXCHANGE-STUDIES/ERASMUS/ PLEASE NOTE THAT ALL STUDENT APPLICATIONS FOR OUR ESTILC COURSE SHOULD BE SENT BY E-MAIL TO THE FOLLOWING ADDRESS: [email protected] APPLICATION DEADLINE 31.05.2017 STAFF JOB TITLE / NAME ADDRESS, TELEPHONE, FAX, E-MAIL CONTACT PERSON ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES FOR ESTILC KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU/ESTONIA LIISI VESKE PHONE: +372 731 3174 JOB TITLE FAX: +372 731 3037 PROGRAMME COORDINATOR E-MAIL: [email protected] ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU/ESTONIA RESPONSIBLE PERSON FOR THE PROGRAMME PHONE: +372 731 3174 FAX: +372 731 3037 RIIN KIKKAS E-MAIL: [email protected] PART I: GENERAL INFORMATION DESCRIPTION OF TOWN - SHORT HISTORY AND LOCATION Tartu is the second largest city of Estonia. Tartu is located 185 kilometres to south from the capital Tallinn. Tartu is known also as the centre of Southern Estonia. The Emajõgi River, which connects the two largest lakes (Võrtsjärv and Peipsi) of Estonia, flows for the length of 10 kilometres within the city limits and adds colour to the city. 1 As Tartu has been under control of various rulers throughout its history, there are various names for the city in different languages.
    [Show full text]
  • The Years First
    1/2008 on tour- on Haapsalu Taxes Ruhhnu Jahta legalities The first years Photo: Kadi Asmer Photo: Kadi Asmer working like the Swedes. This of course raises the question when you are working Anders Hedman and when you are free. The border lines are crossed Chairman out more and more. I know people working for big SCCE multinationals and they are almost expected to react within minutes to important mails or calls 24/7. Is this development good or bad? Needs to be discussed but clearly the new technology gives us new possibilities and opportunities but also new problems like stress, burn out syndromes etc. Dear Reader, Another typical observation Dr. Tischer had made in Sweden was fika, a coffee A few days ago I met Dr. Ralph Tischer at Tallinn Airport. break happening two times a day. Many ’ readers might remember that Dr. Tischer First around 10.30 and later around used to work for more than ten years here in the Baltic 14.30, depending on your working States for the German Chamber of Commerce as their schedule. This break is not only meant Managing Director. Since half a year, Dr. Tischer is for coffee and a bun but it is also now the Managing Director of the German Chamber of meant for socializing and exchanging Commerce in Sweden. This led me to ask him how he information. In the Baltic States the sees the differences between Germany, the Baltic’s and closest to it would be the Sweden. unhealthy smoking brakes. Ok, coffee and buns are maybe not mega healthy in time of obesity in the Western World His answer was that in Germany things are organized on but certainly better than smoking.
    [Show full text]