SANREMO LANCIA STRATOS MEETING Newsletter 02 27-02-2019 Aspettando Sanremo / Waiting Sanremo – 43 Giorni / – 43 Days
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1° SaNrEMO LANCia STraTOS MEETiNG Newsletter 02 27-02-2019 aspettando sanremo / waiting sanremo – 43 giorni / – 43 days SANREMO 11 / 13 april 2019 epHEDIS iTALIANO ENGLISH Le Lancia Stratos stanno risvegliandosi The Lancia Stratos are waking up from dall’inverno... qualcuna sta facendo giusto the winter... some are doing just a tune-up, una messa a punto, altre stanno finendo di others are finishing to look good with more farsi belle con restiling più corposi... tutto full-bodied restilings... all to be per essere stratosfericamente in forma per stratospherically fit to participate to partecipare al 1° Lancia Stratos World the 1st Lancia Stratos World Meeting Meeting di Sanremo of Sanremo CONGRATURAZIONI E UN GRAZIE CONGRATURATIONS AND A THANK YOU AI GIÀ NUMEROSI ISCRITTI to the already registered e and ASPETTIAMO ANCORA WE’RE STILL WAITING GLI INDECISI ! FOR THE hesitant ! Le iscrizioni sono aperte fino al 15 marzo. Registration is open until 15 March. Ricordiamo invece che la convenzione con We remind you that the agreement with l’Hotel Royal, a tariffe molto vantaggiose, the Hotel Royal, at rates very advantageous, scadrà domani. Affrettati! will expire tomorrow. Hurry up! apriCalE - BaJarDO IL PERCORSO / THE WAY Il tratto stradale tra Apricale e Bajardo fa parte della mitica Ronde notturna che è stata teatro di tanti duelli decisivi perché si svolgeva nella tappa finale del rally. Nell’edizione del 1979 in questa tortuosa salita si è concretizzata la vittoria di Tony Fassina che riuscì a respingere la rimonta che tentò di fare Walter Röhrl con la Fiat 131 ... The road section between Apricale and Bajardo is part of the mythical night Ronde that was the scene of many decisive duels because it took place in the final stage of the rally. In the 1979 edition, in this tortuous climb, Tony Fassina’s victory took shape, and he managed to drive back the comeback that Walter Röhrl tried to make with his Fiat 131 ... IL RALLYE SaNrEMO ViSSUTO Dai prOTaGONiSTi / THE SaNrEMO RALLY EXpEriENCED BY THE prOTaGONiSTS 12° RALLYE SANREMO 1974 iccinini p - OTO LF a U t C a «Appassionante, impegnativo come deve esse- «Fascinating, challenging as a rally valid for re un rally valido per il Campionato del mondo, the World Championship must be, the Sanremo il Sanremo del ’74 segnò la prima vittoria della Rally ‘74 marked the first victory of the Stratos, Stratos, non più con l’etichetta di prototipo, ma no longer with the label of prototype, but in in versione omologata in gruppo 4. Vinsero i an homologated version in group 4. Who won was compagni di squadra Munari/Mannucci, ma fin the teammates Munari/Mannucci, but early from dall’inizio del rally ne successero di tutti i colori. the beginning a lot of thinks appendend. Starting A cominciare dalla debacle Fiat con la maggior with the Fiat debacle with most of its crews out of parte dei suoi equipaggi fuori gara fin dalla pri- the race since the first special stage. ma prova speciale. For me and Silvio Maiga, everything was fine in Quanto al sottoscritto con Silvio Maiga, tutto the first stages of the rally. We won the first spe- bene nelle prime battute del rally. Vincemmo la cial stage and after the third we were first on an prima prova speciale e dopo la terza eravamo equal footing with Munari and Mannucci. primi a pari merito con Munari e Mannucci. The exciting duel in the family, however, ended L’appassionante duello in famiglia, però, finì nel during the fourth round all in asphalt. corso della quarta prova tutta in asfalto. I touched with the tail of the Stratos a low wall Toccai con la coda della Stratos un basso muret- on the outside of a right bend damaging the rear to all’esterno di una curva a destra danneggiando wheel and suspension. ruota e sospensione posteriori. It happened suddenly. During acceleration the Successe all’improvviso. In accelerazione l’auto car left the tail abruptly, “magnetized” by the andò via di coda bruscamente, “calamitata” dal wall-cord. A mockery of the new tires and still muretto-cordolo. Una beffa delle gomme nuove e too cold. Too bad!» ancora troppo fredde. Peccato!» Amilcare Ballestrieri Amilcare Ballestrieri (from the book «Stratos il mito diventa leggenda» (tratto dal libro «Stratos il mito diventa leggenda» Limited Edition - volume 3, pag. 164 - Ephedis) Limited Edition - volume 3, pag. 164 - Ephedis) PILLOlE Di STOria lOCalE di Sergio Verrando Non tutti sanno che Apricale deriva dal latino ha insignito della Bandiera arancione dal Touring Apricus, esposto al sole e che le prime notizie del Club Italiano. borgo sono risalenti al 1093. A mezza costa tra Iso- Apricale è legato a molte iniziative culturali, sa- labona e Pigna, sopravvivono i ruderi della chiesa gre e feste di vario genere, e a figure importanti: di San Pietro in Ento, la prima parrocchiale del Emanuele Luzzati, scenografo e illustratore, uno territorio, risalenti all’XI o XII secolo. dei padri fondatori del Teatro della Tosse itine- Il paese venne fondato intorno al X secolo dai con- rante nei caruggi e Jean-Michel Folon il famoso ti provenienti da Ventimiglia, che ne eressero il illustratore belga che, negli ultimi anni della sua castello della Lucertola, intorno al quale si svilup- vita, aveva eletto il borgo a sua residenza estiva. perà e amplierà il borgo apricalese. Bisogna inoltre citare il Merdanzo, torrente che da Risalgono al Medioevo i primi statuti della comu- Bajardo scorre giù per la vallata, passando sotto nità di Apricale che sono considerati tra i più anti- Apricale per confluire nel Nervia, il quale ha dato chi d’Europa. Essi regolarizzarono l’intera vita del ispirazione a due grandi personaggi della lettera- borgo con regole ben precise: davano disposizioni tura italiana: Italo Calvino che, lungo il suo lus- sulle principali attività economiche, sul pagamen- sureggiante corso d’acqua, ambienta «Il Barone to delle tasse e dei tributi, sulle pene per i reati più Rampante» e il suo grande estimatore Nico Oren- gravi. go, per il suo romanzo più intenso «Spiccioli di Il paese, legato principalmente all’agricoltura ed Montale». all’olivicoltura, negli ultimi decenni ha sviluppato anche l’attività turistica. La ristrutturazione delle Da Apricale la strada prosegue per Bajardo e a po- vecchie case in pietra, trasformate in albergho dif- chi chilometri si arriva all’abitato di Semoigo, fuso e case di villeggiatura, ha fatto rientrare Apri- una località che ricorda al visitatore un antico cale nel circuito dei borghi più belli d’Italia e lo avamposto romano. L’antico borgo di Bajardo ha origini preromane, 1932, subito censurati dal fascismo che promuo- come lo testimoniano i numerosi resti rinvenuti ri- veva una politica familiare più omogenea. Nel ’34 salenti all’Età del bronzo. Walt Disney, durante un viaggio in Europa fa tappa Dopo il tragico terremoto del febbraio 1887 il pae- a Genova, li scopre, e li pubblicherà nel 1936 facen- se viene ricostruito adiacente al vecchio, andato doli diventare delle icone del suo impero cartoon. distrutto. Il bellissimo panorama che lascia ammi- Terminata la Guerra, in segno di riconoscenza, Di- rare le Alpi Marittime ha ispirato un grande per- sney aiutò Rubino a farsi assumere da Mondadori, sonaggio, dimenticato della cultura italiana, An- che aveva acquistato i diritti a pubblicare Topolino tonio Rubino, sanremese, figlio di banchieri, il cui in Italia. padre per educarlo lo mandava a pascolare capre con i nonni, fumettista pubblicitario e creatore dei personaggi de “Il feroce Saladino” ispirato ad una leggenda locale Ra-Barca «A barca du mei amu- re (La barca del mio amore)»: la tradizione narra che il conte, venuto a sapere della fuga della figlia, innamorata del capo dei saraceni, la raggiunse e la decapitò con un sol colpo. Antonio Rubino, da molti considerato il padre del fumetto italiano, è altresì il creatore di “Viperetta” e collaborò con Il Corriere dei Piccoli. Marco Cas- sini, uno storico locale, ha scoperto inoltre che è stato l’inventore dei personaggi di Paperino e Qui Quo Qua, comparsi sul Corriere dei Piccoli nel lOCal HiSTOrY PILL by Sergio Verrando Not everyone knows that Apricale comes from beautiful villages in Italy and was awarded the Or- the Latin Apricus, exposed to the sun and that the ange Flag by the Italian Touring Club. first news of the village date back to 1093. Halfway Apricale launched many cultural initiatives, vari- between Isolabona and Pigna, there are the ruins ous kinds of festivals, and involving important fig- of the church of San Pietro in Ento, the first parish ures: Emanuele Luzzati, set designer and illustra- church in the area, dating back to the 11th or 12th tor, one of the founding fathers of the Teatro della century. Tosse itinerant in the caruggi and Jean-Michel The town was founded around the tenth century Folon, the famous Belgian illustrator who, in the by the Count of Ventimiglia, who built the Castle last years of his life, had elected the village as his of the Lizard, around which developed and ex- summer residence. panded the village of Apricale. We must also mention Merdanzo, a stream that The first statutes of the community of Apricale flows down the valley from Bajardo, winding date back to the Middle Age and are considered through Apricale to reach the Nervia, which in- among the oldest in Europe. They regularized the spired two great personalities of Italian literature: entire life of the village with specific rules: they Italo Calvino who, along its lush stream, sets «Il provided instructions on the main economic ac- Barone Rampante» and his great admirer Nico tivities, on the payment of taxes and duties, on the Orengo, for his most intense novel «Spiccioli di penalties for the most major crimes.