Digitala Och Tryckta Utgåvor

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Digitala Och Tryckta Utgåvor 755 Digitala tryckta och utgåvor igitala arbetsmetoder och elektronisk publi- cering har på bara halvtannat decennium förändrat villkoren för vetenskaplig utgiv- ningD på ett genomgripande sätt. Detta gäller inte en- bart planeringen av utgåvorna och arbetet med dem utan också användningen. I konferensvolymen Digi- tala och tryckta utgåvor. Erfarenheter, planering och teknik i förändring anlägger nordiska textkritiker så- väl vetenskapliga som tekniska aspekter på digital ut- givning, med exempel från pågående utgåvor av bl.a. August Strindbergs, Henrik Ibsens, Selma Lagerlöfs Digitala och och Zacharias Topelius författarskap. Samma konferens som diskuterade digitala och tryckta utgåvor uppmärksammade också textkritisk tryckta utgåvor utgivning av brev och dagböcker. Tre artiklar i denna volym är baserade på föredrag om hur brevutgåvor Erfarenheter, planering planeras och disponeras, utgående från omfattande erfarenheter av att utge brev och dagböcker. och teknik i förändring www.sls.fi ISBN 978-951-583-228-3 ISSn 0039-6842 Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland ISSN 1601-1562 nordiskt nätverk för Editionsfilologer Store tekstkritiske udgaver i Norden Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland nr 755 Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer Skrifter 9 Johnny Kondrup Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer. Skrifter ISSN 1601-1562 1. Vid texternas vägskäl. Textkritiska uppsatser, red. av Lars Burman och Barbro Ståhle Sjönell, Svenska Vitterhetssamfundet, Stockholm 1999, ISBN 91-7230-087-6 2. Megen viden i forskellige hoveder. Om kommentering af nordiske klassikere, red af Johnny Kondrup & Karsten Kynde, C. A. Reitzels Forlag, København 2000, ISBN 87-7876-200-6 3. Bok og skjerm. Forholdet mellom bokbasert og digitalt basert tekstutgivelse, red. av Jon Gunnar Jørgensen, Espen S. Ore, Vigdis Ystad, Fagbokforlaget, Oslo 2001, ISBN 82-7322-171-7 4. Text och tradition. Om textedering och kanonbildning, red. av Lars Burman och Barbro Ståhle Sjönell, Svenska Vitterhetssamfundet, Stockholm 2002, ISBN 91-7230-107-4 5. Varianter och bibliografisk beskrivning, red. av Pia Forssell och Rainer Knapas, Svenska litteratursällskapet i Finland, Helsingfors 2003, ISBN 951-583-102-4 6. Læsemåder. Udgavetyper og målgrupper, red. af Per Dahl, Johnny Kondrup & Karsten Kynde, C. A. Reitzels Forlag, København 2005, ISBN 87-7876-447-5 7. Filologi og hermeneutikk, red. av Odd Einar Haugen, Christian Janss & Tone Modalsli, Solum Forlag, Oslo 2007, ISBN 978-82-560-1576-4 8. Bokens materialitet. Bokhistoria och bibliografi, red. av Mats Malm, Barbro Ståhle Sjönell & Petra Söderlund, Svenska Vitterhetssamfundet, Stockholm 2009, ISBN 978-91-7230-149-8 9. Digitala och tryckta utgåvor. Erfarenheter, planering och teknik i förändring, red. av Pia Forssell och Carola Herberts, Svenska litteratursällskapet i Finland, Hel- singfors 2011, ISBN 978-951-583-228-3 Store tekstkritiske udgaver i Norden Digitala och tryckta utgåvor Erfarenheter, planering och teknik i förändring Bidrag till en konferens anordnad av Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer –13 september 009 Redigerad av Pia Forssell och Carola Herberts Svenska litteratursällskapet i Finland Helsingfors 011 Abstract Digitala och tryckta utgåvor. Erfarenheter, planering och teknik i förändring, red. Pia Forssell och Carola Herberts (Digital and Printed Editions. Experiences, Planning, and Technology in Transition, ed. by Pia Forssell and Carola Herberts), Svenska litteratursällskapet i Finland 755, och Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer. Skrifter 9, 248 pp., Svenska litteratursällskapet i Finland, Helsingfors 2011. ISBN 978-951-583-228-3. The volume consists of papers presented at a conference arranged by the Nordic Network for Textual Critics (Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer) in Helsinki on 11– 13 September 2009. In the first article Johnny Kondrup gives an overview of eight current Nordic scholarly edition, including their organisation, financing, scope and publication principles. In their joint article, Christian Janss and Per Stam present first generation electronic editions of Ibsen’s and Strindberg’s works with an evaluation of methods, objectives and the electronic format. The Selma Lagerlöf Archives and the Writings of Zacharias Topelius, both second-generation electronic editions, are presented by Petra Söderlund and Kim Björklund, who discuss the technical, organisational and financial conditions for their respective editions. Per Dahl demonstrates how the relationships between the various parts of a textual critical edition both change over time and vary depending on the genre, age and textual contexts of the published work. Petra Söderlund observes in her article that printed lists of variants are seldom used in Swedish literary research, and points out the opportunities provided by digital collation tools. Mats Dahlström explores the relationships between printed and digital editions, and shows how digital scholarly editions are influenced by the users’ expectations on interaction and transparency. Jyrki Nurmi discusses theoretical concerns and practical applications pertaining to the commentary of Nummisuutarit (The Village Shoemakers) by Aleksis Kivi, while Sakari Katajamäki, Heli Kautonen and Ossi Kokko present a tool for making a digital commentary. Hilde Bøe describes the process of making the writings of Edvard Munch digitally available. Based on the work within the Zacharias Topelius project, Thomas Gartz presents the basics of text encoding. One of the conference topics was the publication of letters, and Barbro Ståhle Sjönell explains the factors that should be considered when planning and publishing an edition of an author’s letters, using examples from Swedish editions in the genre. Björn Meidal sum- marises the experience of publishing Strindberg’s letters, and reflects on the differences between publishing the works of Strindberg and his letters. Patricia Berg discusses the editorial problems caused by material written in several languages and in different writing systems, with examples from the edition of the writings of the orientalist G. A. Wallin. © Författarna och Svenska litteratursällskapet i Finland 2011 Detta verk är licensierat under Creative Commons Erkännande-Ickekommersiell- IngaBearbetningar 4.0 Internationell (CC BY-NC-ND 4.0). Omslag och grafisk form: Antti Pokela Ombrytning: Viola Ek/Oy Painotalo tt-urex Ab www.sls.fi – www.nnedit.org ISBN 978-951-583-228-3 (tryckt utgåva) ISBN 978-951-583-534-5 (pdf), http://urn.fi/URN:NBN:fi:sls-978-951-583-534-5 Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland ISSN 0039-6842 (tryckt) ISSN 2490-1547 (digital) Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer. Skrifter ISSN 1601-1562 Store tekstkritiske udgaver i Norden Innehåll Förord . 7 Johnny Kondrup Store tekstkritiske udgaver i Norden. Et overblik . 11 Per Stam och Christian Janss Första generationens elektroniska utgåvor – Strindberg och Ibsen. 41 Kim Björklund och Petra Söderlund Andra generationens elektroniska utgåvor – Selma Lagerlöf-arkivet och Zacharias Topelius Skrifter. 59 Per Dahl Afstemt funktionalitet Forholdet mellem kommentering, indledning og tekstkritik i nyere udgaver af nordisk litteratur. 71 Petra Söderlund Tryckt eller elektronisk variantredovisning – varför och för vem?. 93 Mats Dahlström Öppna digitala utgåvor. 111 Johnny Kondrup Jyrki Nummi Kommentarpraxis i utgåvan av Aleksis Kivis verk Med exempel ur utgåvan av Nummisuutarit (Sockenskomakarna) . 131 Sakari Katajamäki, Heli Kautonen och Ossi Kokko Digitala arbetsredskap för kommentering. 145 Hilde Bøe Tekniske og praktiske løsninger i eMunch.no . 151 Thomas Gartz Textkodning och tekniska arbetsmetoder inom Zacharias Topelius Skrifter. 169 Barbro Ståhle Sjönell Konsten att ge ut författarbrev. En probleminventering. 179 Björn Meidal Att ge ut Strindbergs brev och hans samlade verk – några reflektioner. 207 Patricia Berg Textkritiska problem vid utgivningen av G. A. Wallins resedagböcker. 229 Författare. 241 Personregister. 244 Store tekstkritiske udgaver i Norden Förord örsta gången Nordiskt Nätverk för Editionsfilologer samlades till Fkonferens skedde det i Köpenhamn, i november 1996. Temat var »edb og editionsfilologi». År 2000 behandlades förhållandet mellan bokutgåvor och elektroniska utgåvor vid konferensen »Bok og skjerm» i Oslo. Följande gång nordiska textkritiker ägnade sig åt detta konfe- renstema var i Helsingfors 2009; NNE:s elfte konferens hade rubricerats »Tryckta och elektroniska utgåvor – erfarenheter, planering och teknik i förändring». Föredragen publiceras här under titeln Digitala och tryckta utgåvor. Det återkommande temat och de växlande rubriceringarna visar både hur viktiga digitala arbetsmetoder har blivit och framförallt på de elektroniska utgåvornas snabba frammarsch och centrala betydelse inom vetenskaplig utgivning. Konferensen »Tryckta och elektroniska utgåvor – erfarenheter, pla- nering och teknik i förändring» arrangerades den 11–13 september 2009 i Helsingfors av redaktionen för Zacharias Topelius Skrifter. Konferensen, som samlade 75 deltagare, var organiserad av Kim Björklund, Pia Fors- sell, Ulrika Gustafsson och Rainer Knapas, med biträde av hela redak- tionen. Huvudtemat för konferensen var de utmaningar och möjligheter som elektronisk utgivning medför, och textkritikens position i dagens utgivning. Artiklarna i föreliggande volym återges i samma ordningsföljd som föredragen under konferensen. Johnny Kondrup inleder med en översikt av åtta större pågående nordiska utgåvor och deras organisation, finansiering, omfattning
Recommended publications
  • Stockholm's Archipelago and Strindberg's
    Scandinavica Vol 52 No 2 2013 Stockholm’s Archipelago and Strindberg’s: Historical Reality and Modern Myth-Making Massimo Ciaravolo University of Florence Abstract The Stockholm Archipelago is ubiquitous in the prose, poetry, drama and non-fiction of August Strindberg. This article examines the interaction in Strindberg’s oeuvre between the city of Stockholm as civilized space and the wild space surrounding it, tracing the development of a literary myth of Eden in his work. Strindberg’s representations of the shifting relations between city and nature, it is argued, played (and still play) an important role in the cultural construction of mythologies of the loss of the wild space. The environments described in Strindberg’s texts are subject to changes, shifts and repetitions with variations, such that the archipelago in itself can be read as a mirror of the polyphony of points of view, the variability and the ambiguities we find in his oeuvre at large. Keywords August Strindberg, Stockholm Archipelago, city in literature, nature in literature, mythologies 52 Scandinavica Vol 52 No 2 2013 August Strindberg’s home town of Stockholm, together with its wilder counterpart, the archipelago or skärgård (literally meaning group, or circle, of islands and skerries), plays a large part in Strindberg’s literary universe as well as in his life. The archipelago is ubiquitous in his oeuvre; it occurs in prose as well as in poetry and in drama, and it characterizes both fiction, autobiography and non-fiction (essays, letters and diaries). It can sometimes provide the setting to whole works, but in a series of other works it can be included as one of the settings, or even be mentioned peripherally.
    [Show full text]
  • Preliminary Pages
    Distribution Agreement In presenting this thesis as a partial fulfillment of the requirements for a degree from Emory University, I hereby grant to Emory University and its agents the non-exclusive license to archive, make accessible, and display my thesis in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known, including display on the world wide web. I understand that I may select some access restrictions as part of the online submission of this thesis. I retain all ownership rights to the copyright of the thesis. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis. Signature: Leesa Haspel April 14, 2010 Becoming Miss Julie: A Study in Practical Dramaturgy by Leesa Haspel Adviser Donald McManus Department of Theater Studies Donald McManus Adviser Lisa Paulsen Committee Member Joseph Skibell Committee Member April 14, 2010 Becoming Miss Julie: A Study in Practical Dramaturgy By Leesa Haspel Adviser Donald McManus An abstract of A thesis submitted to the Faculty of Emory College of Arts and Sciences of Emory University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Bachelor of Arts with Honors Department of Theater Studies 2010 Abstract Becoming Miss Julie: A Study in Practical Dramaturgy By Leesa Haspel This paper serves to document and reflect upon an actor’s experience using research to inform and develop a role. Theater Emory’s 2009 production of Miss Julie serves as the case study, describing the process of creating the titular role. An overview of the history of dramaturgy, a dramaturgical protocol, exploration of relevant acting styles, analysis of the Theater Emory production, and personal reflection on the experience of developing Miss Julie cohere to create a guide advocating the use of practical dramaturgy in contemporary acting.
    [Show full text]
  • Konsten Att Svälja Sin Läsare
    Södertörns högskola Litteraturvetenskap med genusinriktning Konsten att svälja sin läsare En analys av August Strindbergs roman En dåres försvarstal Mikael Färnbo C-uppsats framlagd för Jakob Staberg HT 06 Abstract This essay analyses the act of reading August Strindberg’s novel En dåres försvarstal (A Madman’s defence). It reveals the writer’s motif and purpose with the text and it shows how a certain interpretation of the text is crucial for the writer’s intentions to become reality. But it also shows how this interpretation is threaten by several, both intertextual and extratextual, thematically and structural, factors. Those factors are logical effects of the writer’s motif and purpose and they inevitably creates an ambiguous narrative structure witch threatens to undermine, from the writers point of view, the optimal interpretation of the text. The essay also reveals several thematical and structural strategies that, in spite of the inevitable ambiguity, the writer make use of to prevent alternative interpretations and at the same time reinforce the one suited for its own needs. Furthermore, the essay comment some other writings about the novel in the vast field of Strindberg research. It shows that there is a tendency to analyse the ambiguity of the text as an effect of some kind of unconscious crisis. It deconstructs these different kinds of interpretations and shows that there is an alternative, completely logical, way of reading the novel that also suits its writers intentions, although that kind of reading is threaten by the
    [Show full text]
  • Egil Törnqvist
    Egil Törnqvist TRANSLATING DOCUDRAMA PER OLOV ENQUIST'S TRIBADERNAS NATT IN ENGLISH AND FRENCH Documentary drama or, for short, docudrama differs from `ordinary' drama in its heavy reliance on authentic material. As in the case of historical drama, this means that the recipients — readers and spectators — fall into two categories: those who know the facts underlying the drama and those who do not. The difference between the source text and the target text recipients is merely gradual. The difference between recipients within both groups may, in fact, be greater than the difference between them. In extreme cases, recipients may not even realize that they are confronted with a docudrama. For the readers, ignorance about the underlying authentic reality can easily be resolved by means of an illuminating introduction and/or informative notes. Since this kind of material appears more often in target texts than in source texts, the readers of translations are surprisingly enough frequently in a more favorable position than the readers of the source text. For the spectators the situation is the opposite. Here the source text recipients are definitely in a better position to separate facts from fiction. This means that in the theatre, the authenticity of a docudrama can only be grasped by those spectators who have the necessary pre-knowledge, a pre-knowledge that is usually secured via the theatre program. As in the case of historical drama, this pre-knowledge is especially important when it comes to productions abroad. Scandinavian drama — except for Holberg, Ibsen, Strindberg and, lately, Lars Norén — has rarely been successful outside the Nordic area.
    [Show full text]
  • Att Översätta August Strindberg
    Sverigekontakt En tidning för all världens svensktalande | Nr 3 augusti 2012 Minnesmärke: Swedish fish Hjälp oss med fler! Swedish Fish – namn på dessa godisfiskar i Nordamerika Att översätta SVERIGEKONTAKT 1 August Strindberg Svenskan i Kina Språkspaning FRÅN DICKSONSGATAN Sommaren i Sverige är över. Det garna var där för fjärde gången. alla att bidra med något minnesmärke – har på många ställen varit regnigt Ett antal barn och ungdomar har även kanske ett som betyder något just för dig. och svalt, men det är ändå alltid i år fått möjlighet att vara på läger i Spar- Vi återkommer i nästa nummer med arti- reviken utanför Lyckorna i Bohuslän kel och tankar på hur vi ska gå vidare med skönt att vara ledig. Många valde tack vare medel från en av Oscar Ekmans minnesmärkesinsamlingen. dock att lämna Sverige för mer stiftelser. En av flickorna på Tjejlägret skrev solsäkra länder och det var nog dagbok och och ger oss läsare en inblick i längesedan priset på resor till hur roligt det är att vara på läger! Grekland, Turkiet, Thailand och Tidningen Egypten så snabbt blev högre. I detta nummer av tidningen introduce- Önskade man sol i Sverige fick rar vi ett nytt inslag – Boken om Sverige. det bli Gotland som hade flest Under denna rubrik finns tema- och lek- soltimmar denna sommar. tionsförslag samt diskussions- och övnings- underlag för elever. Tanken är att det både Sverige går lite på tomgång under somma- ska skapa genremedvetenhet, det vill 3-16 september 2012 ren. Politiker gör få utspel, men politiker- säga hjälpa eleverna med sitt skrivande, Löpning 60 meter veckan i Almedalen samlar de som bety- samtidigt som de får kunskap om något Längdhopp der något i svensk politik och massmedia ”typiskt” svenskt.
    [Show full text]
  • 'I'm a Devilish Fellow Who Can Do Many Tricks'
    FACTS ABOUT SWEDEN | AUGUST STRINDBERG sweden.se P P H H O O T T O: O: S N T ORDI RIND S B K ER A MU GS MU S EE S T EE T August Strindberg: self-portrait from Gersau, Switzerland, 1886. Jealousy Night, painted by Strindberg in Berlin, Germany, 1893. AUGUST STRINDBERG: ‘I’M A DEVILISH FELLOW WHO CAN DO MANY TRICKS’ A hundred years after his death, August Strindberg (1849–1912) continues to fascinate. He was a trailblazer and innovator in his time and still manages to provoke audiences in theaters around the world. There is always an aspect of Strindberg’s everyday language, and today his texts led. His literary development largely fol- character – from the raging sociopoliti- feel remarkably modern. lowed the twists and turns of his private cal polemicist to the psychologically life, including the crises arising from his introspective writer – that fits the prevail- Man of many talents marriage break-ups and political contro- ing spirit and intellectual climate of the People are amazed by Strindberg’s ver- versies. times. His thoughts on morality, class, satility. He tackled most genres. Aside power structures and familial politics from being an innovator in drama and Upbringing and studies are still relevant today. The unflagging prose, he was a poet, a painter, a pho- Johan August Strindberg was born on struggle for free thinking and free speech tographer, even a sinologist. 22 January 1849. He would later claim that he waged throughout his life is more Strindberg’s stormy private life also that his childhood was one of poverty important than ever in a time when cen- explains his enduring appeal, especially and neglect but the family was not poor.
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to August Strindberg Edited by Michael Robinson Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-60852-7 - The Cambridge Companion to August Strindberg Edited by Michael Robinson Frontmatter More information the cambridge companion to august strindberg August Strindberg is one of the most enduring of nineteenth-century dramatists, and is also an internationally recognized novelist, autobiographer and painter. This Companion presents contributions by leading international scholars on different aspects of Strindberg’s highly colourful life and work. The essays focus primarily on his most celebrated plays; these include the naturalist dramas, The Father and Miss Julie; the experimental dramas with which he created a true modernist theatre – To Damascus and A Dream Play; and the Chamber Plays of 1908 which, like so much of his work, exerted a powerful influence on later twentieth-century drama. His plays are contextualized for what they contribute both to the history of drama and developments in theatre practice, and other essays clarify the enormous importance to these dramas of his other work, most notably the autobiographical novel Inferno, and his lifelong interest in science, the occult, sexual politics and the visual arts. michael robinson is Professor Emeritus of Drama and Scandinavian Studies at the University of East Anglia, Norwich. He is the author of Strindberg and Autobiography (1986) and Studies in Strindberg (1998), and has translated a two-volume selection of Strindberg’s letters (1992), a collection of his essays (1996) and five of the plays (1998). He has edited five volumes of essays on Strindberg and Ibsen, and is also the General Editor of the Cambridge Plays in Production series. His three-volume International Annotated Bibliography of Strindberg Studies was published by the MHRA in 2008.
    [Show full text]
  • Strindberg Acrossborders Low.Pdf
    Strindberg across Borders edited by Massimo Ciaravolo © 2016 Copyright Istituto Italiano Studi Germanici Via Calandrelli, 25 – 00153 Roma The volume has been published with the contribution of The King Gustaf VI Adolf Foundation for Swedish Culture (Stiftelsen Konung Gustaf VI Adolfs fond för svensk kultur) and the patronage of: Associazione Culturale di Scandinavistica Milano Firenze ISBN: 978-88-95868-20-2 Strindberg across Borders edited by Massimo Ciaravolo Table of Contents 5 Acknowledgements 7 Massimo Ciaravolo, Introduction WORLD LITERATURE 15 Vera Gancheva, August Strindberg – The Phoenix 31 Ann-Charlotte Gavel Adams, Constructing Strindberg’s Life across Borders and Times TRANSLATION 41 Elisabeth Tegelberg, En Strindbergessä i kontrastiv belysning 63 Alexander Künzli and Gunnel Engwall, Strindberg and Transna­ tionality: The Case of Le Plaidoyer d’un fou GENDER, POLITICS AND SCIENCE 83 Tobias Dahlkvist, Strindberg som vansinnigt geni. Strindberg, Lom­ broso och frågan om geniets patologi 93 Massimo Ciaravolo, Between Literature and Politics. Strindberg and Scandinavian Radicalism as Seen through his Relationship with Edvard Brandes, Branting and Bjørnson 125 Cecilia Carlander, Strindberg och det androgyna O UTWARD AND INWARD, LOWER AND UPPER REALITY 139 Annie Bourguignon, Var går gränsen mellan jaget och makterna? 151 Deimantė Dementavičiūtė-Stankuvienė, Across Dream: Archety­ pical Images in Strindberg’s Dream Plays 163 Polina Lisovskaya, Christmas Eve in Strindberg’s Oeuvre 4 Table of Contents 179 Astrid Regnell, Konstens verklighet i En blå bok FORMS OF INTERTEXTUALITY 191 Maria Cristina Lombardi, Grotti and Loki: Two Mythological Be­ ings in Strindberg’s Literary Production 207 Andreas Wahlberg, Början i moll och finalen i dur. Om överträdan­ det av den osynliga gränsen i Strindbergs Ensam och Goethes Faust 219 Roland Lysell, Stora landsvägen som summering och metadrama 231 Martin Hellström, Strindberg for Children.
    [Show full text]
  • Strange Bedfellows: Woolf's Feminism and Strindberg's Misogyny by Faye Kasemset
    Strange Bedfellows: Woolf's Feminism and Strindberg's Misogyny by Faye Kasemset When Virginia Woolf calls on Mary Carmichael, a fictional woman writer of the new era in A Room of One's Own, to laugh at the "peculiarities" of the opposite sex, she offers a couple of models from which to work: Think how much women have profited by the comments of Juvenal; by the criticism of Strindberg. Think with what humanity and brilliancy men, from the earliest ages, have pointed out to women that dark place at the back of the head! (Room 90) The jest is at once comic and instructive. Woolf offsets the seriousness of her claim - that women writers are urgently needed to offer an alternative critique of men - with humor, choosing two obviously over-the- top examples from the other sex. She is also demonstrating the appropriate method for such critiques. In earlier chapters, Woolf's narrator (that nebulous "I") is frequently enraged, scribbling angrily over the face of "Professor X", fuming outside the closed door of the Oxbridge library, and envisioning a horrific tale of abuse by men for Shakespeare's sister. By this penultimate chapter, however, she is in full control of her temper. Juvenal's scathing Satire on women and Strindberg's diatribes on the inferiority of women are far crueler than most of the comments by Johnson and others which infuriated her earlier on. Yet here she is, finding levity in this "spot" at the back of two men's heads (for if misogyny is not a dark place in the male psyche, what is?).
    [Show full text]
  • States of Decadence
    States of Decadence States of Decadence: On the Aesthetics of Beauty, Decline and Transgression across Time and Space Volume 1 Edited by Guri Barstad and Karen P. Knutsen States of Decadence: On the Aesthetics of Beauty, Decline and Transgression across Time and Space Volume 1 Edited by Guri Barstad and Karen P. Knutsen This book first published 2016 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2016 by Guri Barstad, Karen P. Knutsen and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-1041-X ISBN (13): 978-1-4438-1041-8 © List of illustrations. Vol. 1 Cover illustration from Åsmund Sveen’s poetry collection Andletet (Gyldendal Norsk Forlag, 1932). Copyright © Gyldendal Norsk Forlag ASA. Reproduced by permission of Gyldendal Norsk Forlag ASA, p. 51. Illustrations from the picture archives of the Strindberg Museum of Stockholm, Sweden. Reproduced by permission of the Strindberg Museum, pp. 81, 85, 94. Illustrations from the private collection of Jean de Palacio. Reproduced by permission of Jean de Palacio, pp. 121, 127. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .................................................................................... ix Introduction: Forty Shades of Decadence .................................................... x Guri E. Barstad and Karen P. Knutsen VOLUME ONE Nordic Decadence States of Nordic Melancholia in Juhani Aho’s Yksin (Alone, 1890) ...........
    [Show full text]
  • Strindberg and Autobiography
    Strindberg and Autobiography Michael Robinson ]u[ Norvik Press ubiquity press London Published by Ubiquity Press Ltd. Gordon House 29 Gordon Square London WC1H 0PP www.ubiquitypress.com and Norvik Press Department of Scandinavian Studies University College London Gower Street London WC1E 6BT www.norvikpress.com Text © Michael Robinson 1986 Original edition published by Norvik Press 1986 This edition published by Ubiquity Press Ltd 2013 Cover illustration: Wonderland (1894) by August Strindberg, Nationalmuseum, Stockholm. Via Wikimedia Commons. Source: Google Art Project. Available at: http:// commons.wikimedia.org/wiki/File%3AAugust_Strindberg_-_Wonderland_-_Google_ Art_Project.jpg Printed in the UK by Lightning Source ISBN (paperback): 978-1-909188-01-3 ISBN (EPUB): 978-1-909188-05-1 ISBN (PDF): 978-1-909188-09-9 DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA. This licence allows for copying any part of the work for personal and commercial use, providing author attribution is clearly stated. Suggested citation: Robinson, M 2013 Strindberg and Autobiography. Norvik Press/Ubiquity Press. DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab To read the online open access version of this book, either visit http://dx.doi.org/10.5334/bab or scan this QR code with your mobile device: Contents Preface i Chapter
    [Show full text]
  • The Brilliant and Volatile Mind of August Strindberg, by Bobby
    WRITERS THEATRE https://www.writerstheatre.org/blog/brilliant-volatile-mind-august-strindberg/ MARCH 25TH, 2014 The Brilliant and Volatile Mind of August Strindberg by Bobby Kennedy, Producing & Literary Associate Artists, Backstage, Dramaturgy ​ ​ ​ ​ playwright, season 13-14, The Dance of Death ​ ​ ​ ​ August Strindberg If Henrik Ibsen is the father of modern drama, August Strindberg is the art form’s first revolutionary. The ​ ​ Swedish playwright took the groundbreaking innovations of his elder Norwegian contemporary and broke the remaining links to early 19th century populist drama. Where Ibsen’s plays were still set in the drawing room and populated largely with people from respectable society, Strindberg dramatized outsiders and others, setting his plays in the unfamiliar worlds they called home. The Dance of Death, written less than ten years after Hedda Gabler, illustrates how far ​ ​ ​ ​ Strindberg was able to advance works for the stage in a very short amount of time. August Strindberg grew up in and around Stockholm, the son of a shipping merchant who went bankrupt when Strindberg was four. He attended Uppsala University to first study medicine but later switched to modern languages and political science. Siri von Essen, Strindberg’s first wife However, he left school multiple times to pursue careers in acting and writing, failing at both. For ten years after school, he worked as a journalist and librarian in Stockholm, marrying Finnish actress Siri von Essen in 1877. The writer’s first success was an autobiographical novel, The Red Room, published in 1879 when ​ ​ Strindberg was thirty. More books, short stories and minor plays followed in the next few years until Strindberg fled to Europe in 1883 to escape scathing attacks on his new book, The New Kingdom, a ​ ​ collection of anti-establishment short stories.
    [Show full text]