Boulde En Can Boquet
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Verification of Vulnerable Zones Identified Under the Nitrate
CONTENTS 1 INTRODUCTION 1 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS 1 1.2 PROBLEMS ENCOUNTERED DURING THE INVESTIGATIONS 2 2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AREAS AND VULNERABLE ZONES AND APPLICATION OF CRITERIA ESTABLISHED IN DIRECTIVES 5 2.1 INTRODUCTION 5 2.2 PROCEDURES FOR DESIGNATING SENSITIVE AND LESS SENSITIVE AREAS (DIRECTIVE 91/271/EEC) 8 2.3 PROCEDURES FOR DESIGNATING VULNERABLE ZONES (DIRECTIVE 91/676/EEC). 14 2.4 ANALYSIS OF THE APPLICATION OF CRITERIA FOR DESIGNATION OF SITES UNDER DIRECTIVES 91/271/EEC AND 91/676/EEC. 20 3 CONCLUSIONS REGARDING THE RELATIONSHIP BETWEEN VULNERABLE ZONES AND SENSITIVE AREAS IN SPAIN, TAKING INTO ACCOUNT COMMON STANDARDS. 30 1 INTRODUCTION 1.1 OVERVIEW OF THE QUALITY OF CONTINENTAL WATERS At the end of 1998, the national Ministry of the Environment completed the “Libro Blanco del Agua en España”, or (White Paper for Water in Spain). This document was designed as a tool for assessing and guiding water management in Spain. Although Spain’s future water policy is outlined in the conclusions, the points mentioned refer only to quantitative aspects of water resources without considering the issue of quality. Nonetheless, the issue of river, reservoir, lake and groundwater pollution is taken into account in the assessment section. Amongst the problems related to water quality, the White Paper notes, among others, problems related with Directives 91/271/EEC and 91/676/EEC. A brief summary of the main issues addressed is provided below. Surface water and diffuse pollution. In general, diffuse pollution produced by agricultural and livestock raising activities (e.g. -
Cisa- Arbre 10
CISA Arbre 10- Avantpassats de Maria Nogueres Vallmajor En Na En Na En Na En Na En Na En N' Pere Francesca Pere Saurina Pere Francesca Pere Francesca Guillem Francesca Bernat Alamanda Ferrer Joan Jofre Vinyals Pons Isern Bonhivern Mir Arnó Vallmajor Galceran * ca 1350 Vidal * * ca 1369 Garau * Alacant * Pagès Castellar Serra Vilassar Òrrius † 15.8.1422 Vilassar de Dalt Cabrera * * ca 1342 * * ca 1370 * ca 1371 † 23.4.1402 t. 13.8.1422, Sant Genís de Vilassar, M3, foli 135r Pagès † 25.10.1395 † 1.6.1410 Teià Vilassar Cabrera Dosrius Vilassar Vilassar * ca 1340 Vilassar Vilassar † d 20.4.1402 t. 4.5.1419, Sant Genís de Vilassar, M3, foli 121v t. 20.4.1402, Parròquia de Sant Genís de Vilassar, Manual 3, foli 94 Vilassar de Dalt t. 18.10.1395, Sant Genís de Vilassar, M3, foli 66v t. 30.5.1410, Sant Genís de Vilassar, M3, foli 104r t. 27.2.1400, Parròquia de Sant Genís de Vilassar, Manual 3, foli 92 † 25.4.1413 Vilassar t. 30.5.1412, Parròquia de Sant Genís de Vilassar p d 14.2.1372 ca 1362 a 7.9.1366 a 6.6.1395 N' Na En N' En N' N' Na En N' Antoni Constança Salvador Alamanda Bernat Alamanda Antoni Salvadora Bernat Angelina Ferrer Jofre Pons Puig Bonhivern Altafulla Arnó Vallmajor * ca 1410 † ca 1489 * ca 1378 * ca 1375 Joan Vinyals Isern Mir Pagès Galceran t. 1489 Cabrera (Agell) Òrrius * * * Pagès † 30.1.1457 Pagès pagès Vilassar Òrrius Cabrera * ca 1365 Vilassar * ca 1374 * ca 1408 Vilassar de Dalt t. -
Pdf 1 20/04/12 14:21
Discover Barcelona. A cosmopolitan, dynamic, Mediterranean city. Get to know it from the sea, by bus, on public transport, on foot or from high up, while you enjoy taking a close look at its architecture and soaking up the atmosphere of its streets and squares. There are countless ways to discover the city and Turisme de Barcelona will help you; don’t forget to drop by our tourist information offices or visit our website. CARD NA O ARTCO L TIC K E E C T R A B R TU ÍS T S I U C B M S IR K AD L O A R W D O E R C T O E L M O M BAR CEL ONA A A R INSPIRES C T I I T C S A K Í R E R T Q U U T E O Ó T I ICK T C E R A M A I N FOR M A BA N W RCE LO A L K I NG TOU R S Buy all these products and find out the best way to visit our city. Catalunya Cabina Plaça Espanya Cabina Estació Nord Information and sales Pl. de Catalunya, 17 S Pl. d’Espanya Estació Nord +34 932 853 832 Sant Jaume Cabina Sants (andén autobuses) [email protected] Ciutat, 2 Pl. Joan Peiró, s/n Ali-bei, 80 bcnshop.barcelonaturisme.cat Estación de Sants Mirador de Colom Cabina Plaça Catalunya Nord Pl. dels Països Catalans, s/n Pl. del Portal de la Pau, s/n Pl. -
AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1. -
Informe De Canet De Mar 2009
INFORME DE CANET DE MAR 2009 ÍNDICE 1. Presentación .............................................................................................................. 5 2. Actuaciones sobre el Ayuntamiento de Canet de Mar durante el 2009 .......... 7 2.1. Quejas iniciadas durante el 2009 que afectan al Ayuntamiento de Canet de Mar .......................................................................................................8 2.2. Comparación de quejas que ha recibido el Ayuntamiento de Canet de Mar con las que han recibido municipios con poblaciones similares ...8 2.3. Evolución de las quejas sobre el Ayuntamiento de Canet de Mar durante los últimos seis años ...........................................................................8 2.4. Estado de las quejas con el Ayuntamiento de Canet de Mar .......................9 2.5. Plazos de respuesta de expedientes tramitados en 2009 ..............................9 2.6. Estado de tramitación de las quejas tramitadas con el Ayuntamiento de Canet de Mar ..................................................................................................9 3. Actuaciones cuyo promotor reside en Canet de Mar durante el año 2009 ................................................................................................ 11 3.1. Quejas y consultas iniciadas en 2009..............................................................12 3.2. Evolución de las quejas y las consultas en Canet de Mar durante los últimos seis años .........................................................................................12 -
Actividades Náuticas Activités Nautiques
Actividades náuticas Activités nautiques Bienvenidos Bienvenue Bienvenido/da a la Costa de Barcelona - Maresme, una comarca que combina la riqueza de una zona turística reconocida internacionalmente con playas de belleza mediterránea, puertos deportivos activos, la cultura, la gastronomía y las tradiciones de sus fiestas populares con el verde de sus dos parques naturales. Uno de los grandes atractivos del Maresme para los amantes del mar y del deporte marítimo es la oferta náutica. Ofrece la posibilidad de practicar submarinismo, vela y a Girona navegación, de alquilar embarcaciones y de hacer paseos programados, entre otros. La zona cuenta con un clima excelente que permite la práctica náutica durante todo el año debido a los vientos térmicos de garbín. al Montseny Playas con múltiples servicios para gozar del verano, ciudades con rutas culturales, y GI-512 arquitectónicas y un amplio abanico de museos para ser visitados y empresas de ocio AP-7 N-II con propuestas originales relacionadas con el mar os esperan. Toda una oferta basada en C-35 productos de calidad. Sant Celoni Tordera ¡Venid y disfrutad de la Costa de Barcelona - Maresme todo el año! Palafolls Blanes Nous vous souhaitons la bienvenue sur la Costa de Barcelona - Maresme ! Notre Santa région est une zone touristique mondialement connue, nantie de plages d’une beauté a Vic C-61 Sant Iscle Susanna Sant Cebrià C-32 Malgrat méditerranéenne et de ports de plaisance vivants, et gorgeant de culture, de gastronomie de Vallalta de Mar AP-7 de Vallalta et de fêtes populaires traditionnelles… mais la végétation des deux parcs naturels est tout B-510 Pineda de Mar Granollers Arenys aussi exceptionnelle. -
3.3 Mesures Per a L'assoliment D'una
PLA D’ORDENACIÓ URBANISTICA MUNICIPAL (POUM) DE VILASSAR DE DALT DOCUMENT REFÓS DE L’APROVACIÓ DEFINITIVA MARÇ 2013 3.3 Mesures per a l’assoliment d’una mobilitat sostenible MEMÒRIA M3.3 PÀGINA 1/23 PLA D’ORDENACIÓ URBANISTICA MUNICIPAL (POUM) DE VILASSAR DE DALT DOCUMENT REFÓS DE L’APROVACIÓ DEFINITIVA MARÇ 2013 3.3.1 VIALITAT : CONNEXIONS RODADES AMB ELS MUNICIPIS VEÏNS 3.3.1.1 Estat actual Les connexions rodades actuals amb Vilassar de Mar i Cabrils (per Sant Sebastià, pel Camí de Mataró i per la Riera de Vilassar) són insuficients, qualitativament i quantitativa, la qual cosa provoca: - Una falta de comunicació i de col·laboració entre aquestes viles properes i unides històricament per tot tipus de vincles. - Una important servitud de pas dels ciutadans de Cabrils a través de Vilassar de Dalt, quan s’adrecen cap a l’autopista. - El declivi de zones perifèriques del municipi de Vilassar de Dalt, ara mal comunicades. - La sobrecàrrega d’altres vials de la xarxa com la carretera de Premià de Mar o el Camí del Mig. Les connexions rodades actuals amb Premià de Mar ja tenen un caràcter plenament urbà, tan pel tipus de trànsit que suporten com per la consolidació del front edificat. 3.3.1.2 Propostes Davant d’aquesta situació, aquest POUM ha optat per formular les següents propostes: 1. Enllaçar el Camí del Sot d’en Pi amb la carretera de Vilassar de Mar – Cabrils, i enllaçar el Camí del Sot d’en Pi amb la carretera Premià de Dalt – Premià de Mar. Per tot això cal signar convenis amb la resta de municipis implicats. -
Name, Referring in Particular to the Method of Contracting
No L 337/178 Official Journal of the European Communities 31 . 12 . 93 AGREEMENT between the European Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names The EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter called 'the Community', of the one part, and ROMANIA, of the other part, hereinafter called 'the Contracting Parties', Having regard to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and Romania , signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and Romania, of the other part, signed in Brussels on 1 February 1993, Having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names. HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT: that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin, Article 1 — 'traditional expression' shall mean a traditionally used name, referring in particular to the method of The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, production or to the colour, type or quality of a wine, to proctect and control names of wines originating in the which is recognized in the laws and regulations of a Community and in Romania on the conditions provided Contracting Party for the purpose of the description for in this Agreement . and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party, Article 2 — 'description' shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine , on the commercial documents 1 . -
Trepitja La Terra De La Pansa Blanca
TREPITJA LA TERRA DE LA PANSA BLANCA ENOTURISME AL VALLÈS ORIENTAL (SANTA MARIA DE MARTORELLES - VALLROMANES) (Vegeu ruta a Google Maps) En aquesta ruta us volem mostrar la DO d’Alella més desconeguda i secreta. Gairebé tots els cellers que pertanyen a la nostra DO estan encarats al mar, encara que, a l’altre vessant de la serralada de Marina, hi trobem molta vinya i un celler purament genuí. Aprofiteu aquest moment per endinsar-vos en la seva història i descobrir els matisos dels vins nascuts en aquesta contrada del Vallès. Primera parada Celler Masia Can Roda (Santa Maria de Martorelles) Des de 2010, el Celler Masia Can Roda elabora vins dins la DO l’Alella. Disposa d’unes disset hectàrees de vinya de les varietats pansa blanca (la més habitual en el nostre territori), moscatell, merlot, cabernet, syrah i garnatxa, amb les quals elabora els seus vins: SO, Muguet, Penjat d’un fil. i Clarea. Treballen amb vinyes octogenàries recuperades de l’oblit tot just fa una dècada, i els seus vins s’elaboren mitjançant un procés vinícola artesanal segons el qual cada parcel·la es vinifica per separat per assegurar el punt òptim de maduració del gra i extreure el millor de cada una de les varietats que cultiven. El Celler Masia Can Roda es troba situat en un paratge privilegiat, envoltat de vinyes i camps: un oasi natural a tocar de Barcelona i que pertany al parc natural de la serralada de Marina. Al bell mig de la vinya, hi trobem la casa senyorial, que data del 1864 i que va pertànyer a la família Bonaplata. -
La Immigració a Dosrius Durant Els Segles XVI-XIX Josep Ramis Nieto Adosrius.Wordpress.Com (V
La immigració a Dosrius durant els segles XVI-XIX Josep Ramis Nieto adosrius.wordpress.com (v. 5-26/01/2021) 1. Introducció En un article1 on estudiàvem la demografia a Dosrius al llarg de cinc segles (XVI- XX), es feia esment de la importància de l’aportació d’Agustí Guinart i Alonso per al coneixement de l’evolució de la població de Dosrius al llarg de la història. El mateix Guinart, com a part del buidatge dels llibres sacramentals de les parròquies del terme de Dosrius, va confeccionar la llista dels diferents cognoms i l’any en què apareixen per primera vegada als llibres de baptisme2. És ben sabut que la fixació en l’ús dels cognoms és un procés que no es generalitza per a tota la població fins a finals de la Baixa Edat Mitjana. Durant bona part de la història, els integrants de les comunitats eren coneguts pel seu nom de pila. El cognom va sorgir per la necessitat de diferenciar a diversos membres de la comunitat amb el mateix nom de pila, fent-lo acompanyar d’un sobrenom o àlies, que feia referència a una característica física, una professió o un topònim. Amb la creixent utilització de la documentació legal i notarial, el sobrenom o àlies es convertiria en cognom patern hereditari. La utilització del nom de baptisme i del cognom per als habitants de Dosrius està documentada a l’acta de la reunió dels pagesos remences de les parròquies de Dosrius i Canyamars que es va celebrar el desembre de 1448 (Guillem Maltes, àlies Ilella, batlle, Bernat Terrades, Antoni Llibre,...), en alguns casos amb l’addició d’un sobrenom. -
Itinerarios Señalizados
Equipamientos y servicios Itinerarios señalizados autopista ocina restaurante del parque carretera información camping pista Son rutas circulares que vuelven al punto de inicio, excepto las construcción área de pista no transitable de interés recreo rutas marcadas con un asterisco (*). Están pensadas para mostrar para vehículos museo, exposición hotel/hostal GR (sendero permanente la riqueza del patrimonio natural y cultural de los diferentes parajes de gran recorrido) centro de documentación golf PR (sendero de del parque y adaptadas, habitualmente, para un público familiar. pequeño recorrido) escuela de naturaleza, hípica casa de colonias SL (sendero local) observatorio estación de ferrocarril otros itinerarios astronómico señalizados itinerario señalizado hospital ferrocarril fuente gasolinera 1 5 h 35 min A B 20,1 km 8 2 h 30 min A B 9 km núcleo urbano mirador aparcamiento GR 92 Sendero del Mediterráneo. SL-C 115 Al castillo de Burriac desde límite del parque límite con otros cueva itinerarios De La Roca del Vallès a Tiana* Cabrera de Mar parques señalizados Punto de inicio: ctra. de Cardedeu a Dosrius Punto de inicio: Plaça del Poble. Cabrera cima BV-5103, km 6. de Mar. masía, edicación dolmen camino cerrado 2 1 h 10 min A B 4,3 km 9 50 min A B 2,9 km GR 97.1 De Marata al altiplano Pla de SL-C 116 La cruz de Montcabrer* l’Espinal* Punto de inicio: Plaça de l’Església. Cabrils. Punto de inicio: Carrer de l’Ermita. Santa Agnès de Malanyanes. 10 2 h 15 min A B 6,8 km 3 2 h 50 min A B 9,8 km SL-C 120 Las fuentes de Santa Maria de Martorelles GR 97.3 De Palaudàries a Alella* Punto de inicio: Plaça de l’Església. -
Servei De Recollida De Paper I Cartró - Any 2014
SERVEI DE RECOLLIDA DE PAPER I CARTRÓ - ANY 2014 Xifres en Kgs. MUNICIPI Àrees d'aportació Porta a porta Total Bigues i Riells 89.226 29.518 118.744 Caldes de Montbui 332.755 332.755 Campins 12.719 12.719 Canovelles 56.118 56.118 Cànoves i Samalús 45.237 45.237 Cardedeu 263.803 23.120 286.923 Castellcir 10.549 10.549 Castellterçol 7.374 62.736 70.110 Fogars de Montclús 21.555 21.555 Granera 3.778 3.778 Granollers 259.622 29.854 289.477 Gualba 29.921 29.921 La Garriga 235.946 29.040 264.986 La Llagosta 99.809 99.809 La Roca del Vallès 72.076 72.076 L'Ametlla del Vallès 103.544 103.544 Les Franqueses del Vallès 114.984 114.984 Lliçà de Vall 91.004 91.004 Martorelles 120.074 120.074 Mollet del Vallès 699.067 305.413 1.004.480 Montmeló 82.091 24.067 106.158 Montseny 12.020 12.020 Parets del Vallès 159.753 47.720 207.473 Sant Antoni de Vilamajor 20.729 108.770 129.499 Sant Celoni 164.633 164.633 Sant Esteve de Palautordera 60.916 60.916 Sant Feliu de Codines 6.713 85.455 92.168 Sant Fost de Campsentelles 35.909 35.909 Sant Pere de Vilamajor 825 825 Sant Quirze Safaja 25.543 25.543 Santa Maria de Martorelles 15.672 15.672 Santa Maria de Palautordera 146.975 146.975 Tagamanent 0 7.400 7.400 Vallgorguina 44.863 44.863 Vallromanes 40.203 40.203 Vilalba Sasserra 14.795 14.795 Vilanova del Vallès 56.836 56.836 TOTALS 3.557.636 753.093 4.310.729 SERVEI DE RECOLLIDA DE VIDRE - ANY 2014 Xifres en Kgs.