Encuentro De Tres Generaciones CON EMOTIVO ACTO
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Editorial Mireya Alegría Gregorio de las Heras Presidenta de Anfolchi MEJORES TIEMPOS PARA LA CULTURA Estamos viviendo un tiempo de cambios políticos y cultura o de aquellos que la generan día a día, por el simple sociales, recientemente hemos experimentado un proceso hecho de vivirla. eleccionario y tenemos un cambio de gobierno que se Dónde están en esas declaraciones conceptos como: “los concretará en marzo próximo. modos de vida, los derechos fundamentales del ser humano, Sin querer tomar posiciones sobre las posibles bondades los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias”. o defectos del futuro gobierno, nos preguntamos sobre la Nos preguntamos si podremos esperar algo mejor del visión y políticas que éste pueda impulsar sobre la cultura. gobierno que viene, al respecto podemos mencionar que en Evidentemente que, si las hay, deberán corresponder a la el programa de gobierno de Michelle Bachelet se anuncia que comprensión y entendimiento que los personeros asignados en los primeros 100 días de gobierno se enviará el proyecto tengan sobre el concepto de cultura. Sin extendernos en lo de ley que crea el Ministerio de Cultura y Patrimonio “que será que entendemos por cultura, tomemos como referencia lo una institución con énfasis locales, que promueva la cultura, que la Unesco ha definido al respecto “La cultura… puede las artes y la interculturalidad, para lo cual, presentaremos considerarse…como el conjunto de los rasgos distintivos, un proyecto de ley al Congreso. Este Ministerio debe espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que ser capaz de una acción dinámica, moderna y eficiente, caracterizan una sociedad o un grupo social. Ella engloba, manteniendo y profundizando las estructuras participativas además de las artes y las letras, los modos de vida, los actuales y generando nuevos espacios y metodologías de derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de participación de la sociedad civil; avanzando cualitativamente valores, las tradiciones y las creencias", y de paso agrega en fórmulas de descentralización efectiva; incrementando las por patrimonio cultural “es la herencia cultural propia responsabilidades en la incorporación de la cultura y las artes del pasado de una comunidad, con la que ésta vive en la en la educación”. actualidad y que transmite a las generaciones presentes y Francamente esperamos y deseamos que todas estas futuras”. declaraciones de buenas intenciones sean exitosas, ojalá Nos preguntamos si los personeros de gobierno que que el desarrollo de la cultura sea una realidad, con base encabezarán las actividades de promoción de la cultura, que en la participación y organización de las personas en torno redactarán leyes para el desarrollo cultural, que organizarán a iniciativas culturales comunitarias que contribuyan al encuentros, que destinarán recursos, etc. tendrán la misma fortalecimiento de la identidad y reconociendo la diversidad comprensión de lo que es cultura. cultural. Por lo pronto, y durante el actual gobierno, se ha impulsado Sabemos que nuestro país es pluricultural, con diversidad el proyecto de ley que crea el Ministerio de Cultura y de etnias, realidades históricas, condición social, orígenes, Patrimonio, en donde se habla de conceptos como dar creencias, etc., ejes todos que aportan y enriquecen nuestra “acceso a la cultura”, “incentivar el consumo cultural” y cultura. En definitiva somos un pueblo con un gran contenido el “fortalecimiento de las industrias culturales”, y contiene cultural. Quizás un eje de acción principal del Estado debiera varios vicios como el refuerzo de la idea de la industria ser el de reconocer y fortalecer los procesos de creación cultural y el modelo de negocio, además se le da un rol cultural de cada comunidad, y promover el aporte que éstos protagónico al privado en desmedro de la responsabilidad puedan entregar a esta pluriculturalidad de la nación. del Estado, no define lo que es Patrimonio, no modifica Esperamos que los futuros encargados de impulsar el la Ley de Monumentos Nacionales, no contiene una real Ministerio de Cultura y Patrimonio sean idóneos y prioricen una representación ciudadana, el proyecto no se preocupa de visión de cultura que releva la condición humana, espiritual, la realidad regional, manteniendo también la lógica de la creadora, identitaria, en donde la vocación estética y espiritual concentración de la cultura en Santiago, ni tiene una sólida de la naturaleza del hombre tenga posibilidades de expresión propuesta para la planta funcionaria. sin discriminaciones de ningún tipo, porque la cultura proviene Como se ve, ya los actuales funcionarios de gobierno del hombre y esto significa que primero debemos promover claramente tienen una idea de lo que es cultura bastante al hombre, la producción cultural vendrá como consecuencia. restringida y alejada especialmente de aquellos que hacen , diciembre 2013 1 Librería genérico por métrica que nos lleve a una más precisa clasificación o a “PARA AMAR A una especificación de piezas con o QUIEN YO QUIERO” sin estribillos, que son claves para diferenciar un repertorio. Aquí se optó Canciones femeninas de la tradición oral chilena por distinguir entre: Declaraciones recogidas por Rodolfo Lenz, Maximiliano de amor; Amor constante; Quejas Salinas C. y Micaela Navarrete A. Edición de de amor y otras; Pícaros y críticas a la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos, los hombres; Festivos. Es innegable Santiago, primera edición diciembre 2012, que la tonada amatoria aborda, 220 páginas más otras doce consistentes en un reiteradamente, todos esos asuntos catálogo de las publicaciones de esa Dirección. los que no difieren mayormente entre Luego de la presentación a cargo de musulmanes y la Edad Media española. sí y que se encuentran complejamente los mismos ejecutores, el libro está Recién en la página 97 comienza el entrelazados. dividido en dos partes. La Primera es tema atrayente que nos convocó, el Revisar las letras de estas canciones una Introducción de 84 páginas, que que contiene las Canciones y Tonadas antiguas es un agrado. Sin duda consiste en una hipótesis de Salinas de la tradición oral recopiladas por el que todas tuvieron su música, la sobre el origen arábigo andaluz doctor Rodolfo Lenz en Chile hacia 1900. que se podría rastrear hasta el día de la cantora campesina chilena. Son ciento treinta y seis textos los de hoy con los registros sonoros Aquí encontramos planteamientos y aquí publicados, provenientes de existentes. Habitualmente, nuestra conjeturas similares a los del señor manuscritos del sabio alemán que curiosidad quiere saber más qué se González Marabolí sobre la misma fueron adquiridos por don Manuel cantaba antaño en Chile. Y como raíz para la cueca chilena. En este Dannemann a la descendencia del siempre ocurre, la copla y la décima caso sostiene que es la mujer con su doctor Lenz y luego donados por el son lo predominante, pero además, canto y habla de amor quien mantiene mismo a los Archivos de la Biblioteca. identificamos habaneras, canciones el fundamento del convivir humano. Lo primero que echamos de menos en de salón, algunas provenientes de Luego, un extenso muestrario de el cancionero es una numeración de las partituras, versos de arte mayor, como estrofas por él analizadas y adquiridas piezas y luego un buen catálogo, con también algún romance y los clásicos de disímiles colecciones y cancioneros ordenación racional y la disponibilidad romancillos. como los de Francisco Rodríguez de un índice de primera frase, Finalmente, se recurrió a Patricia Marín, "Cantos Populares Españoles", alfabético, para facilitar la búsqueda, Chavarría, acuciosa recopiladora e Buenos Aires 1948, el "Cancionero de la comparación de textos y su estudio. intérprete de las regiones que le son la Tonada Chilena" del señor Santiago La clasificación contemplada nos propias, Biobío, Ñuble y Maule, la que Figueroa Torres y de Margot Loyola, parece subjetiva. El equipo redactor, hizo comentarios muy acertados de "La Tonada, testimonio para el futuro", más próximo a la literatura, opinó las estrofas que le son concernientes Valparaíso, 2006. Incluye, además, sobre el contenido implícito de lo que a su ámbito de trabajo. unos tantos estudios sobre el Islam, la dicen los textos por sobre la forma, poesía arábigo andaluza, los poetas es decir, no hay un ordenamiento (Carlos E. Martínez Miranda) “ROMANCES POPULARES Y VULGARES, RECOGIDOS DE LA TRADICIÓN ORAL CHILENA POR DON JULIO VICUÑA CIFUENTES” Ediciones Tácitas, Colección Vox Populi, Santiago 2013 A cien años de su primera edición por imprenta Barcelona, Moneda esquina San Antonio, Santiago de Chile – Año 1912. Obra fundamental de Julio Vicuña Miguel Naranjo Díaz. Incluye los textos Cifuentes es la que ahora tenemos en de 166 romances diversos donde esta reedición, estudio mayor y pionero hay referencias y comparaciones en el conocimiento del romancero en entre versiones, tanto chilenas como Chile, gracias a la notable idea de extranjeras, españolas principalmente, 2 , diciembre 2013 Librería pero también de Francia y Portugal, de fonógrafo. Explica cómo se cantan Considero que esta reedición es en una época en que eran incipientes los romances en Chile a diferencia el más calificado aporte a quienes los estudios de este género en la de la música sentida y monótona de se interesen por el conocimiento América de habla castellana. Clasifica España, aquí con las voces chillonas, y cultivo del Romancero en Chile. la gran compilación en Romances vivas y bulliciosas de las cantoras Populares; Romances Vulgares; campesinas,