GENERAL GLOSSARY

Where gender of nouns is not marked, it should assumed that those ending in -ta are feminine and those with any other ending are masculine. The gender is marked when it is not predictable in this way. The plural of noun is indicated when it is known. The annexation form is given only where it differs from the normal pattem with final -itl-id. The absolute state is indicated for the small number of nouns that have preserved this. For other principles followed in the general glossary, see the introduction to the glossary of verbs.

2 ?ana coin xa ?ana la-paltet 1 You ?adi then, and so shall not take out a single coin (S:48) ?afandi gentleman (Kurd.) ?afillu even (Heb.) ?anne these/those (L, S) ?agar if (Kurd.) (§19.4.1) ?ara f., pl. ?aräne ground ?aglinja friendly gathering (Kurd.) ?arba four I ?aglinja matwlwa 1 They ?arba-sar fourteen held a friendly gathering ?arbamin fourth (Y:81) ?arbelna, ?arbenna, ?arbinna, f. ?ajal end (of life) (Kurd. < Arab.) ?arbelta, ?arbelnela, pl. ?alpa thousand I tre ?a/pa two ?arbinne inhabitant of Arbel thousand, t!!Jha ?a/pa three ?arbi forty thousand, etc. ?arbusab Wednesday ?amalyat f. operation (medical) ?arlf, pl. ?arife large loaf of bread (Kurd. < Arab.) I dabl (L:567) (Arab.) ?ama/yat ?/ 1 He must have ?armalta, pl. ?arma/ widow an operation (L:60) ?arota Friday ?amir order, command (Kurd. < ?arzäq supplies (treated Arab.) grammatically as singular) ?amln trustworthy (Arab.) (Arab.) ?amman but (Arab.) ?asin hammer (Kurd.) ?amona, pl. ?amawä/ patemal ?asingir blacksmith (Kurd.) uncle (Kurd. < Arab.) I yällt ?aska/ wa-?anwiif ~ srkil, nawaf ?amawäleu his cousins (L:36) ?asür forbidden (Heb.) ?amta, pl. ?amtäle, ?amtawäle ?aSqiya rebel, criminal (Kurd. < patemal aunt Arab.) ?amtäl- similar things (Arab.) I ?a#i original (Kurd. < Arab.) I magon ?iyya w-?amtäleu 1 ?arbinne ?a$[i 1 and so on Oiterally: like this ?a~tl autochthonaus Arbelis (L:38) and similar things) (L:497) 562 GENERAL GLOSSARY lat you lädat ~ lädrta latta now lädita, lädat custom (Kurd. < lattäne now (Y) Arab.) lattlineha now; at once läna I latxa thus, so; such a (§14.12 xiii, läti you §17.1.9. i) 1/iSänit atxa w• läza brave, bald, (Kurd.) I yä-läza atxa the Aramaie language Good fellow (S:86) spoken by the Jews of Kurd• larusln betrothal (Heb.) istan la# origin (Kurd. < Arab.) latxan we le yes latxun you (pl.) leba shame, dishonour (Kurd. < latrlifit the environs of (Arab.) I Arab.) latrlifit Arbe/ the evirons of lela, pl. lelawe festivall ?e/it Arbe! (L:38) patire Passover (L:563) lawale things lema (invar.) which? lawazuna strap (of shoe) (Kurd.) lena f., pl. lene eye I lagar-littox lawenali, f. lawenanta inhabitant xizmrta, 1 res-lenl, 1 reS-xall 1 of the village of A wena If you require any service, (I lawliya saint, prophet (Turk. < swear) upon my eye and up• Arab.) on my life (that I shall do it) lawwal, lawwali first Imin• (L:120); lenit mafe spring of lawwal in former times (L:9, water Y:53), ba-lawwal idem l ewa, pl. l ewäne cloud (L:lO) ?icfa nine laxir but (Kurd.) liefa-sar nineteen laxiri last liefamin ninth laxläna big eater, glutton liefi ninety laxnan lidäla birth, giving birth laxona, pl. laxawäle, laxwäle (B) lidära management, brother administration (Kurd. < lax~a. lax~i so much, such-and• Arab.) I lidära lwl to make such an amount (Kurd.) I a living dehwa t{(lha-ax~a mtlwli lidtel tonight llel xet last night gebeu 1 I deposited with it lidyo today (§7.3, §10.12.2) (the bank) three times as lil ~ 1- much gold. (L:156) lil-~ä~il in sum, in conclusion laxN ~ lax~a (Arab.) layd rite (Kurd. < Arab.) I laydit lil-lax ~ lax Roma The rite of the Roman Catholic church (B:105) lil-laxxa ~ laxxa laySat this year lil-laxxäne ~ laxxäne lä yes (Kurd.) lila f., hand läga, pl. lagawäte agha, honorific title (Kurd.)