Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography Bibliography Primary Works Abelard and Heloise. The Letters of Abelard and Heloise. Ed. and trans. Betty Radice. London: Penguin, 1974. ---. Vie et les epistres Pierres Abelaert et Heloyse sa fame. Traduction du XIIIe siècle attribuée à Jean de Meun; avec une nouvelle édition des textes latins. Tome 1: introduction, textes. Ed. Eric Hicks. Paris: Champion, 1991. Alain Chartier. La Belle Dame sans merci. Ed. Arthur Piaget. Lille: Giard; Geneva: Droz, 1949. Alexandre de Paris. Le Roman d’Alexandre. Ed. and trans. Laurence Harf- Lancner. Paris: L de P, 1997. Anderson, Tim, et al. Zork. Computer game series. Cambridge, MA: MIT, 1977- 1980; Infocom, 1980-1993; Santa Monica, CA: Activision, 1993- . Andreas Capellanus. The Art of Courtly Love. Ed. and trans. John Jay Parry. 1941. New York: Columbia UP, 1990. ---. De Amore libri tres. Ed. E. Trojel. Munich: Eidos, 1964. Anglade, Joseph, ed. Anthologie des troubadours. Paris: Brocard, 1927. Appel, C., ed. Provenzalische Chrestomathie. Lepizig, 1895. Apuleius. Metamorphoses. Ed. and trans. J. Arthur Hanson. Cambridge, MA: Harvard University Press (Loeb series), 1989. Aristotle. The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. 2 vol. Ed. and trans. Jonathan Barnes. Princeton: Princeton UP, 1984. Arnaut Daniel. Le Poesie di Arnaut Daniel. Ed. M. Eusebi. Milan: 1984. ---. The Poetry of Arnaut Daniel. Ed. James H. Wilhelm. New York: Garland, 1981. Arnaut de Carcassès. Las Novas del papagay. Méjean-Thiolier and Notz-Grob 186-205. Arnaut de Mareuil. Les Saluts d’amour du troubadour Arnaut de Mareuil. Ed. Pierre Bec. Toulouse: Privat, 1961. Arnaut Vidal de Castelnaudari. Guillaume de la Barre. Ed. Paul Meyer. Paris: Société des anciens textes français [SATF], 1895. Aucassin et Nicolette. Ed. and trans. Jean Dufournet. Paris: Flammarion, 1984. Banks, Iain M. Against a Dark Background. London: Orbit, 1993. ---. The Algebraist. London: Orbit, 2005. ---. Consider Phlebas. London: St Martin’s, 1988. ---. The Player of Games. London: St Martin’s, 1989. ---. The State of the Art. Willimantic, CT: Ziesing, 1989. ---. Use of Weapons. London: Orbit, 1992. Barlaam et Josaphat. Lavaud and Nelli vol. 1 1065-1221. Bartsch, Karl, ed. Denkmäler der provenzalischen Literatur. Stuttgart, 1856. ---, ed. Chrestomathie provençale. Elberfeld, 1868; rev. E. Koschwitz, Marburg, 1904. 299 Bec, Pierre, ed. Anthologie des troubadours. Paris: Union Générale d’Éditions [UGE], 1979. ---, ed. Burlesque et obscénité chez les troubadours: le contre-texte au Moyen Âge. Paris: Stock, 1984. ---, ed. Chants d’amour des femmes-troubadours: trobairitz et “chansons de femme.” Paris: Stock, 1995. ---, ed. Nouvelle anthologie de la lyrique occitane du moyen âge. Initiation à la langue et à la poésie des troubadours. Avignon: Aubanel, 1970. Benoît de Saint-Maure. Le Roman de Troie. Ed. and trans. Emmanuèle Baumgartner and François Vieilliard. Paris: L de P, 1998. Bernard of Clairvaux. On the Song of Songs. 4 vol. Ed. and trans. Kilian Walsh. Spencer, MA: Cistercian Pub., 1971-80. ---. Opera. Ed. Jean Leclerq et al. Rome: Editiones Cistercienses, 1957-. Bernart de Ventadorn. Un poeta d’amore nel secolo XII, Nuova antologia. Ed. Giosuè Carducci. Bologna, 1881. ---. Bernart de Ventadorn. Ed. F. Gennrich. 1778. ---. Bernart de Ventadour, troubadour du XIIe siècle: chansons d’amour. Ed. Moshé Lazar. Paris: Klincksieck, 1966. ---. The Songs of Bernart de Ventadorn: Complete Texts, Translations, Notes, and Glossary. Ed. and trans. Stephen G. Nichols Jr., John A. Galm, A. Bartlett Giamatti et al. Chapel Hill: U of North Carolina, 1962. Bertran de Marseille. La Vie de Sainte Énimie. Ed. Clovis Brunel. Paris: Champion, 1970. The Bible. Authorized King James Version. Oxford: Oxford UP, 1997. ---. New Jerusalem Bible. New York: Doubleday, 1999. ---. Biblia sacra vulgata. <http://perseus.tufts.edu>. Blandin de Cornouaille. A Critical Edition of the Provençal Romance, Blandin de Cornouaille. Margaret Burrell. Diss. U of Toronto, 1977. ---. Ed. C.H.M. Van der Horst. The Hague: Mouton, 1974. Boecis. Poème sur Boèce (fragment). Le plus ancien texte littéraire occitan. Ed. René Lavaud and Georges Machicot. Toulouse: I.É.O., 1950. ---. Fragment d’un poëme en vers romans sur Boèce, imprimé pour la première fois d’après le manuscrit du XIe siècle qui se trouvait à l’abbaye de Fleury. Ed. François-Juste-Marie Raynouard. Paris, 1817. Boethius. Theological Tractates and the Consolation of Philosophy. Ed. and trans. E.K. Rand, H.F.Stewart and S.J.Tester. Loeb. Cambridge, MA: Harvard UP, 1973. Boutière, Jean, A.-H. Schutz and I.-M. Cluzel, eds. Biographies des troubadours. Textes provençaux des XIIIe et XIVe siècles. Paris: Nizet, 1964. Bruckner, Matilda Tomaryn, Laurie Shepard and Sarah White, eds. and trans. Songs of the Women Troubadours. New York: Garland, 1995. Butler, Octavia. Adulthood Rites. New York: Warner, 1988. ---. Dawn. New York: Warner, 1987. ---. Imago. New York: Warner, 1989. ---. Parable of the Sower. New York: Four Walls Eight Windows, 1993. ---. Parable of the Talents. New York: Seven Stories, 1998. ---. Wild Seed. New York: Doubleday, 1980. 300 Cadigan, Pat. Mindplayers. New York: Bantam, 1987. ---. Synners. New York: Bantam, 1991. Calvino, Italo. Se una notte d’inverno un viaggiatore. Turin: Einaudi, 1979. Castel d’Amors. Lavaud and Nelli. Vol. 2. 244-57. Catullus. The Poems of Catullus. Ed. and trans. Guy Lee. Oxford: Oxford UP, 1991. La Chanson de la Croisade albigeoise. Ed. and trans. Henri Gougaud, pref. Georges Duby, intro. Michel Zink. Paris: Livre de Poche [L de P], 1989 La Chanson de Sainte Foi: texte occitan du XIe s.. Ed. Robert Lafont. Geneva: Droz, 1998. La Chanson de Sainte Foy d’Agen. 2 vol. Ed. Ernst Hoepffer and P. Alfaric. Paris: Les Belles Lettres, 1926. La Châtelaine de Vergy. Ed. and trans. Jean Dufournet and Liliane Dulac. Paris: Gallimard, 1994. Chrétien de Troyes. Romans. Ed. and trans. Jean-Marie Fritz and Charles Méla. Paris: L de P, 1994. La Cort d'Amor [Seignor, vos que voletz la flor]. Ed. Lowanne E. Jones. Chapel Hill: U of North Carolina Dept. of Romance Languages, 1977. Crescas du Caylar. Le Roman de la Reine Esther. Méjean-Thiolier and Notz- Grob 124-57. Dante. Il Convivio. Ed. Maria Simonelli. Bologna: Patrón, 1966. ---. De Vulgari eloquentia. Ed. and trans. Stephen Botterill. Cambridge: Cambridge UP, 1996. ---. Divina commedia. Ed. Pietro Vetro. Milan: Mursia, 1987. ---. Vita nuova. Ed. Guglielmo Gordi. Milan: Einaudi, 1996. Daurel et Beton. A Critical Edition of the Old Provençal Epic Daurel et Beton. With Notes and Prolegomena. Ed. Arthus S. Kimmel. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1971. Disch, Thomas M. Amnesia. Computer game. Princeton Junction, NJ: Cognetics, 1987. Dufournet, Jean, ed. Anthologie de poésie lyrique française des XIIe et XIIIe s. Paris: Gallimard, 1990. Étienne Tempier, Bishop of Paris. La Condamnation parisienne de 1277: nouvelle édition du texte latin, traduction, introduction et commentaires. Ed. Claude Lafleur and David Piché. Paris: Vrin, 1999. Faral, Edmond. ed. Les Arts poétiques du XIIe et du XIIIe siècle; recherches et documents sur la technique littéraire du moyen âge. Paris: Champion, 1924. Flamenca. Blodgett, E.D., trans. The Romance of Flamenca. New York: Garland, 1995. ---. Bradley, William Aspenwall, trans. The Story of Flamenca: The First Modern Novel, arranged from the Provençal Original of the Thirteenth Century. New York: Harcourt, Brace and Co., 1922 ---. Cocito, Luciana, ed. and trans. Il Romanzo di Flamenca. Genoa: Tilgher, 1971. ---. Cooke, Franklin Osborne, trans. Le Roman de Flamenca, Translated for the First Time Completely into English Verse, from the Thirteenth-Century Old Provençal, with a Critical Introduction. Diss. Columbia U, 1956. 301 [Flamenca.] Gschwind, Ulrich, ed. Le Roman de Flamenca: nouvelle occitane du 13e. Berne: Francke, 1976. ---. Hubert, Merton Jerome, trans., and Marion E. Porter, ed. The Romance of Flamenca. Princeton: Princeton UP, 1962. ---. Huchet, Jean-Charles, ed. and trans. Le Roman de Flamenca. Paris: UGE, 1988. ---. Lavaud, René and René Nelli, ed.; Paul Meyer (1901), trans. In Les Troubadours. Bruges: Desclée de Brouwer, 1960-66. Vol. 1, 619-1064. ---. Meyer, Paul, ed. and trans. Le Roman de Flamenca. Paris, 1865. ---. Meyer, Paul, ed. Le Roman de Flamenca, publié d’après le manuscrit unique de Carcassonne […] 2è édition entièrement refondue. Vol. 1 of intended 2; 2nd vol. (trans. and comm.) never appeared. Paris, 1901. ---. Prescott, Hilda F.M., trans. Flamenca. Translated from the Thirteenth- Century Provençal of Bernardet the Troubadour. New York: Richard R. Smith, 1930; London: Constable, 1933. ---. Raynouard, François Juste Marie. “Notice de Flamenca, poëme provençal, manuscrit dans la Bibliothèque municipale de Carcassonne, no 681.” Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques vol. XIII part 2 (Paris, 1827): 80-132. ---. Ryan, John Leonard, ed. and trans. The Romance of Flamenca. Also includes photocopy of the manuscript. Diss. U of New Mexico, 1974. Le Conte de Floire et Blancheflor. Ed. Jean-Luc Leclanche. Paris: Champion, 2003. Floriant et Florete. Ed. and trans. Annie Ombes and Richard Trachsler. Paris: Champion, 2003. Las Flors del gay saber estiers dichas las Leys d’Amors. Ed. A.F. Gatien-Arnoult. Toulouse, 1841-48. Frayre de Joy e Sor de Plaser. Méjean-Thiolier and Notz-Grob. 206-59. Gautier d’Arras. Eracle. Ed. Guy Raynaud de Lage. Paris: Champion, 1976. ---. Ille et Galeron. Ed. Yves Lefèvre. Paris: Champion, 1988. Gerbert de Montreuil. Le Roman
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • The Troubadours
    The Troubadours H.J. Chaytor The Project Gutenberg EBook of The Troubadours, by H.J. Chaytor This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Troubadours Author: H.J. Chaytor Release Date: May 27, 2004 [EBook #12456] Language: English and French Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TROUBADOURS *** Produced by Ted Garvin, Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading Team. THE TROUBADOURS BY REV. H.J. CHAYTOR, M.A. AUTHOR OF "THE TROUBADOURS OF DANTE" ETC. Cambridge: at the University Press 1912 _With the exception of the coat of arms at the foot, the design on the title page is a reproduction of one used by the earliest known Cambridge printer, John Siberch, 1521_ PREFACE This book, it is hoped, may serve as an introduction to the literature of the Troubadours for readers who have no detailed or scientific knowledge of the subject. I have, therefore, chosen for treatment the Troubadours who are most famous or who display characteristics useful for the purpose of this book. Students who desire to pursue the subject will find further help in the works mentioned in the bibliography. The latter does not profess to be exhaustive, but I hope nothing of real importance has been omitted. H.J. CHAYTOR. THE COLLEGE, PLYMOUTH, March 1912. CONTENTS PREFACE CHAP. I. INTRODUCTORY II.
    [Show full text]
  • Poésie Et Enseignement De La Courtoisie Dans Le Duché D’Aquitaine Aux Xiie Et Xiiie Siècles : Examen De Quatre Ensenhamens Sébastien-Abel Laurent
    Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens Sébastien-Abel Laurent To cite this version: Sébastien-Abel Laurent. Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens. 143e congrès, CTHS, Apr 2018, Paris, France. 10.4000/books.cths.8151. halshs-02885129 HAL Id: halshs-02885129 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02885129 Submitted on 30 Jun 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Dominique Briquel (dir.) Écriture et transmission des savoirs de l’Antiquité à nos jours Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d’Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens Sébastien-Abel Laurent DOI : 10.4000/books.cths.8151 Éditeur : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Lieu d'édition : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques Année d'édition : 2020 Date de mise en ligne : 21 janvier 2020 Collection : Actes des congrès nationaux des sociétés historiques et scientifiques ISBN électronique : 9782735508969 http://books.openedition.org Référence électronique LAURENT, Sébastien-Abel.
    [Show full text]
  • L'espressione Dell'identità Nella Lirica Romanza Medievale
    L’espressione dell’identità nella lirica romanza medievale a cura di Federico Saviotti e Giuseppe Mascherpa L’espressione dell’identità nella lirica romanza medievale / a cura di Federico Saviotti e Giuseppe Mascherpa. – Pavia : Pavia University Press, 2016. – [VIII], 150 p. ; 24 cm. (Scientifica) http://purl.oclc.org/paviauniversitypress/9788869520471 ISBN 9788869520464 (brossura) ISBN 9788869520471 (e-book PDF) © 2016 Pavia University Press – Pavia ISBN: 978-88-6952-047-1 Nella sezione Scientifica Pavia University Press pubblica esclusivamente testi scientifici valutati e approvati dal Comitato scientifico-editoriale I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento anche parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i paesi. I curatori sono a disposizione degli aventi diritti con cui non abbiano potuto comunicare per eventuali omissioni o inesattezze. In copertina: Pavia, Archivio Storico Diocesano, Frammento di canzoniere provenzale, c. 2v (particolare) Prima edizione: dicembre 2016 Pavia University Press – Edizioni dell’Università degli Studi di Pavia Via Luino, 12 – 27100 Pavia (PV) Italia http://www.paviauniversitypress.it – [email protected] Printed in Italy Sommario Premessa Federico Saviotti, Giuseppe Mascherpa .........................................................................................VII Introduzione Per un’identità nel genere lirico medievale Federico Saviotti ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Troubadours NEW GROVE
    Troubadours, trouvères. Lyric poets or poet-musicians of France in the 12th and 13th centuries. It is customary to describe as troubadours those poets who worked in the south of France and wrote in Provençal, the langue d’oc , whereas the trouvères worked in the north of France and wrote in French, the langue d’oil . I. Troubadour poetry 1. Introduction. The troubadours were the earliest and most significant exponents of the arts of music and poetry in medieval Western vernacular culture. Their influence spread throughout the Middle Ages and beyond into French (the trouvères, see §II below), German, Italian, Spanish, English and other European languages. The first centre of troubadour song seems to have been Poitiers, but the main area extended from the Atlantic coast south of Bordeaux in the west, to the Alps bordering on Italy in the east. There were also ‘schools’ of troubadours in northern Italy itself and in Catalonia. Their influence, of course, spread much more widely. Pillet and Carstens (1933) named 460 troubadours; about 2600 of their poems survive, with melodies for roughly one in ten. The principal troubadours include AIMERIC DE PEGUILHAN ( c1190–c1221), ARNAUT DANIEL ( fl c1180–95), ARNAUT DE MAREUIL ( fl c1195), BERNART DE VENTADORN ( fl c1147–70), BERTRAN DE BORN ( fl c1159–95; d 1215), Cerveri de Girona ( fl c1259–85), FOLQUET DE MARSEILLE ( fl c1178–95; d 1231), GAUCELM FAIDIT ( fl c1172–1203), GUILLAUME IX , Duke of Aquitaine (1071–1126), GIRAUT DE BORNELH ( fl c1162–99), GUIRAUT RIQUIER ( fl c1254–92), JAUFRE RUDEL ( fl c1125–48), MARCABRU ( fl c1130–49), PEIRE D ’ALVERNHE ( fl c1149–68; d 1215), PEIRE CARDENAL ( fl c1205–72), PEIRE VIDAL ( fl c1183–c1204), PEIROL ( c1188–c1222), RAIMBAUT D ’AURENGA ( c1147–73), RAIMBAUT DE VAQEIRAS ( fl c1180–1205), RAIMON DE MIRAVAL ( fl c1191–c1229) and Sordello ( fl c1220–69; d 1269).
    [Show full text]
  • Notes on Contributors
    NOTES ON CONTRIBUTORS Karen G. Casebier is an Assistant Professor of Modern Languages at Saint Francis University. She received her Ph.D. in French from the University of Wisconsin-Madison with a dissertation entitled “The Conflation of the Sacred and the Profane in Thirteenth-Century Devotional Literature: Generic Fluidity in Old French Vernacular Hagiography and Manuscripts of La Vie des Pères.” Her research focuses on the intersection of the sacred and profane in Old French literature, including hagiography, the fabliaux, and Old French romance. In addition, she maintains a strong interest in the translatio studii. More recently, she has begun to explore bestiary symbolism in Old French hagiography and courtly romance, and she is particularly interested in the use of imaginary animals in Old French literature. She has published articles on Chrétien de Troyes, Christine de Pizan, and Antoine de la Sale. Tania M. Colwell is a Visiting Fellow at the Australian National University, Canberra. She received her Ph.D. in Medieval Studies (history and litera- ture) at the Australian National University in 2009. Her dissertation, entitled “Reading Mélusine: Romance Manuscripts and their Audiences, c.1380– c.1530),” explores the reception of the prose and poetic Mélusine romances in the later Middle Ages and the relationship between the manuscripts and the political and cultural lives of their patrons, owners, and audiences. She has published articles on Mélusine, Richard III, Robin Hood, and depictions of anomalous masculine bodies in Middle English romances; her current research interests include female lordship and constructions of dynastic identity with particular reference to cognatic lineage. Aileen A.
    [Show full text]
  • Barbieri Arnaut De Maroill E L'italia Dei Trovatori
    Lecturae tropatorum 13, 2020 http://www.lt.unina.it/ – ISSN 1974-4374 http://www.lt.unina.it/Barbieri-2020S.pdf RIASSUNTO · ABSTRACT Luca Barbieri Arnaut de Maroill e l’Italia dei trovatori Il perigordino Arnaut de Maroill è senza dubbio un trovatore la cui importanza, per la qualità e l’influenza della sua produzione, non è stata finora adeguatamente riconosciuta. Alcune caratteristiche del suo stile poetico ne fanno supporre un ruolo rilevante, benché ancora ine- splorato, nella fissazione e diffusione di formule e immagini che dan- no consistenza all’ideale della fin’amor. La scarsa attenzione riserva- tagli dagli studiosi va di pari passo con la sostanziale assenza di riferi- menti a personaggi ed eventi storici nella sua opera e con la mancanza di documenti che possano fornire qualche informazione sulla sua attivi- tà. Tutto quello che si sa di lui è riconducibile al contenuto della vida e delle razos medievali,1 la cui affidabilità è notoriamente soggetta a estrema cautela: Arnaut avrebbe amato la contessa Adelaide di Bur- lats, figlia del conte Raimondo V di Tolosa e sposa dal 1171 del vi- sconte di Béziers Ruggero II Trencavel, citata e celebrata anche da di- versi altri trovatori.2 La relazione cortese avrebbe suscitato la gelosia del re d’Aragona Alfonso II, anch’egli innamorato di Adelaide, che avrebbe costretto la contessa a congedare il trovatore, il quale sarebbe 1 Si veda Jean Boutière e Alexander H. Schutz, Biographies des troubadours: textes provençaux des XIIIe et XIVe siècles, Paris 19642, pp. 32-38. 2 Per esempio Guillem de Berguedan, Reis, s’anc nuill temps foz francs ni larcs donaire (BdT 210.17), vv.
    [Show full text]
  • PASSION AS the WILL to DOWNFALL in MADAME BOVARY By
    REFLECTIONS OF AN IMPOSSIBLE IDEAL: PASSION AS THE WILL TO DOWNFALL IN MADAME BOVARY By Christopher Ramponi A Thesis Presented to The Faculty of Humboldt State University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English Committee Membership Dr. Mary Ann Creadon, Committee Chair Dr. Natalie Giannini, Committee Member Dr. Janet Winston, Program Graduate Coordinator July 2020 ABSTRACT REFLECTIONS OF AN IMPOSSIBLE IDEAL: PASSION AS THE WILL TO DOWNFALL IN MADAME BOVARY Christopher Ramponi Broadly speaking, this thesis is an examination of passionate love: its qualities, its presentation, the ends to which it is employed, its paradoxical nature, and set of beliefs surrounding it—in short, the impossibility of it all. More narrowly, this thesis argues that in Madame Bovary, Flaubert attaches a specifically twelfth-century understanding of passion to Emma Bovary, one that is at the heart of troubadour lyric poetry. What is more, I argue that Emma finds in this vision of love, whose structure is built upon a Neoplatonist dialectic and expressed through a paradoxical antithesis, an Ideal—an ideal world, life, and vision of herself—to which she devotes her entire life. An understanding of passion in this way, I believe, changes the light in which Emma Bovary is too often cast. Rather than advancing a point of view that perpetuates interpretations of Emma as naive, hopelessly sentimental, and at the complete mercy of (dis)illusion, this thesis argues that conceptualizing passion as an end in itself reveals in Emma a purposeful quest for transcendence as well as a nonpareil level of agency and self-actualization, the likes of which there is no equal in nineteenth-century French fiction.
    [Show full text]
  • The Troubadours
    The Troubadours H.J. Chaytor The Project Gutenberg EBook of The Troubadours, by H.J. Chaytor This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Troubadours Author: H.J. Chaytor Release Date: May 27, 2004 [EBook #12456] Language: English and French Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TROUBADOURS *** Produced by Ted Garvin, Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading Team. THE TROUBADOURS BY REV. H.J. CHAYTOR, M.A. AUTHOR OF "THE TROUBADOURS OF DANTE" ETC. Cambridge: at the University Press 1912 _With the exception of the coat of arms at the foot, the design on the title page is a reproduction of one used by the earliest known Cambridge printer, John Siberch, 1521_ Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. PREFACE This book, it is hoped, may serve as an introduction to the literature of the Troubadours for readers who have no detailed or scientific knowledge of the subject. I have, therefore, chosen for treatment the Troubadours who are most famous or who display characteristics useful for the purpose of this book. Students who desire to pursue the subject will find further help in the works mentioned in the bibliography. The latter does not profess to be exhaustive, but I hope nothing of real importance has been omitted.
    [Show full text]
  • Digital Approaches to Troubadour Song
    DIGITAL APPROACHES TO TROUBADOUR SONG Katie Elizabeth Chapman Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in the Jacobs School of Music, Indiana University January 2020 Accepted by the Graduate Faculty, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Doctoral Committee ______________________________________ Giuliano Di Bacco, Ph.D., Chair ______________________________________ Daniel Melamed, Ph.D. ______________________________________ Giovanni Zanovello, Ph.D. ______________________________________ Elizabeth K. Hebbard, Ph.D. December 13, 2019 ii Copyright © 2020 Katie Chapman iii For Grandmama iv Acknowledgements This dissertation would not have been possible without the support I received from individuals and groups at Indiana University and at other institutions. First, I would like to thank the four members of my committee for their ceaseless support, feedback, and conversations during this project. My thanks also go to Michael Long for his feedback on early drafts of this dissertation and to Wayne Storey for discussions of the sources and their transmission. I would also like to express my gratitude to Hans Tischler for his enthusiasm and encouragement in early discussion of the project and the continued support for and interest in my dissertation project from Alice Tischler. I am very grateful for the sources of funding I have received for this project. I would like to thank both
    [Show full text]
  • MEDII A.EVI DER Troubadours
    l SUMMA MUSICAE DER MUSIKALISCHE NACHLASS MEDII A.EVI DER TROUBADOURs HÉRAUs CIEIEREN VON BAND III qENNRICH FRIEDRICH PROLEqOMENA BAND XV COLLECTANEA BAND III HERAUSqEqEBEN voN FRIEDRICH qENNRICH FRI EDR,ICH qENNRICH DER MVSIKALISCHE NACHLASS DER TROVBADOURS PROLEqOM EN,A LANqEN BEI FRANKFURT LANqEN BEI FRANKFURT 19ó5 19ó5 Vorwort Eine Sammlung von Liedern aus dem 12.und 13, Jahrhundert 1àf3t Fragen aufsteigen, ùber deren Beantwortu.ng auch in Nachschlagewerken im all- gemeinen nicht viel zu finden ist. Die mit Melodien erhaltenen Lieder kónnen nicht Produkte des Zufalls sein, sie kcjnnen nicht der Eingebung einiger weniger genialer Kùnstler entsprungen, auch nicht Resultate planlosen Gestaltens sein, weil trotz der Vielheit der Erscheinungsformen Leitgedanken zu erkennen sind, nach denen bei ihrer Schòpfung verfahren worden ist. Verfahrensgrund- sàtze aber setzen voraus: Úbereinkunft unter den Autoren und diese wie- der: das Vorhandensein bewufiter Tràger der Musikkultur. Wer nun waren die Tràger der Musikkultur im Mittelalter, und was ver- danken wir ihrem Wirken? DaB der Inhalt der Lieder sich gegebenen Situationen anpafJt, ist selbst- verstàndLich, Wie aber kommt es, da8 Sànger verheirateten Frauen ge- genúber Liebesbeteuerungen aussprechen, dal3 sie òffentlich um sie wer- ben, ohne mit der christlichen Sittenlehre und also mit der allmàchtigen Kirche in Konflikt zu geraten? Auch die vielfàltigen musikalischen Formen, die in den Liedern zu beob- achten sind, werfén Probleme auf: wie sind sie entstanden und warum fùhlte man sich an sie gebunden? Ferner beschàftigen uns die Autoren, Dem Namen nach kennen wir viele von den Liedmelodien her, die im "Musikalischen NachlaBil veróffent- licht worden sind; doch was weiB man schon von ihnelr? A1s man am Ende des 13.
    [Show full text]
  • Bronnen, Tekstedities En Literatuur
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/30194 Please be advised that this information was generated on 2021-09-25 and may be subject to change. ant in minnezaken ben ik jou de baas Lyriek en muziek in de chansons van vrouwelijke troubadours in de twaalfde en dertiende eeuw in het zuiden van Frankrijk Hannie Verhoosel v.00.indb 1 27.07.2007 12:58:27 Uhr W Copyright © Hannie Verhoosel Cover design by Jules van Horen ISBN: 978-90-9022128-1 Printed by PrintPartners Ipskamp v.00.indb 2 27.07.2007 12:58:28 Uhr Want in minnezaken ben ik jou de baas Lyriek en muziek in de chansons van vrouwelijke troubadours in de twaalfde en dertiende eeuw in het zuiden van Frankrijk Een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. mr. S.C.J.J. Kortmann, volgens besluit van het College van Decanen in het openbaar te verdedigen op woensdag 19 september 2007 om 13.30 uur precies door Johanna Louisa Verhoosel geboren op 12 augustus 1948 te ’s-Gravenhage v.00.indb 3 27.07.2007 12:58:29 Uhr Promotores: Prof. dr. Etty Mulder Prof. dr. Maria Grever (EUR) Manuscriptcommissie: Prof. dr. Peter Raedts Prof. dr. Willy Jansen Prof. drs. Jan Nuchelmans (HKU, KC en Conservatorium van Amsterdam) v.00.indb 4 27.07.2007 12:58:29 Uhr Voor Herman en voor mijn ouders v.00.indb
    [Show full text]