Coimisiún Na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Junior

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Coimisiún Na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Junior Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Junior Certificate 2019 Marking Scheme Classical Studies Ordinary Level Note to teachers and students on the use of published marking schemes Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training in the correct interpretation and application of the scheme. This training involves, among other things, marking samples of student work and discussing the marks awarded, so as to clarify the correct application of the scheme. The work of examiners is subsequently monitored by Advising Examiners to ensure consistent and accurate application of the marking scheme. This process is overseen by the Chief Examiner, usually assisted by a Chief Advising Examiner. The Chief Examiner is the final authority regarding whether or not the marking scheme has been correctly applied to any piece of candidate work. Marking schemes are working documents. While a draft marking scheme is prepared in advance of the examination, the scheme is not finalised until examiners have applied it to candidates’ work and the feedback from all examiners has been collated and considered in light of the full range of responses of candidates, the overall level of difficulty of the examination and the need to maintain consistency in standards from year to year. This published document contains the finalised scheme, as it was applied to all candidates’ work. In the case of marking schemes that include model solutions or answers, it should be noted that these are not intended to be exhaustive. Variations and alternatives may also be acceptable. Examiners must consider all answers on their merits, and will have consulted with their Advising Examiners when in doubt. Future Marking Schemes Assumptions about future marking schemes on the basis of past schemes should be avoided. While the underlying assessment principles remain the same, the details of the marking of a particular type of question may change in the context of the contribution of that question to the overall examination in a given year. The Chief Examiner in any given year has the responsibility to determine how best to ensure the fair and accurate assessment of candidates’ work and to ensure consistency in the standard of the assessment from year to year. Accordingly, aspects of the structure, detail and application of the marking scheme for a particular examination are subject to change from one year to the next without notice. SECTION A The Greek World Topic 1 – The Wrath of Achilles (a) (i) Poetry that is spoken. Poetry that is passed down from generation to generation by word of mouth. (ii) Priam (iii) Wife of Priam (iv) He was the son of Zeus and was killed by Patroclus. He’s leader of the Lycians. (v) Zeus put the lives of Hector and Achilles on his golden scales. (vi) Either Xanthus (Scamander) or Simois (3 × 8 marks) (b) (i) Andromache (8 marks) (ii) Astyanax/Scamandrius (8 marks) (iii) The Death of Hector The Trojans have made it safely inside that gates of Troy but Hector remained outside determined to fight Achilles. Priam and Hecabe pleaded with him to come inside the gates, but he refused to retreat. He thought about his options while Achilles approached. He knew if he went inside he would be seen as cowardly especially by Polydamas because he had not taken his advice and ordered a withdrawal of the Trojans into the town. He thought about returning Helen and all her property to Agamemnon and Menelaus, and dividing up everything else and giving it to the Greeks. But then he realised that Achilles would never accept and resolved to fight Achilles. Achilles came upon Hector, Hector panicked and fled with Achilles chasing after him. They ran around Troy three times. Athene disguised herself as Hector’s brother Deiphobus and Hector thinking he had his brother to help him approached Achilles. He told Achilles he had made up his mind to kill him. He asked Achilles that the body of the loser be given up for burial to which Achilles refused. Hector hit the centre of Achilles shield but rebounded. He shouted to Deiphobus to give him a spear but Deiphobus had gone and then he realised that Athene had tricked him. Achilles aimed for Hector’s weak spot where the armour did not protect him. He drove his spear through Hector’s neck. As he lay dying Hector asked Achilles to give his body back for burial but Achilles refused again. Achilles then sliced into the tendons of Hector’s feet, inserted straps and tied Hector to the back of his chariot. He then took Hector back to the Greek camp. (10 marks) (iv) Candidates could focus on Hector’s love of his family, mentioning Andromache Astyanax and kind treatment of Helen ,also his determination to fight and protect the Trojans. He could have gone back inside the walls of Troy when his parents pleaded with him to return but chose to confront Achilles even though he was terrified. 1 No/ When Hector was confronted by a better figher and he ran away from Achilles in front of his family and people and behaved like a coward. It was his job to protect his people and family. Candidates could also take the middle line. (6 marks) (c) (i) As Zeus flashes lightning to herald a hail storm. (6 marks) (ii) The simile highlights the depth of Agamemnon’s anxiety about the course of the war and the impact on his army. The use of forceful weather images such as hail storm is effective. (6 marks) (iii) Candidates will most likely focus on the quarrel between Agamemnon and Achilles and make a judgement on that. He could be seen as a bad leader and lacking judgement for arrogantly demanding that Briseis be taken from Achilles to make up for his loss of status in losing Chryseis, thereby alienating Achilles who withdraws from the war. Candidates could argue the reverse that he was being a strong leader by showing who was in charge. (8 marks) (iv) Menelaus. (4 marks) Topic 2: Greece and Persia (a) (i) The Spartans threw them down a well and told them to get earth and water for the King from there. (ii) He advised him not to go to war with the king of the Persians. The best plan was to make sure they had command of the sea. (iii) Pheidippides, an Athenian, was sent by the Athenian generals to Sparta. When he reached Sparta the next day he told the Spartans that the Athenians needed their help at Marathon. (iv) The best of Xerxes troops, 10,000 (v) Build war ships. (vi) Whenever Xerxes, saw one of his own men achieve some feat in the battle, he inquired who did it, and his scribes wrote down the captain's name with his father and city of residence. (3 × 8 marks) (b) (i) The narrow stretch of water that separates Asia from Europe. The Persians crossed it to invade Greece. (8 marks) (ii) Combing their hair and exercising. (8 marks) (iii) Leonidas (8 marks) (iv) Apollo (8 marks) 2 (c) (i) Ionia had to be organised, Persian Europe had to be controlled, and those free Greek states which had made war on Persia had to be punished. (6 marks) (ii) Ionian cities should be measured and surveyed, regulate tributes accordingly and cities should submit quarrels for arbitration and not make war upon one another. (6 marks) (iii) To abolish despots and set up democratic governments . (6 marks) (iv) That the Persians favoured the institution of democracy. (6 marks) Topic 3: The Life and Death of Socrates (a) (i) A professional teacher of Rhetoric. (ii) He bribed the guards. (iii) 70 (iv) Meletus or Anytus or Lycon (v) They promised Apollo that if Theseus and the seven youths and seven maidens were saved they would send a solemn mission to Delos every year. (vi) Xanthippe, his wife. (3 × 8 marks) (b) (i) Failing to acknowledge the city gods, introducing new divinities and corrupting the youth. (8 marks) (ii) Socrates denies that he is a professional teacher, unlike Evenus of Paros he does not accept a fee. Socrates has been accused of failing to acknowledge the city gods, introducing new divinities and corrupting the youth. Socrates defends himself by saying that he is carrying out his activities on behalf of the god Apollo. Chaerephon had said that the oracle of Delphi said that Socrates was the wisest man and Socrates decided to check out the truth of this. That is why he went around questioning those deemed wise, poets, politicians, craftsmen, but he could not find a man wiser than he. (8 marks) (iii) Free dining in the Prytaneum or a fine. (8 marks) (iv) Admire/ His determination to search for the meaning of Apollo’s oracle, even though it made him extremely unpopular and led to his death. He could have escaped from Athens but chose not to, his courage in facing death, his poverty. Not Admire. His tendency to annoy people, his arrogance, perhaps his refusal to escape and save his life? (8 marks) 3 (c) (i) Holiness is what is agreeable to the gods. (6 marks) (ii) He likes the definition but doesn’t know yet if Euthyphro is right. (6 marks) (iii) Elenchus, Socratic method or Dialectic. (6 marks) (iv) Clever / calculating – obviously leading Euthyphro on a particular course/annoying, sounds like he already knows the answers/ tone might be commented on as arrogant. (6 marks) Topic 4: Mycenae and Troy. (a) (i) The Lion Dagger (Lion’s Hunt Dagger) (ii) Odysseus was away for 10 years, he was from Ithaca.
Recommended publications
  • The Fall of Troy by Quintus
    The Fall of Troy By Quintus Translated by A. S. Way ---------------------------------------------------------------------- BOOK I How Died for Troy the Queen of the Amazons, Penthesileia When godlike Hector by Peleides slain Passed, and the pyre had ravined up his flesh, And earth had veiled his bones, the Trojans then Tarried in Priam's city, sore afraid Before the might of stout-heart Aeacus' son: As kine they were, that midst the copses shrink From faring forth to meet a lion grim, But in dense thickets terror-huddled cower; So in their fortress shivered these to see That mighty man. Of those already dead They thought of all whose lives he reft away As by Scamander's outfall on he rushed, And all that in mid-flight to that high wall He slew, how he quelled Hector, how he haled His corse round Troy; -- yea, and of all beside Laid low by him since that first day whereon O'er restless seas he brought the Trojans doom. Ay, all these they remembered, while they stayed Thus in their town, and o'er them anguished grief Hovered dark-winged, as though that very day All Troy with shrieks were crumbling down in fire. Then from Thermodon, from broad-sweeping streams, Came, clothed upon with beauty of Goddesses, Penthesileia -- came athirst indeed For groan-resounding battle, but yet more Fleeing abhorred reproach and evil fame, Lest they of her own folk should rail on her Because of her own sister's death, for whom Ever her sorrows waxed, Hippolyte, Whom she had struck dead with her mighty spear, Not of her will -- 'twas at a stag she hurled.
    [Show full text]
  • The Fall of Troy by Quintus Smyrnaeus ("Quintus of Smyrna") Fl. 4Th Century A.D. INTRODUCTION Homer's "Iliad"
    The Fall of Troy by Quintus Smyrnaeus ("Quintus of Smyrna") Fl. 4th Century A.D. INTRODUCTION Homer's "Iliad" begins towards the close of the last of the ten years of the Trojan War: its incidents extend over some fifty days only, and it ends with the burial of Hector. The things which came before and after were told by other bards, who between them narrated the whole "cycle" of the events of the war, and so were called the Cyclic Poets. Of their works none have survived; but the story of what befell between Hector's funeral and the taking of Troy is told in detail, and well told, in a poem about half as long as the "Iliad". Some four hundred years after Christ there lived at Smyrna a poet of whom we know scarce anything, save that his first name was Quintus. He had saturated himself with the spirit of Homer, he had caught the ring of his music, and he perhaps had before him the works of those Cyclic Poets whose stars had paled before the sun. We have practically no external evidence as to the date or place of birth of Quintus of Smyrna, or for the sources whence he drew his materials. His date is approximately settled by two passages in the poem, viz. vi. 531 sqq., in which occurs an illustration drawn from the man-and-beast fights of the amphitheatre, which were suppressed by Theodosius I. (379-395 A.D.); and xiii. 335 sqq., which contains a prophecy, the special particularity of which, it is maintained by Koechly, limits its applicability to the middle of the fourth century A.D.
    [Show full text]
  • 800 BC the ILIAD Homer Translated by Samuel Butler
    800 BC THE ILIAD Homer translated by Samuel Butler Homer (~800 BC) - An Ionian Poet. Historians cannot agree where Homer was born, whether he was blind, whether he wrote both the “Iliad” and the “Odyssey”, or even if he actually existed. Whatever the case may be, the influence of the two enduring epics attributed to him is indisputable. The Iliad (800 BC) - An epic poem consisting of twenty-four books that deal with the last few days of the Trojan War. Here translated into prose by Samuel Butler. Table Of Contents BOOK I . 3 BOOK II . 12 BOOK III . 25 BOOK IV . 32 BOOK V . 40 BOOK VI . 53 BOOK VII . 61 BOOK VIII . 68 BOOK IX . 76 BOOK X . 87 BOOK XI . 96 BOOK XII . 109 BOOK XIII . 116 BOOK XIV . 129 BOOK XV . 137 BOOK XVI . 148 BOOK XVII . 162 BOOK XVIII . 173 BOOK XIX . 182 BOOK XX . 188 BOOK XXI . 196 BOOK XXII . 205 BOOK XXIII . 213 BOOK XXIV . 227 THE END . 238 BOOK I Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest.
    [Show full text]
  • Chasing Odysseus DOWNLOAD FREE CHAPTER
    chasing odysseus chasing 1 girl ... 3 boys ...… t h e h e r o t r i l o g y 4 daring young heroes ... … treachery ... transformations chasing ... and a dangerous quest. odysseus the first book in the hero trilogy A thrilling adventure of ancient myth, monsters, gods, sorcerers, sirens, magic and many evils … the fall of troy and a desperate chase across the seas in a magical ship … S.D. Gentill S.D. Gentill www.panterapress.com odysseuschasing S.D Gentill First published in 2011 by Pantera Press Pty Limited www. PanteraPress.com Text Copyright © S.D. Gentill, 2011 S.D. Gentill has asserted her moral rights to be identified as the author of this work. Design and typography Copyright © Pantera Press Pty Limited, 2011 PanteraPress, three-slashes colophon device, good books doing good things and a great new home for Australia’s next generation of best-loved authors are trademarks of Pantera Press Pty Limited This book is copyright, and all rights are reserved. We welcome your support of the author’s rights, so please only buy authorised editions. This work is based on Homer’s The Odyssey and is a work of fiction. Any resemblance to actual people, living or dead, is coincidental. Without the publisher’s prior written permission, and without limiting the rights reserved under copyright, none of this book may be scanned, reproduced, stored in, uploaded to or introduced into a retrieval or distribution system, including the internet, or transmitted, copied or made available in any form or by any means (including digital, electronic, mechanical, photocopying, sound or audio recording, and text-to-voice).
    [Show full text]
  • Apodexis Historı́as
    Apode as An Aggregate Primary Source Account of Greek History xis Historı́ Edited by E. Edward Garvin, ©2014 The purpose of a sourcebook is to allow the subjects to speak their own history and to allow the student, the reader, to gain an understanding of Greek literary works through a selective sampling. The key word is ‘selective.’ Contained herein are passages excerpted from their contexts. Without exception, this very process produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source material without an onerous reading list. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts contained in frames and in Goudy Old Style font are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. These translations were published as print books but have since fallen into Public Domain - which means that the copyright has expired. As editor of this volume, I have copied, edited and partially retranslated these texts to bring the translations up to date. The title of this collection is adapted from the opening line of Herodotus' Histories: "The results of the research (historías) of Herodotus of Halicarnassus are herein presented for public display (apodexis)." The Greek apodexis means a 'display' or 'public presentation': The word historía, when Herodotus used it, referred to a process of rational pragmatic inquiry.
    [Show full text]
  • Spices in Greek Mythology Marcel Detienne
    EUROPEAN PHILOSOPHY AND THE HUMAN SCIENCES General Editor: John Mepham This is a new series of translations of important and influential works of European thought in the fields of philosophy and the human sciences. Other titles in the series: Sartre and Marxism Pietro Chiodi Society Against Nature Serge Moscovici SPICES IN GREEK The Human History of Nature MYTHOLOGY Serge Moscovici Galileo Studies Alexandre Koyrt MARCEL DETIENNE Translated from the French by JANET LLOYD With an introduction by J. -P. VERNANT Princeton University Press Princeton, New Jersey Published by Princeton University Press, 41 William Street, Princeton, Contents New Jersey 08540 In the United Kingdom: Princeton University Press, Chichester, West Sussex Copyright O 1972 in France as Les jardins d'Adonis by Gallimard Edition; English translation by Janet Lloyd 0 1977 by the Harvester Press, Limitcd. Afterword to the 1985 printing of the French edition is copyright 0 1985 Gallirnard, and is translated into English for Princeton University Press by Froma I. Zeitlin. Afterword translation Introdu~tzonby Jean-Plerre Vernant vii Q 1994 Princeton University Press. This publication is by arrangements with Editions Gallimard and Simon & Schuster, Ltd. Translator's Note xli All Rights Reserved Foreword 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Chapter 1 The Perfumes of Arabia Detienne, Marcel. [Jardins d'Adonis. English] Chapter 2 The Spice Ox The gardens of Adonis: spices in Greek mythology I Marcel Chapter 3 From Myrrh to Lettuce Detienne; translated from the French by Janet Lloyd; with an introduction by 1.-P. Vernant. Chapter 4 The Misfortunes of Mint p. cm.-(Mythos: the PrincetoniBollingen series in world mythology) Chapter 5 The Seed of Adonis Originally published: Hassocks: Harvester Press, 1977.
    [Show full text]
  • The Fall of Troy
    The Fall of Troy Quintus Smyrnaeus The Fall of Troy Table of Contents The Fall of Troy.........................................................................................................................................................1 Quintus Smyrnaeus........................................................................................................................................1 i The Fall of Troy Quintus Smyrnaeus INTRODUCTION Homer's "Iliad" begins towards the close of the last of the ten years of the Trojan War: its incidents extend over some fifty days only, and it ends with the burial of Hector. The things which came before and after were told by other bards, who between them narrated the whole "cycle" of the events of the war, and so were called the Cyclic Poets. Of their works none have survived; but the story of what befell between Hector's funeral and the taking of Troy is told in detail, and well told, in a poem about half as long as the "Iliad". Some four hundred years after Christ there lived at Smyrna a poet of whom we know scarce anything, save that his first name was Quintus. He had saturated himself with the spirit of Homer, he had caught the ring of his music, and he perhaps had before him the works of those Cyclic Poets whose stars had paled before the sun. We have practically no external evidence as to the date or place of birth of Quintus of Smyrna, or for the sources whence he drew his materials. His date is approximately settled by two passages in the poem, viz. vi. 531 sqq., in which occurs an illustration drawn from the man−and−beast fights of the amphitheatre, which were suppressed by Theodosius I. (379−395 A.D.); and xiii.
    [Show full text]
  • Coimisiún Na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission
    Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission Junior Certificate 2017 Marking Scheme Classical Studies Higher Level Note to teachers and students on the use of published marking schemes Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training in the correct interpretation and application of the scheme. This training involves, among other things, marking samples of student work and discussing the marks awarded, so as to clarify the correct application of the scheme. The work of examiners is subsequently monitored by Advising Examiners to ensure consistent and accurate application of the marking scheme. This process is overseen by the Chief Examiner, usually assisted by a Chief Advising Examiner. The Chief Examiner is the final authority regarding whether or not the marking scheme has been correctly applied to any piece of candidate work. Marking schemes are working documents. While a draft marking scheme is prepared in advance of the examination, the scheme is not finalised until examiners have applied it to candidates’ work and the feedback from all examiners has been collated and considered in light of the full range of responses of candidates, the overall level of difficulty of the examination and the need to maintain consistency in standards from year to year. This published document contains the finalised scheme, as it was applied to all candidates’ work. In the case of marking schemes that include model solutions or answers, it should be noted that these are not intended to be exhaustive. Variations and alternatives may also be acceptable.
    [Show full text]
  • Aristophanes, Frogs (E-Text)
    ________________________________________________________ ARISTOPHANES FROGS ________________________________________________________ TRANSLATOR’S NOTE This translation by Ian Johnston, Professor Emeritus at Vancouver Island University, Nanaimo, BC, has certain copyright restrictions. For information please use the following link: Copyright. For comments or question please contact Ian Johnston. This text is available in the form of a Word or Publisher file for those who would like to print it off as a small book. There is no charge for these files. For details, please use the following link: Publisher files. The translation is also available in the form of a published paperback book from Richer Resources Publications. For additional translations and lectures by Ian Johnston, please consult the following link: johnstonia. This text provides links to explanatory notes (indicated by asterisks), but those reading the entire play might be better served by printing out those pages separately. The translator would like to acknowledge the extremely valuable help of W. B. Stanford’s edition of The Frogs (London: Macmillan, 1963). In the following translation, the normal line numbers refer to the English text. The ones in square brackets refer to the Greek text. HISTORICAL NOTE Aristophanes (c. 456 BC to c. 386 BC) was the foremost writer of comic drama in classical Athens. His surviving plays are the only complete examples we have of Old Comedy. Frogs was first produced in Athens in 405 BC. By this time Athens had been at war with Sparta for over twenty-five
    [Show full text]
  • The Rage of Achilles
    BOOK ONE The Rage of Achilles R age-Goddess, sing the rage of Peleus' son Achilles, murderous, doomed, that cost the Achaeans countless losses, hurling down to the House of Death so many sturdy souls, great fi ghters' souls, but made their bodies carrion, fea sts for the dogs and birds, and the will of Zeus was moving toward its end. Begin, Muse, when the two first broke and clashed, Agamemnon lord of men and brilliant Achilles. What god drove them to fight with such a fury? Apollo the son of Zeus and Leto. Incensed at the king 10 he swept a fa tal plague through the army-men were dying and all because Agamemnon spurned Apoll o's priest. Yes, Chryses approached the Achaeans' fast ships to win his daughter back, bringing a priceless ransom 77 I I 78 HOM E R : THE ILI AD {14-42] I and bearing high in hand, wound on a golden staff, the wreaths of the god, the distant deadly Archer. He begged the whole Achaean army but most of all the two supreme commanders, Atreus' two sons, "Agamemnon, Menelaus-all Argives geared for war! May the gods who hold the halls of Olympus give you Priam's city to plunder, then safe passage home. Just set my daughter free, my dear one ... here, accept these gifts, this ransom. Honor the god who strikes from worlds away-the son of Zeus, Apollo!" And all ranks of Achaeans cried out their assent: " Respect the priest, accept the shining ransom!" But it brought no joy to the heart of Agamemnon.
    [Show full text]
  • Your Name Here
    PANDORA’S POETICS: EKPHRASIS IN THE ANCIENT EPIC by CHRISTINE LOREN ALBRIGHT (Under the Direction of James H.S. McGregor) ABSTRACT Ekphrasis in epic poetry functions as a uterine body inside the larger masculine epic body; its extreme vividness and feminine form offer a pageant of alluring sexual power, seducing the audience into the universe of the poem. The rhetorical technique begins with the description of Achilles’ shield in the Iliad, where it helps the oral poet accomplish the act of persuasion which occurs between poet and audience. The spiralling form of the ekphrasis offers its audience the irresistible possiblity of pre-natal wholeness and divine communion: the scenes of the ekphrasis represent the cosmic whole of Minoan religious ritual, which generally focused on regeneration through the fertile feminine body and which specifically involved the Labyrinth dance. Hesiod, recognizing how ekphrasis functions in oral epic, uses the figure of Pandora as an illustration of ekphrasis in the Theogony, which is both a cosmogony about the physical universe and also a commentary on the epic body itself. As each successive epic poet uses ekphrasis more extensively in order to establish himself as an author, ekphrasis evolves until the boundary between it and the rest of the poem is eroded. Ovid’s Metamorphoses serves as an example of ekphrasis in an evolved state; he applies the characteristics of ekphrasis to the whole of the poem. Ovid follows both Homer and Hesiod in presenting ekphrasis as a pathway to divine truth, and he manipulates this aspect of ekphrasis in order to conceal the politically subversive statement which the Metamorphoses offers.
    [Show full text]
  • The Iliad of Homer
    THE ILIAD OF HOMER Rendered into English Prose for the use of those who cannot read the original by Samuel Butler BOOK I The quarrel between Agamemnon and Achilles--Achilles withdraws from the war, and sends his mother Thetis to ask Jove to help the Trojans--Scene between Jove and Juno on Olympus. Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs. "Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove." On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away.
    [Show full text]