LINGUISTICS & LITERARY STUDIES the Role of Hindushah Nakhchivani

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LINGUISTICS & LITERARY STUDIES the Role of Hindushah Nakhchivani BULLETIN OF THE KIH OF THE RAS, 2016, Vol. 24, Is. 2 LINGUISTICS & LITERARY STUDIES Copyright © 2016 by the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 24, Is. 2, pp. 98–105, 2016 DOI 10.22162/2075-7794-2016-24-2-98-105 Journal homepage: http://kigiran.com/pubs/vestnik UDC 81.374 The role of Hindushah Nakhchivani and his son Mahammad Ibn Hindushah Nakhchivani in the formation and development of Persian Lexicography Mamedova Manzara Hasan kizi1 1 Ph. D. of Philology (Doctor of Philological Sciences), Associate Professor, Department of Iranian Philology, Baku State University (Baku, Republic of Azerbaijan) Abstract A unique role of the language in the history of mankind is an undeniable truth. From this perspective, the history of languages is of great interest for scientists. Of course, the Persian language is no exception in this regard. It was one of the three main languages (Turkish, Arabic and Persian) of the Middle and Far East during the middle Ages, still those were non-Persian, particularly the Azerbaijani poets, writers and lexicographers who had contributed to the development of this language. It is no coincidence that the beginnings of Persian lexicography took shape in the work Tefasir”) of the great Azerbaijani scholar and poet Qatran Tabrizi in the beginning“) ”ﺭیﺱﺍﻑﺕ“ of the eleventh century. This article explores the works by the famous statesmen and Azerbaijani scholars Hindushah Nakhchivani and his son Mahammad ibn Hindusah Nakhchivani in the fi eld of the Persian language of that time and scientifi cally substantiates their role in the formation and development of the lexicography of this language. Keywords: Hindushah, “Sihah ul-acam”, creation, “Sihah ul-furs”, history, lexis, vocabulary, person, science. 98 LINGUISTICS Relevance of the subject. Scientists have In view of this, we should provide brief always thought of language as a social occa- information about the two great personalities. sion. Compiling vocabularies and explanatory Sanjar ibn Abdullah ibn Hindushah Nakh- dictionaries the scientists have played an im- chivani is known as a historian, linguist, phi- portant role in the development of languages losopher, writer, translator, poet, scribe and and in enriching their lexical structure and statesman. He is the author of “Mavarid al- grammar. In this regard, the creation and de- arab” (“About Arabs”, 1307) and “Tajarub al- velopment of the lexicography of the Persian salaf” (“Predecessors’ experience”, 1324) and language as well as the role of individual lexi- others, as well as the Persian-English diction- cographers in this process is of great interest ary “Sihahul-ajam” (“Ajam’s truth”). Being from a scientifi c perspective, and the topic – on one of the fi rst sources of very valuable Persian the role of Hindushah Nakhchivani and his son as well as Azerbaijani lexicography, “Sihahul- Mahammad ibn Hindushah Nakhchivani in the ajam” consists of 21 sections and 393 chapters. formation and development of the Persian lexi- According to the structure this work consists cography — is of great importance. of 3 parts and includes an introduction to the The usage rate. Though, numerous scien- Persian language. Note that the parts “Vo- tists, including [Tatavi XVII c], [Taati 1963], cabulary” and “Grammar” are written in Ara- [Alizadeh 1947], [Kapronov 1964], [Akhmano- bic. As compared to the previous dictionaries va 1957], [Ivanov 1926], [Zarinazadeh 1962] “Sihahul-ajam” contains more Persian words and others have studied the lexicography of the (5,117 words) and approximately 10,000 of Persian language, its formation and develop- their Azerbaijani equivalents. ment issues, the role of Hindushah Nakhchiva- When it comes to Mahammad ibn Hin- ni and his son Mahammad ibn Hindushah Na- dushah Nakhchivani, he is more known as an khchivani in the formation and development of encyclopedist, lawyer, statesman, linguist, the Persian lexicography have not been subject philologist and a poet. His “Dastur al-katib fi - to special studies yet. tayin al-maratib” (“Guideline for secretaries Goals and objectives: The goal of the to defi ne positions”) is an encyclopedia which study is to review the scientifi c heritage of Hin- refl ects all aspects of that period. The work is quite voluminous. The author worked on this dushah Nakhchivani and his son Mahammad work for about 50 years. A corresponding criti- ibn Hindushah Nakhchivani. The objective of cal academic text by A. A. Alizadeh was pub- the study is to explore their roles in the estab- lished in 3 large books in 1964–1976 in Mos- lishment and development of the lexicography cow. There is no area of life that would not be of the Persian language. refl ected there. Method of the study: This study was car- Another famous work by Mahammad ried out mainly on the basis of manuscripts, ibn Hindushah Nakhchivani that survived till personal research and historical comparison nowadays is an explanatory dictionary of the methods. Persian language “Sihahul-furs” (“Precise Per- Among the people that made their contri- sian”, 1328). The dictionary contains an intro- butions to the world science, history, literature duction, 25 sections and 431 chapters. and culture there have been numerous per- There had been available only three works sonalities from different Azerbaijani families in this area — before the Persian-Turkish ex- -Seha“) ”ﻡﺝﻉﻝﺍ ﺡﺍﺡﺹ“ named — Nakhchivanis. This article describes planatory dictionary two great personalities who achieved success hul-ajam”) by Hindushah Nakhchivani and ﺡﺍﺡﺹ“ in many areas and provided exceptional con- the Persian explanatory dictionary Sehah ul-furs”) by Mahammad ibn“) ”ﺱﺭﻑﻝﺍ -tribution especially to the formation and devel opment of Persian lexicography. These person- Hindushah Nakhchivani. Those are as follows: ,Tafasir”) by Qatran Tabrizi“) ”ﺭیﺱﺍﻑﺕ“ alities are the representatives of the generation Loghatname”) by Asadi Tusi, and“) ”ﻩﻡﺍﻥﺕﻍﻝ“ founded in the thirteenth century by Sanjar ibn Resale”) by Abu Hafs Soghdi. For“) ”ﻩﻝﺍﺱﺭ“ [Abdullah Nakhchivani [Нахичеванская 2002 who gained a senior position in science, culture the sake of fairness we should emphasize that and public administration. One of them is San- the Azerbaijani scientists have played an excep- jar ibn Abdullah Nakhchivani’s son — San- tional role in the formation and development of jar ibn Abdullah ibn Hindushah Nakhchivani the lexicography of the Persian language, and (1245–1328), and the other one is his grand- it is no coincidence that the lexicography of the son Mahammad ibn Hindushah Nakhchivani Persian language was founded by the above- (1293–1376). mentioned works written by the great Azerbai- 99 BULLETIN OF THE KIH OF THE RAS, 2016, Vol. 24, Is. 2 jani scholar and poet QatranTabrizi in the early Finally, there is information about another eleventh century. interesting manuscript of the dictionary which Though the works by Hindushah Nakh- is its Azerbaijani copy. H.Zarinazadeh writes chivani and Mahammad ibn Hindusah are often in the article on this manuscript that the origi- identifi ed in the world of science [Taati 1963], nal manuscript of the author was copied in the availability of the copies of their various 1551 [Zarinazadeh 1966]. Thus, nine copies of manuscripts is suffi cient enough to prove this the dictionary are now available and the most wrong evidence. The fi rst of the works — the ancient of them is manuscript No. 1681 copied manuscript of bilingual dictionary “Sehahul- in 1507 that is kept at the library of Bodleian, ajam” – is more widely available rather than India. Chronologically the Azerbaijani copy of the second one. Information about them can be the dictionary ranked second. obtained from explanatory catalogs that com- The book written by Hindushah Nakh- prise descriptions of various manuscript treas- chivani is the oldest Persian bilingual diction- ures around the world. Information about the ary, at the same time a number of grammar is- manuscript of this dictionary was fi rst provided sues of the language are also interpreted here. in the description catalog of Arabic, Turkish, In this respect, as this section of the dictionary and Persian manuscripts of the University of is one of the fi rst grammar means of the Per- Upssala by Tornberg in 1849 [Gornberg 1963]. sian language it becomes of great importance. The note on the manuscript – the copying date Since, no authors have ever mentioned this is- still remains unknown – provides information sue in any Persian dictionaries so far. according to which it is a Persian-Turkish dic- Further development of Persian lexicogra- Ketabi- phy and revelation of its aspects is associated“) ”ﻡﺝﻉﻝﺍ ﺡﺍﺡﺹ ﺏﺍﺕک“ tionary called Sehahul-ajam”) that consists of nouns, verbs with the name of Hindushah Nakhchivani’s and grammar parts. son, Mahammad ibn Hindusah. Mahammad ibn The author of the catalog which provides Hindushah Nakhchivani used the works on Ar- information about the second edition of the abic and Persian lexicography in his dictionary. dictionary is Wilhelm Pertsch. His catalog that Working under the infl uence of Arabic lexicog- contains manuscripts’ descriptions of the Gotha raphy and using its experience was very natural Library indicates that the author of that edition for the dictionary authors of Persian lexicogra- is Hindusah Nakhchivani and that it was copied phy, as it was demand of that time. Since the in 1530. The other data and the fi rst lines of the available Dictionaries of the Persian language Sehahul-furs”) were“) ”ﺱﺭﻑﻝﺍ ﺡﺍﺡﺹ“ manuscript are consistent with the description prior to of the fi rst copy. not satisfactory, their use was inappropriate Other manuscripts of the dictionary are for that period. However, Arabic lexicography available at the Berlin State Library which are achieved a number of successful results in this also refl ected in the catalog developed by Wil- area, both in the fi elds of theory and practice.
Recommended publications
  • 02-2021-3.Pdf
    Teoretičeskaâ i prikladnaâ nauka Theoretical & Applied Science 02 (94) 2021 International Scientific Journal Theoretical & Applied Science Founder: International Academy of Theoretical & Applied Sciences Published since 2013 year. Issued Monthly. International scientific journal «Theoretical & Applied Science», registered in France, and indexed more than 45 international scientific bases. Editorial office: http://T-Science.org Phone: +777727-606-81 E-mail: [email protected] Editor-in Chief: Hirsch index: Alexandr Shevtsov h Index RISC = 1 (78) Editorial Board: 1 Prof. Vladimir Kestelman USA h Index Scopus = 3 (38) 2 Prof. Arne Jönsson Sweden h Index Scopus = 10 (33) 3 Prof. Sagat Zhunisbekov KZ - 4 Assistant of Prof. Boselin Prabhu India - 5 Lecturer Denis Chemezov Russia h Index RISC = 2 (61) 6 Associate Prof. Elnur Hasanov Azerbaijan h Index Scopus = 8 (11) 7 Associate Prof. Christo Ananth India h Index Scopus = - (1) 8 Prof. Shafa Aliyev Azerbaijan h Index Scopus = - (1) 9 Associate Prof. Ramesh Kumar India h Index Scopus = - (2) 10 Associate Prof. S. Sathish India h Index Scopus = 2 (13) 11 Researcher Rohit Kumar Verma India - 12 Prof. Kerem Shixaliyev Azerbaijan - 13 Associate Prof. Ananeva Elena Pavlovna Russia h Index RISC = 1 (19) 14 Associate Prof. Muhammad Hussein Noure Elahi Iran - 15 Assistant of Prof. Tamar Shiukashvili Georgia - 16 Prof. Said Abdullaevich Salekhov Russia - 17 Prof. Vladimir Timofeevich Prokhorov Russia - 18 Researcher Bobir Ortikmirzayevich Uzbekistan - Tursunov 19 Associate Prof. Victor Aleksandrovich Melent'ev Russia - 20 Prof. Manuchar Shishinashvili Georgia - ISSN 2308-4944 0 2 © Сollective of Authors © «Theoretical & Applied Science» 9 7 7 2 3 0 8 4 9 4 2 1 8 International Scientific Journal Theoretical & Applied Science Editorial Board: Hirsch index: 21 Prof.
    [Show full text]
  • Ramiz Daniz the Scientist Passed Ahead of Centuries – Nasiraddin Tusi
    Ramiz Daniz Ramiz Daniz The scientist passed ahead of centuries – Nasiraddin Tusi Baku -2013 Scientific editor – the Associate Member of ANAS, Professor 1 Ramiz Daniz Eybali Mehraliyev Preface – the Associate Member of ANAS, Professor Ramiz Mammadov Scientific editor – the Associate Member of ANAS, Doctor of physics and mathematics, Academician Eyyub Guliyev Reviewers – the Associate Member of ANAS, Professor Rehim Husseinov, Associate Member of ANAS, Professor Rafig Aliyev, Professor Ajdar Agayev, senior lecturer Vidadi Bashirov Literary editor – the philologist Ganira Amirjanova Computer design – Sevinj Computer operator – Sinay Translator - Hokume Hebibova Ramiz Daniz “The scientist passed ahead of centuries – Nasiraddin Tusi”. “MM-S”, 2013, 297 p İSBN 978-9952-8230-3-5 Writing about the remarkable Azerbaijani scientist Nasiraddin Tusi, who has a great scientific heritage, is very responsible and honorable. Nasiraddin Tusi, who has a very significant place in the world encyclopedia together with well-known phenomenal scientists, is one of the most honorary personalities of our nation. It may be named precious stone of the Academy of Sciences in the East. Nasiraddin Tusi has masterpieces about mathematics, geometry, astronomy, geography and ethics and he is an inventor of a lot of unique inventions and discoveries. According to the scientist, America had been discovered hundreds of years ago. Unfortunately, most peoples don’t know this fact. I want to inform readers about Tusi’s achievements by means of this work. D 4702060103 © R.Daniz 2013 M 087-2013 2 Ramiz Daniz I’m grateful to leaders of the State Oil Company of Azerbaijan Republic for their material and moral supports for publication of the work The book has been published in accordance with the order of the “Partner” Science Development Support Social Union with the grant of the State Oil Company of Azerbaijan Republic Courageous step towards the great purpose 3 Ramiz Daniz I’m editing new work of the young writer.
    [Show full text]
  • Innovative Study of Historical-Ethnographic and Cultural Heritage of Ganja City for Renaissance Period
    ISRA (India) = 4.971 SIS (USA) = 0.912 ICV (Poland) = 6.630 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 РИНЦ (Russia) = 0.126 PIF (India) = 1.940 Impact Factor: GIF (Australia) = 0.564 ESJI (KZ) = 8.997 IBI (India) = 4.260 JIF = 1.500 SJIF (Morocco) = 5.667 OAJI (USA) = 0.350 QR – Issue QR – Article SOI: 1.1/TAS DOI: 10.15863/TAS International Scientific Journal Theoretical & Applied Science p-ISSN: 2308-4944 (print) e-ISSN: 2409-0085 (online) Year: 2021 Issue: 02 Volume: 94 Published: 19.02.2021 http://T-Science.org Elnur Latif oglu Hasanov Presidium of Ganja Branch of Azerbaijan National Academy of Sciences Corresponding member of International Academy of Theoretical and Applied Sciences, Ph.D. in historical sciences, Chief specialist, Associate Prof., Institute of Local-lore. Ganja, Azerbaijan https://orcid.org/0000-0001-6358-593X [email protected] INNOVATIVE STUDY OF HISTORICAL-ETHNOGRAPHIC AND CULTURAL HERITAGE OF GANJA CITY FOR RENAISSANCE PERIOD Abstract: In this research work, dedicated to 2021 - "Year of Nizami Ganjavi" in Azerbaijan, on the basis of historical and written scientific sources, archival documents have been studied the features of development of science and education of the period when this genius thinker lived and worked. Together with Sheikh Nizami (1141-1209), the level of teaching, training and scientific research is being studied in the environment where such great personalities were formed - contemporaries like Mahsati Ganjavi, Givami Mutarrizi, Abul-ula Ganjavi, Razia Ganjavi, Omar Ganjeyi, Siti Ganjavi. In scientific work were also studied the teaching of social, humanitarian and natural sciences in Ganja during the Renaissance, the services of prominent scientists, thinkers and teachers of that period, who worked in madrasa and used rich libraries.
    [Show full text]
  • From the History of Sports in Ancient and Medieval Azerbaijan
    Sport Maya BAGIROVA, Ph.D. in History Emin MAMMADOV From the history of sports in ancient and medieval Azerbaijan he fi rst sports experiences of man go back to the new moves. The increasing complexity of tools set new Paleolithic, when the main occupation of primitive requirements to each member of the family. Neighboring Tman was to fi nd food. He collected fruits, seeds tribes clashed for the best hunting areas. Defeat in this and roots of various plants and hunted. Hunting success fi ght meant starvation. depended primarily on the speed of running . A neces- In Gobustan, this open-air archaeological museum near sary complement to the strong and quick feet of primi- Baku, there is a large number of rock paintings that repre- tive man was strong and dexterous hands. In addition to sent monuments of primitive art. The rock paintings of Go- collecting fruits and catching animals, hands gradually bustan mainly cover the time period from the Mesolithic acquired the skills thanks to which people were able not period (mid-Stone Age) to the Middle Ages. A great place only to defend themselves but also attack. here is occupied by scenes of hunting for bulls, boars, The invention of the fi rst working and hunting tools goats, gazelles and others. Stone No 100 ( Yazili hill, - stones, sticks and wooden spears - expanded opportu- middle of the 2nd millennium BC) depicts a scene of deer nities for humans and contributed to the emergence of hunting in which the rider grasps the mane of the horse new skills. Man had to specifi cally train the arms, legs with one hand and holds a spear high over his head with and body in order to hone these skills and to master the other, intending to throw it at the deer he is chasing.
    [Show full text]
  • A FASCINATING MUSICAL INSTRUMENT Saadat Abdullayeva Doctor of Arts, Professor
    Following tradition A FASCINATING MUSICAL INSTRUMENT Saadat AbDULLAYEVA Doctor of Arts, Professor AMONG THE EastERN MUSICAL InstRUMEnts, THE UD Has A VERY INTEREstING HIstORY OF MANY CENTURIES, WHICH IS PROVED BY ARCHAEOLOGICAL FINDS AND MANUSCRIPts. THUS, ACCORDING TO TERRA COttas (9-10-CM FIRED statU- EttES WITH A FLat baCK AND EMBOssED faCE, MOst OF WHICH datE baCK TO THE FIRst CENTURY BC – THIRD CENTURY AD) OF THE CITY OF AFRasIYAB - ANCIENT SAMARKAND, THE faVORITE MUSICAL InstRUMENT OF THE PEOPLE OF ANCIENT SOGDIANA HAD A GREat BODY THat TURNED INTO A SHORT NECK AND ENDED WITH A HEAD BENT baCkwaRDS [1], I.E. IT was VERY SIMILAR TO THE MODERN UD. ajor theorists of early medi- finger - binsir and little finger - hinsir). the ud was largely four-stringed, eval music - Yahya ibn al- But it should be noted that in order to while the five-stringed ud was not MMunajim (855-917) in his get a perfect scale, singer and musi- yet widespread. «Risala fil-Musiqa» («Treatise on cian Ziryab (died in 845, his real name According to contemporaries, Music») and Abu Nasr Muhammad was Ali ibn Nafa), long before Farabi, the Azerbaijani musicologist Safiad- al-Farabi (870-950) in his book added a fifth string «hadd» (sharp), din Urmavi (1216/1217-1294) was «Kitab al-Musiqi al-Kabir» («The which sounded a fourth higher than not only an outstanding music Big Book of Music») - describe a the fourth, and to make the sound theorist and creator of the perfect four-stringed (triple - bam, double more subtle and lighter, he replaced musical notation in the form of a - maslas, masna and zir) ud, at the the wooden mediator with an eagle table, but a consummate ud per- appropriate levels (frets) of which a feather [2].
    [Show full text]
  • Turkish Studies Language / Literature Volume 13/20, Summer 2018, P
    Turkish Studies Language / Literature Volume 13/20, Summer 2018, p. 1-14 DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.13932 ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY Research Article / Araştırma Makalesi Article Info/Makale Bilgisi Received/Geliş: Ağustos 2018 Accepted/Kabul: Eylül 2018 Referees/Hakemler: Doç. Dr. Mehmet GÜNEŞ -Dr. Canan OLPAK KOÇ This article was checked by iThenticate. KAVSİ-İ TEBRİZİ`NİN ŞİİRLERİNDE HZ.YUSUF Shahla ABDULLAYEVA* ÖZET Türk edebiyatlarının zengin ve önemli bir kolunu oluşturan Azerbaycan edebiyatı XIII. yüzyıla kadar Farsça gelişmiş, ünlü Azerbaycan şairleri Nizami Gencevi, Hakani, Getran Tebrizi, Ebu`l-üla Gencevi, Mehseti Gencevi, Feleki Şirvani ve başkaları Farsça pek çok güzel ve değerli eserler kaleme almışlar. Sonrakı yüzyıllarda doğma dilde yazan şair ve sanatçıların sayısının gittikce arttığı bir döneme girmiş ve Fars edebiyatı ile paralel olarak ilerlemiş Azerbaycan edebiyatında, Farsça literatürün resesyona girdiyi XVII. yüzyılda, çoğunlukla Muhammed Fuzuli geleneklerine devam ederek, edebiyatımızın gelişmesinde önemli rol oynamış şairlerin meydana çıkması ile karşılaşıyoruz. Bu şairlerden biri de Kavsi-i Tebrizi olmuştur. Kavsi`nin hayatı hakkında, maalesef, tezkirelerde verilmiş malumat sınırlı ve bazen yanlış olmuş, şair farklı yüzyıllarda yaşamış diğer aynı mahlası kullanmış şairlerle karıştırılmıştır. Tevfik Hacıyev, Yavuz Akpınar, Paşa Kerimov, Mümine Çakır ve bir çok diğer çağdaş araştırmacılar bu yanlışları düzeltmeye muvaffak olmuş, kendi çalışmalarında Kavsi`nin hayatı, edebi kişiliği, duygu ve düsünce dünyasını araştırarak, edebiyat tarihimizin ögrenilmesine büyük katkıda bulunmuşlar. Bu makalede Kavsi-i Tebrizi`nin hayatı Sam Mirza`nın Tuhfe-i Sami, Hafiz Hüseyin Kerbalai Tebrizi`nin Revzat`ül-Cinan ve Cennet`ül-Cinan, Mirza Muhammed Nasrabadi`nin Tezkire`si, Nur Hasan Han`ın Nigaristan- ı Suhen`i gibi ana kaynaklar ve Kavsi`nin kendi şiirlerine istinaden araştırılmış, şairin Türkçe Divanı`nın P.
    [Show full text]
  • Ashura Commemorated TEHRAN – Iranian Energy Minister Reza Is More Based on Sustainable Use and Pro- Ardakanian Has Said That a New Bill Is Going Tection of Resources
    WWW.TEHRANTIMES.COM I N T E R N A T I O N A L D A I L Y 8 Pages Price 50,000 Rials 1.00 EURO 4.00 AED 42nd year No.13748 Monday AUGUST 31, 2020 Shahrivar 10, 1399 Muharram 11, 1442 U.S. doesn’t Kolahi appointed Iran Normalization, free service ‘Tazieh represents Iranians’ ‘understand law basketball secretary from UAE to embattled culture of defending the or UN’ 2 general 3 Netanyahu, Trump 5 oppressed and pacifism’ 8 Energy Ministry to draft new bill for protecting water resources Ashura commemorated TEHRAN – Iranian Energy Minister Reza is more based on sustainable use and pro- Ardakanian has said that a new bill is going tection of resources. We are also going to Rouhani showers mourners with praise for observing health protocols to be drafted for the country’s “Law of do a great deal of work on updating water Fair Water Distribution,” to ensure the data so that our future planning will be See page 2 protection of the country’s water resourc- based on accurate and precise data.” es, the ministry portal PAVEN reported. “Due to the decrease in rainfall in the Speaking to the national TV, Ardaka- country, it is necessary to come up with nian said: “This year, we intend to draft a a new long-term plan based on the cur- new bill for the comprehensive water law rent conditions for the coming years and [Law of Fair Water Distribution], which decades, 4 Tehran criticizes the West for harboring MEK TEHRAN — Iran’s Foreign Ministry today, were martyred in a bombing by the on Saturday marked the National Day MEK terrorist group,” the ministry tweeted.
    [Show full text]
  • ''Poetry of Mohammad-Hossein Shahriyar in the Context of Classical and Modern Eastern Literature''
    REPUBLIC OF AZERBAIJAN On the rights of the manuscript ABSTRACT of the dissertation for the degree of Doctor of Philosophy ''POETRY OF MOHAMMAD-HOSSEIN SHAHRIYAR IN THE CONTEXT OF CLASSICAL AND MODERN EASTERN LITERATURE'' Specialty: 5718.01-World literature (Iranian literature) Field of science: Philology Applicant: Narmin Nizamaddin Aliyeva Baku – 2021 1 The work was performed at the National Museum of Azerbaijan Literature named after Nizami Ganjavi of the Azerbaijan National Academy of Sciences. Scientific supervisor: Doctor of Philological Sciences, professor, academician Rafael Baba Huseynov Official opponents: Doctor of Philological Sciences, professor, academician, Teymur Hashim Karimli Ph.D. in Philology, associate professor Nushaba Mubariz Alizade Ph.D. in Philology Zumrud Talish Rahimova Dissertation council – ED 1.31 of the Supreme Attestation Commission under the President of the Republic of Azerbaijan operating at the National Museum of Azerbaijan Literature named after Nizami Ganjavi, Azerbaijan National Academy of Sciences. Chairman of the Dissertation Council: Doctor of Philological Sciences, professor, academician ____________________ Rafael Baba Huseynov Scientific Secretary of the Dissertation Council: Ph.D. in Philology ____________________ Ilhama Mursal Gultakin Chairman of the scientific Doctor of Philological Sciences, seminar: professor ____________________ Tarlan Aslan Guliyev 2 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE RESEARCH The relevance of the theme and the degree of development. Different literary manifestations are
    [Show full text]
  • History and Policy of Translating Poetry: Azerbaijan and Its Neighbors Hamlet Isaxanli
    Document generated on 10/01/2021 4:04 a.m. Meta Journal des traducteurs Translators’ Journal History and Policy of Translating Poetry: Azerbaijan and Its Neighbors Hamlet Isaxanli Volume 59, Number 2, August 2014 Article abstract Throughout the history of civilization the art of translation has existed as a URI: https://id.erudit.org/iderudit/1027478ar bridge that connects different cultures. The article focuses on the history of DOI: https://doi.org/10.7202/1027478ar poetic (and other) translations in the Middle East and territories abutting Azerbaijan from the Middle Ages to the 20th century. It also explores the See table of contents practice of translating holy books and its influence on the region, as well as the tradition of nezire, or writing a new book under the inspiration of an original one rather than simply translating the original. The second part of the article Publisher(s) discusses the history of poetic translation into and from the Azerbaijani language, especially translation work from Abbas Sehhet and Samad Vurghun, Les Presses de l’Université de Montréal two renowned translators in Azerbaijani history. Finally, important aspects of the art of translating poetry are reviewed and analyzed, such as poetic forms ISSN and metaphors, rhythm and rhyme schemes, and the style of the text. The article concludes by making the point that poetry should indeed be translated; 0026-0452 (print) however, translators must take many factors into account in their work so that 1492-1421 (digital) the target text reflects as much as possible the beauty of the original. Explore this journal Cite this article Isaxanli, H.
    [Show full text]
  • İncəsənət Və Mədəniyyət Problemləri Jurnalı
    AZƏRBAYCAN MİLLİ ELMLƏR AKADEMİYASI AZERBAIJAN NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК АЗЕРБАЙДЖАНА MEMARLIQ VƏ İNCƏSƏNƏT İNSTİTUTU INSTITUTE OF ARCHITECTURE AND ART ИНСТИТУТ АРХИТЕКТУРЫ И ИСКУССТВА İncəsənət və mədəniyyət problemləri Beynəlxalq Elmi Jurnal N 2 (76) Problems of Arts and Culture International scientific journal Проблемы искусства и культуры Международный научный журнал Bakı - 2021 Baş redaktor: ƏRTEGİN SALAMZADƏ, AMEA-nın müxbir üzvü (Azərbaycan) Baş redaktorun müavini: GULNARA ABDRASİLOVA, memarlıq doktoru, professor (Qazaxıstan) Məsul katib : RAMİL QULİYEV, sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə doktoru (Azərbaycan) Redaksiya heyətinin üzvləri: ZEMFİRA SƏFƏROVA – AMEA-nın həqiqi üzvü (Azərbaycan) RƏNA MƏMMƏDOVA – AMEA-nın müxbir üzvü (Azərbaycan) RƏNA ABDULLAYEVA – sənətşünaslıq doktoru, professor (Azərbaycan) SEVİL FƏRHADOVA – sənətşünaslıq doktoru (Azərbaycan) RAYİHƏ ƏMƏNZADƏ - memarlıq doktoru, professor (Azərbaycan) VLADİMİR PETROV – fəlsəfə elmləri doktoru, professor (Rusiya) KAMOLA AKİLOVA – sənətşünaslıq doktoru, professor (Özbəkistan) MEYSER KAYA – fəlsəfə doktoru (Türkiyə) VİDADİ QAFAROV – sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə doktoru, dosent (Azərbaycan) Editor-in-chief: ERTEGIN SALAMZADE, corresponding member of ANAS (Azerbaijan) Deputy editor: GULNARA ABDRASSILOVA, Prof., Dr. (Kazakhstan) Executive secretary: RAMIL GULIYEV Ph.D. (Azerbaijan) Members to editorial board: ZEMFIRA SAFAROVA – academician of ANAS (Azerbaijan) RANA MAMMADOVA – corresponding-member of ANAS (Azerbaijan) RANA ABDULLAYEVA – Prof., Dr. (Azerbaijan)
    [Show full text]
  • 13748 Monday AUGUST 31, 2020 Shahrivar 10, 1399 Muharram 11, 1442 U.S
    WWW.TEHRANTIMES.COM I N T E R N A T I O N A L D A I L Y 8 Pages Price 50,000 Rials 1.00 EURO 4.00 AED 42nd year No.13748 Monday AUGUST 31, 2020 Shahrivar 10, 1399 Muharram 11, 1442 U.S. doesn’t Kolahi appointed Iran Normalization, free service ‘Tazieh represents Iranians’ ‘understand law basketball secretary from UAE to embattled culture of defending the or UN’ 2 general 3 Netanyahu, Trump 5 oppressed and pacifism’ 8 Energy Ministry to draft new bill for protecting water resources Ashura commemorated TEHRAN – Iranian Energy Minister Reza is more based on sustainable use and pro- Ardakanian has said that a new bill is going tection of resources. We are also going to Rouhani showers mourners with praise for observing health protocols to be drafted for the country’s “Law of do a great deal of work on updating water Fair Water Distribution,” to ensure the data so that our future planning will be See page 2 protection of the country’s water resourc- based on accurate and precise data.” es, the ministry portal PAVEN reported. “Due to the decrease in rainfall in the Speaking to the national TV, Ardaka- country, it is necessary to come up with nian said: “This year, we intend to draft a a new long-term plan based on the cur- new bill for the comprehensive water law rent conditions for the coming years and [Law of Fair Water Distribution], which decades, 4 Tehran criticizes the West for harboring MEK TEHRAN — Iran’s Foreign Ministry today, were martyred in a bombing by the on Saturday marked the National Day MEK terrorist group,” the ministry tweeted.
    [Show full text]
  • Persian‖, ―Iranian‖, Islam and Iranian Civilization
    A viewpoint of Iranian ethnonyms: ―Kurd‖, ―Persian‖, ―Iranian‖, Islam and Iranian civilization . The current place of Iranian civilization. Ardeshir Shapuri TABLE OF CONTENT Introduction ..................................................................................................................................... 2 On the terms Iran, Iranian, Persian, Kurd, Tajik, ‗Ajam, Tat ......................................................... 3 On the term Persian ..................................................................................................................... 3 On the term Kurd ........................................................................................................................ 6 Ajam, Tat, Tajik ........................................................................................................................ 10 Ajam .................................................................................................................................................... 10 Tat ....................................................................................................................................................... 10 Tajik ..................................................................................................................................................... 11 Iranian (Arya) and Iran ............................................................................................................. 11 Religion, Islam, Zoroastrianism and Iranian culture and the wasteful and mindless wandering
    [Show full text]