Poem from "Bechadarav” וירדחב, Trans. Yaakov

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poem from TORAT BAVEL, TORAT ERETZ YISRAEL LEAH ROSENTAL I [email protected] trans. Yaakov David Shulman ,בחדריו ”Poem from "Bechadarav The Clarity of The Land Of Israel My heart yearns for the clarity of the land of Israel For the faith of the land of Israel For the holiness of the land of Israel Where can I find the joy of the land of Israel The inner calm of the land of Israel The closeness to the Divine of the land of Israel The truth of the land of Israel The might and power of the land of Israel The trust of the land of Israel Have mercy, Hashem, have compassion Compassionate and gracious God Be merciful Make it possible for me to come back to you totally Bring me back to Your beautiful land Make it possible for me to see the joy of Your people To rejoice with Your heirs Have compassion, have compassion Compassionate Father Have mercy, liberate, liberating God 1|7 TORAT BAVEL, TORAT ERETZ YISRAEL LEAH ROSENTAL I [email protected] תלמוד בבלי - מסכת סנהדרין Babylonian Talmud - Sanhedrin 24a דף כד עמוד א אמר רבי אושעיא: מאי דכתיב R. Oshaia said: What is the meaning of the verse, And I (זכריה י"א) "ואקח לי )את( שני took unto me the two staves; the one I called No'am מקלות לאחד קראתי נועם — ?[graciousness] and the other I called 'hoblim' [binders] ולאחד קראתי חובלים", נועם - No'am' refers to the scholars of Palestine, who treat each' אלו תלמידי חכמים שבארץ ישראל, שמנעימין זה לזה other graciously [man'imim] when engaged in halachic בהלכה. חובלים - אלו תלמידי debates; 'hoblim', to the scholars of Babylon, who injure חכמים שבבבל, שמחבלים זה each other's feelings [mehablim] when discussing לזה בהלכה. (זכריה ד') "ויאמר halachah. [It is written]: Then said he, These are the two )אלי( אלה ]שני[ בני היצהר anointed ones, etc. [This is preceded by:] And two olive העמדים וגו' ושנים זיתים trees by it. R. Isaac said: 'yizhar' designates the scholars of עליה". יצהר אמר רבי יצחק: Palestine, who are affable to each other when engaged in אלו תלמידי חכמים שבארץ [halakhic debates, like olive oil [which is soothing]; [whilst ישראל, שנוחין זה לזה בהלכה כשמן זית, ושנים זיתים עליה - and two olive trees stand by it, symbolize the scholars of אלו תלמידי חכמים שבבבל Babylon, who are as bitter to each other in halachic שמרורין זה לזה בהלכה כזית. discussions as olive trees. " He hath made me to dwell in (זכריה ה') " … (איכה ג') dark places like those that have been long dead." This, said "במחשכים הושיבני כמתי .R. Jeremiah, refers to the Babylonian Talmud עולם-" אמר רבי ירמיה: זה תלמודה של בבל. תוספתא - פסחים פרק ד Tosefta - Pesachim 4: 13-14 הלכה יג-יד פעם אחת חל ארבעה עשר On one occasion the fourteenth [of Nisan] fell on the להיות בשבת שאלו את הלל Sabbath and they asked Hillel the Elder- Does the Passover הזקן פסח מהו שידחה את [override the Sabbath? He said to them: Have we then [only השבת אמ' להם וכי פסח אחד ?one Passover during the year which overrides the Sabbath יש לנו בשנה שדוחה את השבת הרבה משלש מאות Surely we have more than three hundred Passovers during פסחים יש לנו בשנה ודוחין the year which override the Sabbath! The entire court את השבת חברו עליו כל objected. He said to them: The Tamid is a communal sacrifice העזרה אמ' להם תמיד קרבן and the Passover is a communal sacrifice, just as the צבור ופסח קרבן צבור מה communal sacrifice of the Tamid overrides the Sabbath so תמיד קרבן צבור ודוחה את too the communal sacrifice of Passover should override the השבת אף פסח קרבן צבור Sabbath! In addition- ‘In its appointed time’ is stated in דוחה את השבת דבר אחר connection with the Passover, and ‘In its appointed time’ is נאמר בתמיד מועדו ונאמ' בפסח מועדו מה תמיד שנאמ' stated in connection with the Tamid; just as ‘Its appointed בו מועדו דוחה את השבת אף time’ which is said in connection with the Tamid overrides פסח שנ' בו מועדו דוחה את the Sabbath, so ‘Its appointed time’ which is said in השבת ועוד קל וחומר ומה .connection with the Passover overrides the Sabbath תמיד שאין חייבין עליו כרת ,Furthermore it follows a minori (kal v'chomer) if the Tamid דוחה את השבת פסח שחייבין the omission of] which is not punished by kareth, overrides] 2|7 TORAT BAVEL, TORAT ERETZ YISRAEL LEAH ROSENTAL I [email protected] עליו כרת אינו דין שידחה את the Sabbath, then the Passover,[neglect of] which is השבת ועוד מקובלני מרבותי punished by kareth, is it not logical that it overrides the שפסח דוחה את השבת ולא Sabbath! Furthermore, thus I have received a tradition from פסח ראשון אלא פסח שני ולא …my teachers, that the Passover overrides the Sabbath פסח צבור אלא פסח יחיד אמרו לו מה יהא על העם שלא They said to him: What will happen with the people as they הביאו סכינין ופסחין למקדש ?have not brought their knives and sacrifices to the Temple אמ' להם הניחו להם רוח He said: Leave them be, the Holy Spirit is upon them, if they הקדש עליהם אם אין נביאין !are not Prophets, they are the sons of Prophets הן בני נביאין הן מה עשו What did Israel do at that hour? One whose Passover was a ישראל באותה שעה מי שפסחו lamb stuck it [the knife] in its wool; he whose Passover was a טלה טמנו בצמרו גדי קשרו goat tied it between its horns. And they brought their knives בין קרניו והביאו סכינין and sacrifices to the Temple and slaughtered their Passover ופסחים למקדש ושחטו את offering. On that same day, Hillel was appointed Nasi פסחיהן בו ביום מינו את הלל .Patriarch) and he taught them the Laws of Passover) נשיא והיה מורה להם בהלכות פסח תלמוד בבלי – מסכת פסחים Babylonian Talmud - Pesachim 66a-b דף סו עמוד א – עמוד ב תנו רבנן: הלכה זו נתעלמה מבני ,.Our Rabbis taught: This Halakhah was hidden from [i.e בתירא. פעם אחת חל ארבעה forgotten by] the Bene Batayra. On one occasion the עשר להיות בשבת, שכחו ולא fourteenth [of Nisan] fell on the Sabbath, [and] they ידעו אם פסח דוחה את השבת forgot and did not know whether the Passover overrides אם לאו. אמרו: כלום יש אדם the Sabbath or not. Said they, ‘Is there any man who שיודע אם פסח דוחה את השבת knows whether the Passover overrides the Sabbath or אם לאו? אמרו להם: אדם אחד not?’ They were told, ‘There is a certain man who has יש שעלה מבבל, והלל הבבלי ,come up from Babylonia, Hillel the Babylonian by name שמו, ששימש שני גדולי הדור who served the two greatest men of the time, Shmaya שמעיה ואבטליון ויודע אם פסח and Abtalyon, and he knows whether the Passover דוחה את השבת אם לאו. שלחו overrides the Sabbath or not [Thereupon] they וקראו לו. אמרו לו: כלום אתה summoned him [and] said to him, ‘Do you know whether יודע אם הפסח דוחה את השבת the Passover overrides the Sabbath or not?’ ‘Have we אם לאו? then [only] one Passover during the year which overrides אמר להם: וכי פסח אחד יש לנו the Sabbath?’ replied he to them, ‘Surely we have many בשנה שדוחה את השבת? והלא more than two hundred Passovers during the year which הרבה יותר ממאתים פסחים יש override the Sabbath! Said they to him, ‘How do you לנו בשנה שדוחין את השבת. know it?’ He answered them, ‘In its appointed time’ is אמרו לו: מנין לך? אמר להם: stated in connection with the Passover, and ‘In its נאמר "מועדו" בפסח ונאמר ;appointed time’ is stated in connection with the Tamid )במדבר כח( "מועדו" בתמיד. מה just as ‘its appointed time’ which is said in connection מועדו האמור בתמיד - דוחה את with the Tamid overrides the Sabbath, so ‘its appointed השבת אף מועדו האמור בפסח - time’ which is said in connection with the Passover דוחה את השבת. ועוד, קל וחומר overrides the Sabbath. Moreover, it follows a minori (kal הוא: ומה תמיד שאין ענוש כרת v'chomer), if the Tamid, [the omission of] which is not דוחה את השבת, פסח שענוש punished by kareth, overrides the Sabbath, then the כרת - אינו דין שדוחה את השבת. Passover, [neglect of] which is punished by kareth, is it 3|7 TORAT BAVEL, TORAT ERETZ YISRAEL LEAH ROSENTAL I [email protected] מיד הושיבוהו בראש ומינוהו not logical that it overrides the Sabbath! They נשיא עליהם, והיה דורש כל היום immediately set him at their head and appointed him Nasi כולו בהלכות הפסח. התחיל Patriarch] over them, and he was sitting and lecturing the] מקנטרן בדברים, אמר להן: מי .whole day on the laws of Passover גרם לכם שאעלה מבבל ואהיה ,He began rebuking them with words. Said he to them נשיא עליכם - עצלות שהיתה What caused it for you that I should come up from‘ בכם, שלא שמשתם שני גדולי ,Babylonia to be a Nasi over you? It was your indolence הדור שמעיה ואבטליון. אמרו לו: because you did not serve the two greatest men of the רבי, שכח ולא הביא סכין מערב ,time, Shmaya and Abtalyon.’ Said they to him, ‘Master שבת מהו? אמר להן: הלכה זו what if a man forgot and did not bring a knife on the eve שמעתי ושכחתי. אלא, הנח להן ,of the Sabbath?’ ‘I have heard this law,’ he answered לישראל אם אין נביאים הן - בני but have forgotten it. But leave it to Israel: if they are not‘ נביאים הן. למחר, מי שפסחו prophets, yet they are the children of prophets!’ On the טלה - תוחבו בצמרו, מי שפסחו morrow, he whose Passover was a lamb stuck it [the גדי - תוחבו בין קרניו.
Recommended publications
  • Sinful Thoughts: Comments on Sin, Failure, Free Will, and Related Topics Based on David Bashevkin’S New Book Sin•A•Gogue: Sin and Failure in Jewish Thought
    Sinful Thoughts: Comments on Sin, Failure, Free Will, and Related Topics Based on David Bashevkin’s new book Sin•a•gogue: Sin and Failure in Jewish Thought Sinful Thoughts: Comments on Sin, Failure, Free Will, and Related Topics Based on David Bashevkin’s new book Sin•a•gogue: Sin and Failure in Jewish Thought (Boston: Academic Studies Press, 2019) By Rabbi Yitzchok Oratz A Bashevkin-inspired Bio Blurb:[1] Rabbi Yitzchok Oratz is Rabbi of the Monmouth Torah Links community in Marlboro, NJ. His writings can be found in various rabbinic and popular journals, including Hakira, Ohr Yisroel, Nehoroy, Nitay Ne’emanim, and on Aish, Times of Israel, Torah Links, Seforim Blog, and elsewhere. His writings are rejected as often as they are accepted, and the four books he is currently working on will likely never see the light of day. “I’d rather laugh[2] with the sinners than cry with the saints; the sinners are much more fun.”[3] Fortunate is the man who follows not the advice of the wicked, nor stood in the path of the sinners, nor sat in the session of the scorners. (Psalms 1:1) One who hopes is always happy [and] without pain . hope keeps one alive . even one who has minimal good deeds . has hope . one who hopes, even if he enters Hell, he will be taken out . his hope is his purity, literally the Mikvah [4] of Yisroel . and this is the secret of repentance . (Ramchal, Derush ha-Kivuy) [5] Rabbi David Bashevkin is a man deeply steeped in sin.
    [Show full text]
  • From Falashas to Ethiopian Jews
    FROM FALASHAS TO ETHIOPIAN JEWS: THE EXTERNAL INFLUENCES FOR CHANGE C. 1860-1960 BY DANIEL P. SUMMERFIELD A THESIS SUBMITTED TO THE UNIVERSITY OF LONDON (SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES) FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (PhD) 1997 ProQuest Number: 10673074 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673074 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT The arrival of a Protestant mission in Ethiopia during the 1850s marks a turning point in the history of the Falashas. Up until this point, they lived relatively isolated in the country, unaffected and unaware of the existence of world Jewry. Following this period and especially from the beginning of the twentieth century, the attention of certain Jewish individuals and organisations was drawn to the Falashas. This contact initiated a period of external interference which would ultimately transform the Falashas, an Ethiopian phenomenon, into Ethiopian Jews, whose culture, religion and identity became increasingly connected with that of world Jewry. It is the purpose of this thesis to examine the external influences that implemented and continued the process of transformation in Falasha society which culminated in their eventual emigration to Israel.
    [Show full text]
  • Iying¹wxt¹lretd¹z@¹Xkeyd
    IYING¹WXT¹LRETD¹Z@¹XKEYD ])8U| vO)[{Nz8[(T{C)[{Nz8.wTwSRLxLzD)2yU ])8U| vOOxU)5|G]wC[xN)9|G :@¹DPYN¹¹fol. 44c )[{Nz8P)Z{QzOP)Z{2yQ.wTwSRLxLOw:]LyD{JLyO[xDvUvG)O[|Q{Cw:Ly5O|UV|C]w[wJ|CG{NC{OzQ)2yU [{<(Q Mishnah 1: If somebody hires a worker to work for him on libation wine, his wages are forbidden1. If he hired him for other work, even though he told him, transport an amphora of libation wine for me from one place to another, his wages are permitted2. 1 If a Gentile hires a Jewish worker fact that libation wine is forbidden for specifically to work on his wine, the wages usufruct for a Jewish owner. are forbidden to the worker for all usufruct. 2 The moment that libation wine was not The rule which makes it impossible for the mentioned at the time of the hiring, there is Jewish worker to be hired in this way is no obligation on the worker to refrain from purely rabbinical; it is not implied by the being occupied with libation wine. i¦A¦x m¥W§a Ed¨A©` i¦A¦x .Fl o¥zFp `Ed Fx¨k§U `Ÿl§e .'lek l¥rFRd © z¤` x¥kFVd © :@¹DKLD (44c line 50) .EdEq¨p§w q¨p§w .o¨p¨gFi zFxi¥t§A .`xi ¨r§ ¦ f i¦A¦x x©n¨` .zi¦ria§ ¦ U o¨x¨k§U zi¦ria§ ¦ X©A oi¦UFrdÎl¨ ¨ k§e mit¨ ¦ Y©M©d§emi¦ x¨O©g©d .i¥P©Y x¨k¨W oi¦l§hFp Ed§i `ŸNW ¤ i`©P©i i¦A¦x zi¥a§C oi¥Ni¦`§l o¨p¨gFi i¦A¦x i¥xFdc § `i¦d©d§e .`¨zi¦p§z©n `id ¦ x¥zid ¥ d¨x¨f d¨cFa£r zFxi¥t§A .i©li¦i iA¦ ¦ x x©n¨` .oFd§li¥ xFd d¨i§n¤g§p i¦A¦x§kE dcEd§i ¨ i¦A¦x§M zFr¨n `¨N¤` o¦i©i o¤dici ¥ A ¦ .EdEq¨p§w q¨p§w K¤q¤p o¦i©i§A .o¨p¨gFi i¦A¦x m¥W§a Ed¨A©` i¦A¦x x©n¨c§M .`¨zi¦p§z©n `i¦d Halakhah 1: “If somebody hires a worker,” etc.
    [Show full text]
  • The Prophet Jeremiah in the Talmud and Midrash Chronology
    Sun 4 Nov 2007 Dr Maurice M. Mizrahi Congregation Adat Reyim Joint series on Jeremiah with Beth El Hebrew Congregation The Prophet Jeremiah in the Talmud and Midrash Chronology 640-609 BCE: Josiah [Yoshiyahu], King of Judah. Marched against Pharaoh Necho and was killed at Megiddo. Strong religious reforms, restoration of Jewish practices, Temple-centered. 626-585 BCE: Jeremiah’s [Yirmiahu] 41 years of prophecy. Torn between love of Jews and love of Judaism. 609 BCE: Jehoahaz, son of Josiah, King of Judah. 3-month reign, died in exile in Egypt. 609-598 BCE: Jehoiakim, son of Josiah, King of Judah. Died during siege of Jerusalem. Burned scroll of Lamentations. Return of idolatry and corruption. 598 BCE: Jeconiah [Jehoiachin], son of Jehoiakim, King of Judah. Was 18, reigned 3 months, exiled to Babylon. 598-587 BCE: Zedekiah [Tzidkiyahu], son of Josiah, last king of Judah . Was 21 when began reign, exiled to Babylon. 589-586 BCE: Siege and sack of Jerusalem, destruction of Temple and exile to Babylon ========================== Authorship Jeremiah wrote the books of Jeremiah, Kings, and Lamentations (Talmud) Moses received the Torah from God and wrote the Book of Job, Joshua wrote his book and the last eight verses of Deuteronomy (that is, the account of the death of Moses); Samuel wrote his book, Judges and Ruth; David wrote the Psalms; Jeremiah wrote his book, the Book of Kings and Lamentations; Hezekiah and his council wrote Isaiah, Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes; the men of the Great Assembly wrote Ezekiel, the Twelve Prophets, Daniel, and the Scroll of Esther; Ezra wrote his book and the genealogy of Chronicles down to himself.
    [Show full text]
  • Sholom Aleichem Prayer, the Angels Are Accompanying Us
    Anshe Sholom Chabad JCC Shabbos Parshas Chukas , Taamuz,10 5778 Edition 1, Volume 19 MESIBOS SHEL SHABBOS WITH RABBI MORDECHAI Z. HECHT מלאכי השרת,ושלוםANGELS ON SHABBOS:I The Angels note how Shabbos atones: companion, do not put your confidence in an intimate “Rav Ḥisda said that Mar Ukva said: One who prays on friend” (Micah 7:5)? If the evil inclination says to you: Sin, Shabbat evening and recites vaychulu, the two ministering and the Holy One, Blessed be He, will forgive, do not trust angels who accompany the person at all times place their it, since it is stated: “Trust not in a companion [rei’a].” And hands on his head and say to him: “And your iniquity has rei’a is referring to none other than the evil [ra] inclination, passed, and your sin has been atoned” (Isaiah 6:7). It was as it is stated: “For the inclination of the heart of man is evil taught in a baraisa: Rabbi Yosei bar Yehuda says: Two [ra]” (Genesis 8:21). (Talmud Chagiga 16a) ministering angels accompany a person on Shabbat evening from the synagogue to his home, one good angel and one evil The Gemora then continues and says: angel. And when he reaches his home and finds a lamp “And “intimate friend” is referring to none other than the burning and a table set and his bed made, the good angel says: Holy One, Blessed be He, as it is stated: “You are the intimate May it be Your will that it shall be like this for another friend of my youth”(Jeremiah 3:4).
    [Show full text]
  • The True Meaning of Freedom
    c"qa THE LIGHT OF THE ETERNAL PEOPLE Presented by Rabbi Shmuel Irons Series III Lecture #13A THE TRUE MEANING OF FREEDOM A. gqtd bgl dltz .epzexg onf dfd zevnd bg mei z` The festival of Matzos, the time of our freedom. Prayer for the holiday of Passover B. d:`k zeny :i¦W§t¨g `¥v¥` `ol i¨p¨A-z¤`§e i¦Y§W¦`-z¤` i¦Poc£`-z¤` i¦Y§a©d¨` c¤a¤r¨d x©n`oi xon`-m¦ ¨ `§e And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free. Exodus 21:5 C. fi:i zldw :iz§ ¦ X©a `ol§e d¨xEa§b¦A El¥k`oi z¥r¨A K¦i©Xoy§¨ e mi¦xFg-o¤A K¥M§l©O¤W u¤x¤` Ki¥x§W©` Happy are you, O land, when your king is the son of free men, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! Koheleth 10:17 D. m©l¨WExi¦n d¨cEd§i-K¤l¤n mi¦w¨iFd§i-o¤a d¨i§p¨k§i-z¤` FzFlb© § A l¤a¨A K¤l¤n x©S`¤p§c©kEa§p m¨g¨w§l-`ol xW£ ¤ ` k:fk dinxi :m¨l¨WExi¦e d¨cEd§i i¥Xog-l¨M z¥`§e d¨l¤a¨A Which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem; Jeremiah 27:20 E.
    [Show full text]
  • Mishnah 1: If Two Women Each Made a Qab1 and They Touched One Another, Even If They Are of the Same Kind They Are Exempt
    'ΪΓ3Ί pD D*tM TIU; v>3>3 ID rip ΓΙ* IVJJ·) ΨΨ i^V Ο'ψί >ΓΙψ :N fl)VÖ (fol. 59c) .moa ύ>»ι Ν'^ψι n»n ρ« ΠΠΝ nwN>\y "irw ijppi .p-no? inis Mishnah 1: If two women each made a qab1 and they touched one another, even if they are of the same kind they are exempt. But if both belong to the same woman and are of the same kind they are obligated2, different kinds3 are exempt. 5 1 They separately made bread are obligated since 2 > /4. dough and now are baking it together 2 If the doughs touch or are on in the same oven. Separately, the the same baking sheet. doughs are exempt but both together 3 This is defined in Mishnah 4:2. ηψκ Drip ·)3ηί> -ION .'^Ό D>\M >ΓΙψ :N (fol. 59d) rmiN wy rii?po ΠΠΝ Π\ΙΪΝ on ni-papo ο?ηψ JTj?p)o nj>N ηηκ π^ν on .πηΝ ηψΝ? oriiN wy πίτ?^ ο>ψ3 >jw .o>\w >ri\y? Dip» TÖ D3V .ΓΐίΟίρρ ΠΓΐίΜ ΓΙψίν Ν1Π ΐ\ΥΪ) Π13ρ» iniN η'ψίν Nin·) wibb oip)? tö γρπ ddp n>ri>>o .vytob >Γΐψ πη ί»κ JTjapjo ii'p-! 'pi τπ?Ρ2 ηίηίρρ .nisin I^SN ">? ^»ψ ,D>\M 'Γΐψ3 piiN Vwy riiv>i Halakhah 1: "Two women who each made," etc. Rebbi Johanan said, usually for women, one does not mind, two do mind4. They gave to one woman who minds5 the status of two women, to two women who do not mind the status of one woman.
    [Show full text]
  • Rabbinical Assembly Tikkun Source Materials Shavuot 5780
    Rabbinical Assembly Tikkun Source Materials Shavuot 5780 This packet contains source sheets to accompany both the pre-recorded sessions currently available on YouTube at www.youtube.com/playlist?list=PLAUaYjTp5xS5DF06maAV4pbiqlM_tOpxS as well as the live tikkun, beginning on Thursday, May 28th at 9 PM EDT at www.tinyurl.com/RATikkun. Thank you to all of our colleagues who are sharing their Torah to enrich our celebration of Shavuot. Table of Contents Pre-recorded Sessions Moses and Ezekiel: Should Revelation be Hidden or Revealed? ................................................................ 1 Rabbi Abby Sosland Semi-Conscious States of Spirituality .......................................................................................................... 6 Rabbi Danny Nevins The Earthy Jerusalem and the Heavenly Jerusalem: Incident, Imagination and Imperative .................... 9 Rabbi Michael Knopf Theology and Revelation ........................................................................................................................... 16 Rabbi Ahud Sela My Teacher ................................................................................................................................................. 19 Rabbi Ed Bernstein When do we say Shema? You are the real distinction ............................................................................. 24 Rabbi Philip Weintraub How to Hug - Closeness in a Time of Social Distancing: What is Love? .................................................... 27 Rabbi Eric Yanoff
    [Show full text]
  • Shavuot Shiur
    סב ׳ ד A Life of Vertical & Horizontal Responsibility: Shavuot During the Coronavirus Pandemic Rabbi Lord Jonathan Sacks | Delivered on 24th May 2020 What I wanted to do with this shiur is to talk about the Coronavirus. Because Torah gets very interesting when you relate them to the things that are constantly changing. Now, as the Chief Rabbi has already said, the Coronavirus pandemic has enforced a situation that seems to be exactly the opposite of the situation at Mount Sinai. We have three indications of that in the Torah, pretty explicitly. Number one, the famous line at the beginning of Chapter 19 of Shemot, just before the Giving of the Torah, where it says “vayichan-sham Yisrael negged hahar.” (Ex. 19:2). The Torah uses the singular form: “and Israel encamped (in the singular) there opposite the mountain”. The famous words of Chazal, echoed by Rashi “k’ish echad b’lev echad”, explain that the singular form of the verb is used because they encamped together as though they were “One person with one mind”. That enormous sense of unity. The second, a pretty explicit statement of this, is when Moshe Rabbeinu proposes to the people what God is proposing. “Vaya’anu chol-ha’am yachdav.” (Ex. 19:8). “And all the people answered together and said, ‘All that God has said we will do.’” The “yachad” (unity) there is explicitly in the verse, in verse eight of this chapter. And then after the revelation, in chapter 24, when Moshe Rabbeinu repeats the terms of the Torah, “vaya’anu kol-ha’am kol echad”.
    [Show full text]
  • What Is the Aggadah Problem?
    Chapter 1 Ļ ļ What Is the Aggadah Problem? he term aggadah is so widely used in the Talmud and early related literature that one would think it easy to ascertain its meaning. But the Talmudic masters do not provide us with formal definitions of their procedural terms. As it T were, they seem too busy with their Torah work to step away from it and initiate outsiders into the nature of their analytic tools. Their terminological pragmatics was emulated by those who transmitted their teachings and the redactors who reduced these oral records to the written texts we still study. Since the rabbinic study tradition has never died out, this practice is, to a considerable extent, satisfactory. But particularly for those interested in how the rabbis thought about their belief—their “philosophizing” in a quite loose sense of the word—this absence of definition is disturbing and barely re- lieved by the common expedient of defining aggadah in terms of what it is not, namely, that it is Jewish law’s nonlegal accompaniment. A philological approach to a positive understanding does not help us much. Though the Hebrew root of the term, n-g-d, is well attested in the Bible and carries the primary meaning of “tell,” the noun form with its collective sense appears only in rabbinic literature. Wilhelm Bacher’s pioneering efforts to trace a path from the biblical “telling” to the polysemy of the rabbinic usage has not convinced most later schol- ars and their several alternative proposals have themselves not re- solved the issue.1 Turning to the Talmud, we quickly encounter a reason for some of this terminological indeterminacy when we look at the use of the Hebrew version of this term, haggadah.
    [Show full text]
  • Law, Literature, and Society in Legal Texts from Qumran Studies on the Texts of the Desert of Judah
    Law, Literature, and Society in Legal Texts from Qumran Studies on the Texts of the Desert of Judah Edited by George J. Brooke Associate Editors Eibert J.C. Tigchelaar Jonathan Ben-Dov Alison Schofield volume 128 The titles published in this series are listed at brill.com/stdj Law, Literature, and Society in Legal Texts from Qumran Papers from the Ninth Meeting of the International Organization for Qumran Studies, Leuven 2016 Edited by Jutta Jokiranta Molly Zahn LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: International Organization for Qumran Studies. Meeting (9th : 2016 : Leuven, Belgium) | Jokiranta, Jutta, editor. | Zahn, Molly M. (Molly Marie), 1979– editor. Title: Law, literature, and society in legal texts from Qumran : papers from the ninth meeting of the International Organization for Qumran Studies, Leuven 2016 / edited by Jutta Jokiranta [and] Molly Zahn. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2019. | Series: Studies on the texts of the desert of Judah, ISSN 0169-9962 ; v. 128 | Includes bibliographical references and index. | Identifiers: LCCN 2018059740 (print) | LCCN 2018060796 (ebook) | ISBN 9789004393387 (ebook) | ISBN 9789004393370 (hardback : alk. paper) Subjects: LCSH: Dead Sea scrolls—Congresses. | Qumran community—Congresses. | Jewish law—Congresses. Classification: LCC BM487 (ebook) | LCC BM487 .I56 2019 (print) | DDC 296.1/55—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018059740 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill.” See and download: brill.com/brill-typeface. issn 0169-9962 isbn 978-90-04-39337-0 (hardback) isbn 978-90-04-39338-7 (e-book) Copyright 2019 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense, Hotei Publishing, mentis Verlag, Verlag Ferdinand Schöningh and Wilhelm Fink Verlag.
    [Show full text]
  • Genesis Rabbah
    Durham E-Theses The Role and Status of the Biblical Matriarchs in Genesis Rabbah WOOLSTENHULME, KATIE,JAYNE How to cite: WOOLSTENHULME, KATIE,JAYNE (2017) The Role and Status of the Biblical Matriarchs in Genesis Rabbah, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/12197/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 The Role and Status of the Biblical Matriarchs in Genesis Rabbah by Katie Jayne Woolstenhulme Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy The Department of Theology and Religion Durham University 2017 The Role and Status of the Biblical Matriarchs in Genesis Rabbah Katie Jayne Woolstenhulme Abstract This thesis explores the role and status of the biblical matriarchs in Genesis Rabbah, the fifth century CE rabbinic commentary on Genesis. Whilst scholarship on the role of women in the Bible and rabbinic Judaism has greatly increased, the authoritative .have been neglected (האימהות) "group of women known as "the matriarchs The Introduction outlines the research context of this work; the thesis then proceeds in three parts.
    [Show full text]