L'amante Segreto Parole D'incerto Barbara Strozzi (1619-1677) Ed

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'amante Segreto Parole D'incerto Barbara Strozzi (1619-1677) Ed Buyer: Ricardo Niño Rosales ([email protected]) Transaction ID: 6XY74315JM4571126 BARBARA STROZZI The Complete Works L’Amante Segreto Opus 2.16 Cantate, Ariette, e Duetti. for soprano and continuo Edited by Richard Kolb Cor Donato Editions Candace A Magner, general editor ST2.16d © 2014 ISMN - 979-0-3016-0019-1 Buyer: Ricardo Niño Rosales ([email protected]) Transaction ID: 6XY74315JM4571126 2.16. L’Amante Segreto The Secret Lover Voglio, voglio morire, I want to die, Piutosto ch’il mio mal venga à scoprire. rather than have my distress discovered. O disgrazia fatale, Oh, fatal misfortune, Quanto più miran gl’occhi il suo bel volto the more my eyes see her beautiful face, Più tien la bocca il mio desir sepolto; the more I must keep my desire hidden: Chi rimedio non hà taccia il suo male. one who has no remedy must remain silent about his distress. Non resti di mirar chi non ha sorte, One with no luck can only look, Nè può da sì bel ciel venir la morte. nor could death come from such a clear sky. La bella donna mia sovente miro, I look at my beautiful lady, Ed ella à mè volge pietoso il guardo, and she looks on me with compassion, Quasi che voglia dire: as if to say: Palesa il tuo martire, “Reveal your torment,” Che ben s’accorge che mi struggo e ardo. for she is well aware that I'm consumed and burn. Mà io voglio morire... But I want to die... L’erbetta, ch’al cader di fredda brina The grasses and herbs, that bow their Languida il capo inchina; languishing heads when comes the cold frost, All’apparir del sole, when the sun appears Lieta verdeggia più di quel che suole: joyfully become more verdant than ever: Tal io, s’alcun timor mi gela il core, thus I, when fear chills my heart, All’apparir di lei prendo vigore. revive when she appears. Mà io voglio morire... But I want to die... Deh, getta l’arco poderoso e l’armi, Oh, throw away your mighty bow and Amor, e lascia homai di saettarmi. weapons, Cupid, and stop wounding me. Se non per amor mio, If not for my sake, Fallo per onor tuo, superbo dio, then do it for your own honor, proud god, Perché gloria non è d’un guerrier forte for it is inglorious for a powerful warrior Uccider un che sta vicino a morte. to kill one who is near death. “parole d'incerto” ~ translation Richard Kolb NOTES This work is number 16 of the composer’s book of cantatas and ariettas for solo voice, along with duets, with basso continuo, published in Venice in 1651. The source is the score of the original edition: CANTATE / ARIETTE, E DUETTI / DI / BARBARA STROZZI / Opera Seconda. / CONSECRATA / ALLA CESAREA MAESTA / DI FERDINANDO TERZO / [graphic] / In Venetia appresso al Gardano Con Licenza, e Privilegio, 1651. Spellings have been normalized and punctuation added. Capitalization of first words in lines of poetry has been added. Accidentals are those of the original source. Strozzi was meticulous in marking each accidental, including on the same pitch multiple times within a measure. The care she takes is reflected here by maintaining those accidentals within the staff. Any added editorial accidental is enclosed in parentheses. Sections are noted in the original with the symbol : : which is here retained. It does not represent a repeat. In pieces where sections change with a new meter, a light double bar has been added for clarity. Slurs are retained from the original without editorial additions. Barlines in the original score tend to follow phrasing rather than strict musical beats. Here editorial dashed barlines serve to maintain modern barring practice. ST 2.16d © 2014 Cor Donato Editions. All international rights reserved ISMN 979-0-3016-0019-1 www.CorDonatoEditions.com Buyer: Ricardo Niño Rosales ([email protected]) Transaction ID: 6XY74315JM4571126 2.16 - L'Amante segreto Parole d'incerto Barbara Strozzi (1619-1677) ed. Richard Kolb 3 W W. & 1 „. „. „. „. ∑ ∑ W W. w w w w w w Vo ------glio, vo glio, vo glio mo ri re, mo ? 3 1 W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. 6 W w W. w w w & w w# w W. „. w w w w. ˙ ˙ ˙ W. w w w ri----- re, Più tos to ch'il mio mal, più tos to ch'il mio mal ven gaa sco ? W. W W. W. W W. W. W. W. W. 11 w & W W. „. „. „. W. W w w. ˙ ˙ ˙ w. ˙ w W w „. pri -----re. O, o, dis gra tia fa ta le, ? W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. 17 w. ˙ w . ˙ w. W & „. „. ∑ w ˙ ˙ ˙ W w ∑ W w w w w W w Quan------ to più mi ran gl'oc chiil suo bel vol to, Più tien la boc ca il mio de ? W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. 22 ˙ w. ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ & ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w. ˙ ˙ w. ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ sir se ---------pol ˙ – ˙ W. ? W. W. W. W. W. W. W. W. 26 j j „. „. „. „. c Œ œ œ j j ‰ œ œ œ. œ & . œ# œ œ# œ# J Wto; Chi ri--- me dio non hà tac ? c w ˙ ˙ W. W. W. W. W. 31 œ j œœœœ œ œ ‰ j ˙ ˙ 3 w w w w. ˙ ˙ ˙ w. ˙ ˙ W w & œ J œ œ# 1 ˙ w w w w w# . ˙ -----cia il suo ma le. Non res ti di mi rar chinonha sor te, Nepuò da si bel ? ˙ ˙ w 3 1 W. W. W. W. W. W. ST 2.16d © 2014 Cor Donato Editions. All international rights reserved ISMN 979-0-3016-0019-1 www.CorDonatoEditions.com Buyer: Ricardo Niño Rosales ([email protected]) Transaction ID: 6XY74315JM4571126 36 w . ˙ ˙ w. ˙ ˙ w. ˙ . & W. w w w w ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ ciel ne può da si bel ciel venirla-------mor ? W. W. W. W. W. W. W. W. 40 * w. ˙ ˙ . & ˙ W W. „. „. „. „. „. „. „. „. - te. ? W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. 46 j r c Œ‰ œ r j ‰ j j j ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ & J œ œ œ œ œ. œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ ˙ J J œ La bel--------- la donna mia so ven te mi ro, Ed el laa me volJ ge pie to ? c ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ 51 j j ** j j j j œ œ œb œ œ j r r j j j j œ œ œ œ œ# œ œ ‰ œ œ & w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J J R J R J œ – so il guar----------- do, Qua si che vo glia di re: Pa le sa,pa le sa il tuo mar ti re, Che ben s'ac ? w w ˙ ˙ w w 56 œ œ œ œ œ œ œ œb œ œ & œ# ˙ œ# ˙ œ ‰ J ˙ œ cor------ ge che me strug go, mi strug go e ar do. Ma, ? œ œ œ . œ œ ˙ j ˙ Ó œ# ˙ œ# œ œ œ. œ 61 3 ∑ . ˙ . w w w W w & 1 w w# w w w W w# W. „ w w w w. ˙ ˙ W ma io vo------ glio mo ri re Più tos to ch'il mio mal, più tos to ch'il mio ? 3 1 W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. 66 W. & w w w W w W. „. „. „. „. „. „. „. „. mal ven--- gaa sco pri re. ? W W W W. W. W. W. W. W. W. W. W. * notated as w tied to h in original ** 2nd syllable of "guardo" printed one note later in original, but slur marking indicates placement on previous note. ST 2.16d © 2014 Cor Donato Editions. All international rights reserved ISMN 979-0-3016-0019-1 www.CorDonatoEditions.com Buyer: Ricardo Niño Rosales ([email protected]) Transaction ID: 6XY74315JM4571126 72 j r c Œ‰ œ œ œ œ œ r j r ‰ œ œ# œ œ r j r j j & J R œ œ# œ œ œ œ J J J œ œ œ œ# ‰ j œ# œ L'er - bet- ta ch'al ca - der di fred--------- da bri na Lan gui da il ca poin chi na;œ All'œ ap pa ? c w w w ˙ ˙ 76 œ œœ œ œ œ. œ# œ œ œœ œœœ œœœ. j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ & J œ œ J J J J œ œ œ œ œ ‰ œ œ rir delso------- le, Lie ta, lie ta ver deg gia più, ver deg gia più di quel ? œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ 81 œ œ œ œœœ 3 w . œ œ w œ & œ œ œ œœœ œ œœœœ˙ w 1 „ W w w. ˙ w œ che suo ---le: Tal' io, s'al cun ti mor ? ˙ œ œ 3 ˙ œ œ w 1 W. W. W. W. 86 W w w ˙ ˙ ˙ w W ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ & ˙ ˙ w ˙ ˙ ˙ W. w w w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ mi ge---- la il co re, All' ap pa rir di lei ? W. W. W. W. W. W. W. W. 90 . w. ˙ ˙ ˙ w. ˙ ˙ ˙ w. ˙ ˙ W ∑ ˙ ˙ ˙ W w w ˙ w w W w & ˙ w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w# pren -----do, pren do, pren do vi go re. Ma io ? W. W. W W W. W. W W. W. W. 95 W w W. & w w w W w# W. „. w w w w. ˙ ˙ ˙ W. w w w vo----- gliomo ri re Più tos to ch'il mio mal, più tos to ch'il mio mal ? W.
Recommended publications
  • Seriale, Immersivo, Industriale. Il Barocco E L'invenzione Del
    Mediascapes journal 7/2016 Seriale, immersivo, industriale. Il barocco e l’invenzione del melodramma* Donatella Capaldi** Sapienza Università di Roma Giovanni Ragone*** Sapienza Università di Roma Archetypes of modernity are to be recognized in serial media developed during the first half of XVII century, when a proto-metropolitan social universe was evolving. According to a mediological standpoint, the case study of baroque opera allows to identify the basic characters of consumer genres, and to define connections among serialization, immersivity, virtualization, polisensoriality, hypertextuality, ibridation, chain and work organization, with a special focus on mass audience and on creative reuse of collective imaginary and metaphors. Baroque opera, created for public theatre with admission ticket, was the second pole of an entertainment integrated system consisting of the romance, with its “horizontal” and hypertextual attitude, and of the melodrama, with its immediate and fusional setup: i.e. romance and opera like the ancestors of radio-television fiction and cinema. The birth and rise of the medium “opera” needs to be historicized in the frame of a complex environment study: Venice, as the Italian capital of a cultural proto-industry; the Incogniti Academy as the most important European publishing and entertainment laboratory; and finally, the situation of freedom from censorship, which permitted to libertine network, with its special European relations, to produce new experimental genres often being heterodox on ethical and religious grounds. Keywords: Series. Immersivity. Baroque. Opera. Cultural Industry Primo scenario: il barocco seriale e immersivo La mediamorfosi procede per ibridazioni, conflitti, egemonie e instabili equilibri tra ambienti di vita, soggettività, tecnologie, mitologie, e potere.
    [Show full text]
  • Incoronazione Di Poppea *
    B USENELLO’ S S ECRET H ISTORY: An allegorical reading of L’incoronazione di Poppea * By Magnus Tessing Schneider The 1623 publication of Procopius’ Secret History shocked the scholarly world. The ancient historian’s rejection of his official account of the reign of Justinian I forced humanists to reflect on the general reliability of historical sources. The article suggests that Giovan Francesco Busenello’s libretto L’incoronazione di Poppea (1643) reflects the challenge posed by Procopius’ book. Though its portrayal of historical figures adheres to Tacitus’ Annals, it plays with the possibility that even Tacitus himself was deceived by Machiavellian rulers. Did he, for example, condemn Nero and Poppaea while praising Octavia because this was the truth, or because Octavia was, in fact, a superior politician who had managed to craft a favourable epitaph for herself? Nerone innamorato di Poppea, ch’era moglie di Ottone, lo mandò sotto pretesto d’ambasciaria in Lusitania per godersi la cara diletta, così rappresenta Cornelio Tacito. Ma quì si rappresenta il fatto diverso. Ottone, disperato nel vedersi privo di Poppea, dà nei deliri e nelle esclamazioni. Ottavia, moglie di Nerone, ordina ad Ottone che sveni Poppea. Ottone promette farlo; ma non bastandogli l’animo di levar la vita all’adorata Poppea, si traveste con l’abito di Drusilla ch’era innamorata di lui. Così travestito entra nel giardino di Poppea. Amore disturba e impedisce quella morte. Nerone ripudia Ottavia, nonostante i consigli di Seneca, e prende per moglie Poppea. Seneca more, e Ottavia vien discacciata da Roma.1 Nero, in love with Poppaea, Otho’s wife, sent the latter to Lusitania under the pretext of an ambassadorship in order to enjoy his dearly beloved.
    [Show full text]
  • Unsung Heroines, Final Prg AB
    The South African Early Music Trust (SAEMT) and Music Mundi present Unsung Heroines Celebrating Barbara Strozzi’s 400th birthday with an all-female Baroque composer’s programme Bianca Maria Meda Cari Musici (1665-1700) for solo soprano, 2 violins & bc Barbara Strozzi Le Tre Gratie (op 1, no 4) (1619-1677) for soprano trio & bc Sonetto proemio del opera: Mercè di voi (op 1, no 1) for soprano duet & bc Il Romeo: Vagò mendico il core (op 2, no 3) - for mezzo-soprano solo & bc Isabella Leonarda Sonata Decima (1620-1704) for two violins & bc Barbara Strozzi Che si può fare (op 8, no 6) for soprano solo & bc Canto di bella bocca (op 1, no 2) for soprano duet & bc – INTERVAL – Francesca Caccini Ciaccona (1587-ca.1641) for solo violin & bc Barbara Strozzi L’eraclito amoroso (op 2, no 14) for soprano solo & bc Dialogo in partenze: Anima del mio core (op 1, no 8) for soprano duet & bc La Riamata da chi Amava: Dormi, dormi (op 2, no 18) for soprano duet, two violins & bc Sino alla morte (op 7, no 1) Cantata for soprano solo & bc Nathan Julius – countertenor, soprano Tessa Roos – mezzo-soprano Antoinette Blyth – soprano & program compilation Annien Shaw, Cornelis Jordaan – Baroque violins Vera Vuković – lute, chitarrone Jan-Hendrik Harvey – Baroque guitar Grant Brasler – virginal Hans Huyssen – Baroque cello & musical direction We thank the Rupert Music Foundation and the Gisela Lange Trust for their generous support, as well as Bill Robson for the use of his virginal. Notes on Barbara Strozzi (1619-1677) Barbara Strozzi had the good fortune to be born into a world of creativity, intellectual ferment, and artistic freedom.
    [Show full text]
  • The Possibility of Opera
    7 The Possibility of Opera In the performances of the Prologue of Orfeo, as staged by Luca Ronconi (see chapter 3), and of Combattimento, as staged by Pierre Audi (chapter 6), a char- acter at first represents the narrator — La Musica in the former case, Testo in the latter one. Both characters assert their presences through musical, verbal, and scenic effects. At a later phase — respectively, in the third and seventh strophes of their settings — La Musica and Testo also emerge as focalizing agents, their func- tion as narrators gradually receding into the background in order to “give life” to focalized characters — respectively, Orpheus and Tancredi/Clorinda. Clorinda becomes so autonomous a character as to herself become a focalizer at the end. Under this perspective, both performances can be said to stage the birth of musi- cal theater, and in the second case, we might add, out of the spirit of the madrigal. The madrigal is traditionally dominated by the narrator’s voice, diffused into the polyphonic concentus. But in the hands of Monteverdi, particularly in his Books V to VIII, the madrigal becomes the privileged site for the performance of a plurality of points of view. Characters come to life intermittently even despite their absence from the verbal text as such, thanks, for example, to the focalizing role played by instruments in concertato madrigals. Still, the narrator remains the ever-present voice (in narrative terms) that is audible and visible mostly in the continuo line, but also intermittently in individual voices (in physical terms) such as the bass — this was a traditional conduit of the “speaker” since Arcadelt.
    [Show full text]
  • Radio 3 Listings for 5 – 11 March 2016 Page 1 of 20 SATURDAY 05 MARCH 2016 Polish Radio Symphony Orchestra, Lukasz Borowicz (Conductor)
    Radio 3 Listings for 5 – 11 March 2016 Page 1 of 20 SATURDAY 05 MARCH 2016 Polish Radio Symphony Orchestra, Lukasz Borowicz (conductor) SAT 01:00 Through the Night (b071d0k5) 4:46 AM Nelson Goerner and Dang Thai Son at the 2014 Chopin and his Byrd, William (c.1543-1623) Europe International Music Festival Browning à 5 The Rose Consort of Viols: John Bryan, Alison Crum, Sarah Catriona Young presents a concert given by pianists Nelson Groser, Roy Marks, Peter Wendland (viols) Goerner and Dang Thai Son with the Orchestra of the Eighteenth Century in Poland. 4:50 AM Haydn, Joseph (1732-1809) or possibly Pleyel, Ignace 1:01 AM (1757-1831) arr. Perry, Harold Beethoven, Ludwig van [1770-1827] Divertimento (Feldpartita) (H.2.46) in B flat major arr. for wind Piano Concerto No. 5 in E flat major Op.73 (Emperor) quintet (attributed to Haydn, possibly by Pleyel) Nelson Goerner (piano), Orchestra of the 18th Century, Kenneth Bulgarian Academic Wind Quintet: Georgi Spasov (flute), Georgi Montgomery (conductor) Zhelyazov (oboe), Petko Radev (clarinet), Marin Valchanov (bassoon), Vladislav Grigorov (horn) 1:38 AM Chopin, Fryderyk [1810-1849] 5:01 AM From 24 Preludes Op.28 for piano - No.15 in D flat 'Raindrop' Ebner, Leopold (1769-1830) Nelson Goerner (piano) Trio in B flat major Zagreb Woodwind Trio 1:44 AM Chopin, Fryderyk [1810-1849] 5:08 AM Piano Concerto No.1 in E minor Op.11 Schumann, Robert [1810-1856] Dang Thai Son (piano), Orchestra of the 18th Century, Kenneth Adagio and Allegro in A flat major (Op.70) Montgomery (conductor) Lise Berthaud
    [Show full text]
  • Finding Their Voice: Women Musicians of Baroque Italy
    Trinity University Digital Commons @ Trinity The Expositor: A Journal of Undergraduate Research in the Humanities English Department 2016 Finding Their Voice: Women Musicians of Baroque Italy Faith Poynor Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.trinity.edu/eng_expositor Part of the Musicology Commons Repository Citation Poynor, F. (2016). Finding their voice: Women musicians of Baroque Italy. The Expositor: A Journal of Undergraduate Research in the Humanities, 12, 70-79. This Article is brought to you for free and open access by the English Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in The Expositor: A Journal of Undergraduate Research in the Humanities by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Finding Their Voice: Women Musicians of Baroque Italy Faith Poynor emale musicians began to achieve greater freedom and indepen- dence from men during the Baroque period, and their music and Fcreative talent consequently began to flourish. Due to the rise in popularity of female vocal ensembles that resulted after the establishment of the con- certo delle donne in 1580, women composers in early modern Italy gained greater access to musical training previously only available to men or nuns. As seen by the works of composers and singers such as Francesca Caccini and Barbara Strozzi, this led to an unprecedented increase in women’s mu- sical productivity, particularly in vocal music. The rise of female vocal ensembles in the early Baroque period was a pivotal moment in women’s music history, as women finally achieved wide- spread recognition for their talents as musicians.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Roles in Seventeenth Century Opera Permalink https://escholarship.org/uc/item/9mj7d63c Author Richter, Terri Lynn Publication Date 2017 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Roles in Seventeenth Century Opera A dissertation submitted in partial satisfaction of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts in Music by Terri Lynn Richter 2017 Copyright by Terri Lynn Richter 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Opera Roles in Seventeenth Century Opera by Terri Lynn Richter Doctor of Musical Arts in Music University of California, Los Angeles, 2017 Professor Juliana K. Gondek, Chair The fictional women presented to the public on the opera stages and in the noble houses of Italy during the seventeenth century did not resemble the societal feminine ideal of chastity, silence, obedience, and humility; on the contrary, they were strong-willed, eloquent, powerful, and sexually sentient. This dissertation will examine a few of the principal female characters from a selected number of early seventeenth-century operas and explore what these women represented in context of the patriarchal, highly misogynistic societies in which they were constructed. Furthermore, I will consider the implications of this information for issues of modern performance practice, and for the representation of these female characters in modern reproductions of the operas. Finally, I will discuss the influences of this research on my final DMA recital, a program of seventeenth-century arias and songs which personified the female stereotypes presented in this dissertation.
    [Show full text]
  • Il Canto Delle Dame B
    IL CANTO DELLE DAME B. STROZZI, F. CACCINI, C. ASSANDRA, I. LEONARDA MARIA CRISTINA KIEHR — JEAN-MARC AYMES — CONCERTO SOAVE Le Centre culturel de rencontre d’Ambronay reçoit le soutien du Conseil général de l’Ain, de la Région Rhône-Alpes et de la Drac Rhône-Alpes. Le label discographique Ambronay Éditions reçoit le soutien du Conseil général de l’Ain. Ce disque a été réalisé avec l’aide de la Région Rhône-Alpes. Concerto Soave reçoit le soutien du ministère de la culture et de la communication (Direction régionale des affaires culturelles de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur) au titre de l’aide aux ensembles conventionnés, de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur, du Conseil général des Bouches-du-Rhône et de la Ville de Marseille. Il est membre de la FEVIS (Fédération des ensembles vocaux et instrumentaux spécialisés). www.crab-paca.org Remerciements particuliers à Agnès T. Director Alain Brunet Executive Producer for Ambronay Éditions Isabelle Battioni Assistant Charlotte Lair de la Motte Recorded in the abbatial church of Ambronay (France) — 23-26th May 2010 Recording Producer, mixing Tritonus Musikproduktion GmbH, Stuttgart (Germany) Cover photograph & design Benoît Pelletier, Diabolus — www.diabolus.fr Booklet graphic design Ségolaine Pertriaux, myBeautiful, Lyon — www.mybeautiful.fr Booklet photo credits Bertrand Pichène Printers Pozzoli, Italy & © 2010 Centre culturel de rencontre d’Ambronay, 01500 Ambronay, France – www.ambronay.org Made in Europe Tous droits du producteur phonographique et du propriétaire de l'œuvre enregistrée réservés. Sauf autorisation, la duplication, la location, le prêt, l'utilisation de ce disque pour exécution publique et radiodiffusion sont interdits.
    [Show full text]
  • Claire Fontijn
    Claire Fontijn curriculum vitae POSITIONS Wellesley College, Phyllis Henderson Carey Professor of Music, 2016– Wellesley College, Chair of the Department of Music, 2013–18 Wellesley College, Professor of Music, 2013–16 Wellesley College, Associate Professor of Music, 2001–2013 Wellesley College, Eastern College Consortium (Vassar, Wellesley, Wesleyan), Bologna, Italy, Resident Director, 2009–10 Wellesley College, Barbara Morris Caspersen Associate Professor of the Humanities, 2008–11 Wellesley College, Chair of the Department of Music, Summer 2002–Winter 2003, 2004–5, and 2006–7 Wellesley College, Assistant Professor of Music, 1994–2001 Wellesley College, Director, Collegium Musicum, 1994–2000 LANGUAGES Fluency in French, Dutch, and Italian Reading knowledge of Latin, German, and Spanish PUBLICATIONS BOOKS Editor and Contributor. Uncovering Music of Early European Women (1250–1750). New York and London: Routledge, 2020. The Vision of Music of Saint Hildegard’s Scivias—Synthesizing Image, Text, Notation, and Theory. Transmedia electronic publication, Music Word Media Group, 2013. Editor with Susan Parisi and Contributor. Fiori musicali. Liber amicorum Alexander Fontijn, c.v., 2 Silbiger. Sterling Heights, MI: Harmonie Park Press, 2010. Desperate Measures: The Life and Music of Antonia Padoani Bembo. New York: Oxford University Press, 2006/2013 paperback. REFEREED ARTICLES AND BOOK CHAPTERS IN MUSICOLOGY “Strozzi’s ‘La sol fà, mi, rè, dò’: Code for Courtesan?” in Sabine Meine and Daria Perocco, eds. Proceedings of the Barbara Strozzi Symposium. Initial publication preparation for Georg Olms Verlag, forthcoming c. 2021. Submitted. “Representations of Weeping in Barbara Strozzi’s Laments,” 145–70 in Claire Fontijn, ed. Uncovering Music of Early European Women (1250–1750), New York and London: Routledge, 2020.
    [Show full text]
  • Giulio Strozzi, La Venetia Edificata
    GIULIO STROZZI: La Venetia edificata … Poema eroico (Venedig 1624). Das 11. Kapitel zur Personifikation der ‚Kunst’ und zur Galleria del Cielo herausgegeben und eingeleitet von ULRICH PFISTERER FONTES 10 [1. August 2008] Zitierfähige URL: http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/artdok/volltexte/2008/449 Aus Liebe zu Venedig lebte und starb Giulio Strozzi (1583 – 31. März 1652) nicht nur in dieser seiner Wahlheimat, sondern verfaßte auch ein „wohlgefälliges Gedicht“ über die Ursprünge der Lagungenstadt, ihre Erbauung, Bedrohung durch den Einfall der Hunnen unter Attila und den folgenden Aufstieg zu ungeahnter Größe – so die abschließende Würdigung Strozzis in der kurzen Lebensbeschreibung, die Gian Vittorio Rossi im dritten Teil seiner Pinacotheca Imaginum Illustrium 1648 mitteilte.1 Sieht man von der bereits ein Jahr zuvor erschienen Vita Strozzis im Rahmen der Zusammenstellung aller Huomini illustri dell’Accademia dei Signori Incogniti ab2, ist danach zu Strozzi und seinem Versepos La Venetia edificata erst wieder in jüngster Zeit vor allem von Massimiliano Rossi geschrieben worden.3 Giulio wurde als unehelicher Sohn des (ebenfalls unehelich geborenen) Florentiner Bankiers Roberto Strozzi geboren, vom Vater anerkannt und in der Kindheit mit nach Venedig genommen, wo sich der Vater aus Geschäftsgründen aufhielt. Nach einem Jura-Studium an der Universität Pisa lebte Giulio als junger Mann in Rom, übersetzte dort erstmals 1608 den Lazarillo de Tormes ins Italienische, wurde im Laufe der Zeit Mitglied „aller berühmten Akademien Italiens“ und
    [Show full text]
  • Rachel Rubin C'17, ” Barbara Strozzi's Feminine Influence on the Cantata
    Barbara Strozzi’s Feminine Influence on the Cantata in 17th-Century Venice Rachel Rubin (CLA 2017) Abstract In this paper, I will be discussing how Venetian composer Barbara Strozzi (1619-1677) achieved success in the seventeenth century through publication. She is recognized today as one of the earliest composers to write and publish cantatas in such high quantities, though her accomplishments were not met without difficulty. Attaining recognition in the male-dominated musical culture of the Baroque era was a massive undertaking for a woman and required Strozzi to manipulate resources granted to her by her father’s social status. However, it was her own relentless ambition that ultimately propelled her to fame. As such, she paved the way for female composers and continues to inspire with her legacy. Analysis of her piece, Lagrime mie from Diporti di Euterpe, published in 1659, reveals a highly refined use of expressive techniques to convey the powers of song and sorrow. Her affinity for emotional expression combined with her sophisticated understanding of the human voice create a powerful yet sensitive tone in this piece. Given the physical evidence, Strozzi’s success through publication is undeniable, though it was her bold pursuit for recognition that allowed her to break gender stereotypes, making her feats all the more impressive. 187 Introduction Barbara Strozzi (1619-1677) was both a highly praised composer and vocal performer of the seventeenth century. She made significant contributions to Venetian arias and ariettas but is most widely recognized as one of the earliest composers, male or female, to write cantatas in such high numbers (Timms).
    [Show full text]
  • Tenets-The-Secret-Lover-Program
    THE SECRET LOVER I Le tre grazie a venere by Barbara Strozzi (Opus 1) Venus, what a vain thing you are! Let not a single one of those dear limbs be covered. You laugh, and reply not? For you know that all the more tempting is the appreciation of beauty denied. II Dispiegata guancie amate by Francesca Caccini as sung by Ms. Warnken Display your beloved cheeks, your clear starry eyes, your sweet mouth, your golden hair, and your cinnabar lips. T’amo mia vita by Luzzasco Luzzaschi “I love you, my life” my beloved says to me; May my soul live and breathe for you alone. III Strozzi’s Amor non si fuge as sung by Ms. Greenleaf You are the one that I adore… I burn and my heart is undone… I languish and die for you. Kapsberger’s signature ground Strozzi’s Amor Dormiglione as sung by Ms. Quinn Cupid, wake up right now! While you sleep, my joys sleep. Up, up, up with your fre! IV Strozzi’s L’Amante segreto I want to die, rather than have my secret be discovered. For my love is well aware that I am consumed and burn. TEXT AND TRANSLATIONS by Martin Morell Le tre gracie à Venere Bella madre d’Amore, Fair mother of Cupid, Ancor non ti ramembra Still do you not recollect Che nuda avesti di bellezza il grido Tat, naked, you had the palm of beauty In sul troiano lido Upon the Trojan shore Dal giudice pastore? From the shepherd sitting in judgment? Onde se nuda piaci So, if naked you were pleasing In sin agl’occhi di bifolchi idei, E’en to the eyes of rustics upon Mount Ida, Vanarella che sei! What a vain thing you are! Perché vuoi tu con tanti addobbi e tanti Why do you wish, with so many ornaments, Ricoprirti agl’amanti? To cover yourself up to lovers? O vesti le tue Grazie e i nudi Amori Either clothe your Graces and naked Cupids, O getta ancor tu fuori Or else cast of Gl’arnesi, i manti e i veli; Your garb and cloak and veil; Di quelle care membra Let not a single one Nulla, nulla si celi.
    [Show full text]