The Last Samurai: the Life and Battles of Saigo Takamori

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Last Samurai: the Life and Battles of Saigo Takamori THE LAST SAMURAI The Life and Battles of Saigo- Takamori MARK RAVINA John Wiley & Sons, Inc. THE LAST SAMURAI THE LAST SAMURAI The Life and Battles of Saigo- Takamori MARK RAVINA John Wiley & Sons, Inc. This book is printed on acid-free paper. Copyright © 2004 by Mark Ravina.All rights reserved Published by John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey Published simultaneously in Canada Design and production by Navta Associates, Inc. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as per- mitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax (978) 750-4470, or on the web at www.copyright.com. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, (201) 748-6011, fax (201) 748-6008, e-mail: [email protected]. Limit of Liability/Disclaimer of Warranty:While the publisher and the author have used their best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accu- racy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or extended by sales representatives or written sales materials.The advice and strategies contained herein may not be suit- able for your situation.You should consult with a professional where appropriate. Neither the publisher nor the author shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages. For general information about our other products and services, please contact our Customer Care Department within the United States at (800) 762-2974, outside the United States at (317) 572-3993 or fax (317) 572-4002. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. For more information about Wiley products, visit our web site at www.wiley.com. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: Ravina, Mark, date. The last samurai : the life and battles of Saigo Takamori / Mark Ravina. p. cm. ISBN 0-471-08970-2 (cloth) 1. Saigåo,Takamori, 1828–1877. 2.Statesmen—Japan—Biography.3. Japan—History—Restoration, 1853–1870. I.Title. DS881.5.S2R35 2004 952.03'1'092—dc21 2003006646 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 To my parents Contents NOTE TO THE READER ix ACKNOWLEDGMENTS xiii INTRODUCTION 1 1 “POWERFULLY SENTIMENTAL” 13 Saigoµ’s Early Years in Satsuma 2 “A MAN OF EXCEPTIONAL FIDELITY” 43 Saigoµ and National Politics 3 “BONES IN THE EARTH” 77 Exile and Ignominy 4 “TO SHOULDER THE BURDENS OF THE REALM” 107 The Destruction of the Shogunate 5 “TO TEAR ASUNDER THE CLOUDS” 151 Saigoµ and the Meiji State 6 “THE BURDEN OF DEATH IS LIGHT” 191 Saigoµ and the War of the Southwest NOTES 215 BIBLIOGRAPHY 240 SOURCES 255 INDEX 257 vii Note to the Reader Dates Prior to 1873 Japan used a lunar calendar with twelve months each of 29 or 30 days for a total year of about 354 days. Intercalary or “leap” months were used to keep this lunar calendar synchronous with the solar year.This adjustment is common with other lunar/solar calendars, such as the tradi- tional Jewish calendar, which also uses “leap” months to reconcile lunar months with the solar year. Following historiographic convention I have expressed lunar calendar dates in year/month/day format and converted Japanese years, but not months or days, to the Gregorian calendar.Thus, the fifth day of the eleventh lunar month of the sixth year of the Hoµreki era is rendered as 1756/11/5. The letter i represents an intercalary or “leap” month.The date 1756/i11/5 represents the fifth day of the eleventh intercalary (or twelfth) month of 1756. In converting dates I relied on the tables in Tsuchihashi 1952. The Japanese year began “late,” and the exact Gregorian date for the Japanese New Year varied between January 21 and February 19.The Meiji government adopted the Gregorian calendar in 1873. January 1, 1873, and 1873/1/1 are the same day. Names, Romanizations, and Spelling Japanese words are romanized according to the modified Hepburn system used in Kenkyusha’sµ Japanese-English Dictionary. Japanese nouns do not have plural forms: thus, for example,“shogun” and “samurai” are singular or plu- ral depending on context. I have presented Japanese and Chinese personal ix x• NOTE TO THE READER names in traditional fashion: family name followed by given name. For Chinese words I have used the pinyin romanization system, but I have included the older Wade-Giles system in parentheses in cases where the older version of the name is likely to be more familiar to readers. Rendering Japanese names in English presents certain problems. In nineteenth-century Japan, important men commonly used several names. SaigoµTakamori, for example, was given the name Saigoµ Kokichi at birth, and took the name Takamori at adulthood, but wrote poetry under the name Saigoµ Nanshuµ. Samurai and nobles received new names with promotions in rank.Thus the daimyo Hitotsubashi Yoshinobu became Tokugawa Yoshinobu after his succession as shogun. In addition, Japanese names often have more than one reading, since characters can be read in either Chinese or Japanese fashion.Yoshinobu and Keiki, for example, are simply different readings of the same two characters. In confronting these issues I have put the interest of an American readership foremost. I consistently refer to individuals by the same name, even when this is technically inaccurate.Thus I continue to refer to Hitotsubashi Keiki as such, even in referring to the period after he became shogun and received the new family name of Tokugawa. Further, where there are multiple readings of a given name, I have chosen the most distinctive reading:Thus Keiki instead of Yoshinobu, since Keiki better dis- tinguishes him from his rival Yoshitomi. I also have used unofficial names whenever this seemed easier to remember: thus I refer to the daimyo of Fukui as Matsudaira Shungaku rather than as Matsudaira Yoshinaga.See page 256 for information on accessing variant names for major figures. Japanese place names present different problems.The suffixes to Japanese place names are often descriptive. Shiroyama, for example, means “moun- tain of the castle,” so technically the phrase “hills of Shiroyama” is redun- dant. One can correct for this redundancy by dropping suffixes, but this creates new problems.Anyone looking for Shiroyama needs to look under that name and not Shiro or Mount Shiro.There is no established solution to this problem. I have tried to avoid redundancy,but I have included such terms as “hill” or “temple” when necessary for clarity. For daimyo domains, there are other issues. Large domains were known by several names: the name of the castle town, the name of the daimyo house, the name of the province, or the name of the region. In this work I have generally identified domains by the name of their castle town with the following important exceptions: Satsuma domain instead of Kagoshima NOTE TO THE READER •xi domain; Choµshuµ domain instead of Hagi domain; and Tosa domain instead of Koµchi domain. I have tried to be systematic with the translation of Japanese titles. I have employed the term “lord,”however, to refer to a range of late Tokugawa fig- ures who were powerful samurai rulers but not daimyo.Tokugawa Nariaki, for example, was a dominant force in Mito even after he formally retired in favor of his son.Alternately,Shimazu Hisamitsu never became daimyo at all but effectively ruled Satsuma through his son, the daimyo Shimazu Tadayoshi. In Tokugawa Japan there were specific terms in Japanese for fathers of daimyo and retired daimyo, but in English, for the sake of sim- plicity,I refer to all of these daimyolike men as “lords.” The common English translation of Seinan sensoµ is “Satsuma rebellion,” but I feel that this misrepresents both the original Japanese and the war itself. The struggle extended far beyond Satsuma, and, in scale, it was far closer to a civil war than a rebellion. Rather than “Satsuma rebellion,” the term is translated throughout the book as “War of the Southwest.” All translations from Japanese in the text and notes are mine unless oth- erwise noted. For those interested in pronouncing Japanese, the following may be helpful. Japanese vowels are pronounced as in Italian.The macron, or long vowel mark, changes the length of the vowel rather than its sound.Thus the “o” in “Saigoµ,” a family name, and “saigo,” a word meaning “last,” are both pronounced as in “Roma” or “prego.”The “o,” in Saigoµ, however, is held longer and would count as two syllables rather than one in poetry.Doubled consonants such as “kk” are similarly held longer in time. I have included macrons for all Japanese place names except for Ryukyu, Tokyo, Osaka, and Kyoto, which are conventionally printed without them in English-language publications. I have also omitted macrons on those common nouns found in standard American dictionaries, such as daimyo (daimyo)µ and sumo (sumo).µ Measures I have converted all measurements into U.S.
Recommended publications
  • Some Reflections on Japanese Religion and Its Relationship to the Imperial System
    Japanese Journal of Religious Studies 1990 17/2-3 Some Reflections on Japanese Religion and Its Relationship to the Imperial System Joseph M. Kitagawa Autobiographical vs. Biographical Perspectives and Inner vs. Outer Meanings It is an irony of history and also probably a riddle beyond our normal comprehension and logic that a nation like Japan, which boasts rather sophisticated learning, technology and “enlightened civilization,” opted in the modern period (more particularly between 1868 and 1945) to legitimize its national identity and spiritual and physical well-being by means of a mythology-ridden imperial system. On the other hand, we must acknowledge the plain fact that Japan’s configuration of religion, national identity,and imperial system is no more puzzling or bizarre than other examples like the Dalai Lama of Tibet, believed to be the reincarnation of Avalokite^vara, or the allegedly “infallible” Roman papacy. All of these cases demonstrate the intimate relationships that exist between our “autobiographical” and “biographical” understandings and affirmations of experience, and between the “inner” and “outer” meanings of given historical phenomena. Thus, more often than not, the insider “autobiographically” affirms the self-authenticating “inner meaning” of his or her community or tradition. Indeed, to quote G. van der Leeuw on the meaning of “community” to the insider: 130 Japanese Journal of Religious Studies 11/2-3 [It] is something not manufactured, but given; it depends not upon sentiment or feeling, but on the Unconscious. It need be founded upon no conviction, since it is self-evident; [people] do not become members of it, but “belong to it” (1964, p.
    [Show full text]
  • Mother of the Nation: Femininity, Modernity, and Class in the Image of Empress Teimei
    Mother of the Nation: Femininity, Modernity, and Class in the Image of Empress Teimei By ©2016 Alison Miller Submitted to the graduate degree program in the History of Art and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Dr. Maki Kaneko ________________________________ Dr. Sherry Fowler ________________________________ Dr. David Cateforis ________________________________ Dr. John Pultz ________________________________ Dr. Akiko Takeyama Date Defended: April 15, 2016 The Dissertation Committee for Alison Miller certifies that this is the approved version of the following dissertation: Mother of the Nation: Femininity, Modernity, and Class in the Image of Empress Teimei ________________________________ Chairperson Dr. Maki Kaneko Date approved: April 15, 2016 ii Abstract This dissertation examines the political significance of the image of the Japanese Empress Teimei (1884-1951) with a focus on issues of gender and class. During the first three decades of the twentieth century, Japanese society underwent significant changes in a short amount of time. After the intense modernizations of the late nineteenth century, the start of the twentieth century witnessed an increase in overseas militarism, turbulent domestic politics, an evolving middle class, and the expansion of roles for women to play outside the home. As such, the early decades of the twentieth century in Japan were a crucial period for the formation of modern ideas about femininity and womanhood. Before, during, and after the rule of her husband Emperor Taishō (1879-1926; r. 1912-1926), Empress Teimei held a highly public role, and was frequently seen in a variety of visual media.
    [Show full text]
  • Westernization in Japan: America’S Arrival
    International Journal of Management and Applied Science, ISSN: 2394-7926 Volume-3, Issue-8, Aug.-2017 http://iraj.in WESTERNIZATION IN JAPAN: AMERICA’S ARRIVAL TANRIO SOPHIA VIRGINIA English Literature Department BINUS UNIVERSITY Indonesia E-mail: [email protected] Abstract- As America arrived with westernization during late Edo period also known as Bakumatsu period, Japan unwelcomed it. The arrival of America in Japan had initiated the ‘wind of change’ to new era towards Japan culture albeit its contribution to Japan proffers other values at all cost. The study aims to emphasize the importance of history in globalization era by learning Japan's process in accepting western culture. By learning historical occurrences, cultural conflicts can be avoided or minimized in global setting. The importance of awareness has accentuated an understanding of forbearance in cultural diversity perspectives and the significance of diplomatic relation for peace. Systematic literature review is applied as the method to analyze the advent of America, forming of treaty, Sakoku Policy, Diplomatic relationship, and Jesuit- Franciscans conflict. The treaty formed between Japan and America served as the bridge for Japan to enter westernization. Keywords- Westernization, Japan, America, Sakoku Policy, Jesuit-Franciscans Conflict, Treaty, Culture, Edo Period. I. INTRODUCTION Analysing from the advent of America leads to Japan’s Sakoku Policy which took roots from a Bakumatsu period or also known as Edo period, dispute caused by westerners when Japan was an specifically in the year of 1854 in Capital of Kyoto, open country. This paper provides educational values Japan, was when the conflict between Pro-Shogunate from historical occurrences.
    [Show full text]
  • The Opening of Japan
    i i i i West Bohemian Historical Review VI j 2016 j 1 The Opening of Japan Eliška Lebedová∗ Since the first half of the 17th century Japan closed itself against the influence of the outside world. Only the Dutch traders could under strict restrictions enter the port of Nagasaki. This policy of so-called sakoku (isolation) was one of the cornerstones of the Tokugawa bakufu. However, since the turn of the 18th and 19th century the ships of the western pow- ers started to gain interest in the seas around Japan. The ruling Tokugawa regime was nevertheless anxious of the internal consequences of the opening of the country and turned away any effort of western Great Powers to open Japan to foreign trade. This policy was not however backed by military ability to repulse the foreigners if they came and tried to open Japan by force. The arrival of powerful fleet of Commodore Perry in 1853 therefore compelled the bakufu to sign a first treaty opening its ports to western country. Treaties with other countries followed soon and at the end of the 50s Japan had to sign a series of unequal treaties under the pressure of the Great Powers. This was a start of a whole new period of Japanese history. [Japan; Great Britain; United States; Russia; France; diplomacy; international relations; trade] Japan1 had always been an isolated and insular country due to its remote location. Foreign relations were limited to its relatively close neighbours in Asia. Trade agreements concluded in the 15th century with Korea and China led to the brisk exchange of goods, which was, however, accompa- nied by increased activities of Japanese pirates (wako¯) and Chinese smug- glers on the Chinese-Korean coast.2 Traders also sailed from Japan to Vietnam, Thailand and the Philippines.
    [Show full text]
  • Black Sea-Caspian Steppe: Natural Conditions 20 1.1 the Great Steppe
    The Pechenegs: Nomads in the Political and Cultural Landscape of Medieval Europe East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450–1450 General Editors Florin Curta and Dušan Zupka volume 74 The titles published in this series are listed at brill.com/ecee The Pechenegs: Nomads in the Political and Cultural Landscape of Medieval Europe By Aleksander Paroń Translated by Thomas Anessi LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Publication of the presented monograph has been subsidized by the Polish Ministry of Science and Higher Education within the National Programme for the Development of Humanities, Modul Universalia 2.1. Research grant no. 0046/NPRH/H21/84/2017. National Programme for the Development of Humanities Cover illustration: Pechenegs slaughter prince Sviatoslav Igorevich and his “Scythians”. The Madrid manuscript of the Synopsis of Histories by John Skylitzes. Miniature 445, 175r, top. From Wikimedia Commons, the free media repository. Proofreading by Philip E. Steele The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov LC record available at http://catalog.loc.gov/2021015848 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”.
    [Show full text]
  • JSSUS Tosho Article For
    Overview and Development of Tsuba made by Japanese Swordsmiths By David Stiles Introduction I will introduce new Japanese language terms with an English, non-italicized explanation followed by the standard italicized Romaji and Kanji if possible. The italicized Japanese terms are not punctuated or pluralized like normal English words. To begin, I would like to introduce the topic of my essay: the handguards of Japanese swords referred to as tsuba (鍔) made by professional Swordsmiths, Tôshô (刀匠 ), or their apprentices. In part one of the essay I will present a historical background to the early swordsmith handguards Ko-Tôshô tsuba (古刀匠鍔 ) as well as characteristics that define them as a group. In part two of the essay I will present Tôshô tsuba (刀匠鍔 ) and the characteristics that define them as a group. There is an important caveat that must be stated in regards to this article. The reference material used for this introduction to Tôshô tsuba were written in English or were translated at some point from Japanese to English and are of a secondary nature. New historical or contemporary primary references were not translated and used for the basis of the article. Historical Background of Ko-Tôshô Tsuba The earliest Tôshô tsuba are referred to in Japanese as Ko- Tôshô ( 古刀匠 ) and date from the Genpei War ( Genpei kassen 源平合戦 ) (1180–1185) to middle Muromachi Period ( 室町時代 ) (1400- 1500). The Genpei War was the legendary conflict between the Taira ( 平氏 ) and Minamoto ( 源氏 ) clans during the late Heian Period ( 平安時代 ) (794-1185). There are references in historical documents of the Genpei War to the hand guards and blade collars made by professional swordsmiths or their apprentices.
    [Show full text]
  • Navy, Modernized 1868-1894 [Encyclopedia Entry] Michael Wert Marquette University, [email protected]
    Marquette University e-Publications@Marquette History Faculty Research and Publications History Department 1-1-2013 Navy, Modernized 1868-1894 [Encyclopedia Entry] Michael Wert Marquette University, [email protected] Published version. "Navy, Modernized 1868-1894," in Japan at War: An Encyclopedia. Publisher Link. Japan at War: An Encyclopedia by Louis G. Perez, Editor. © 2013 by ABC-Clio, LLC. All rights reserved. Reproduced with permission of ABC-CLIO, LLC, Santa Barbara, CA. Navy, Modernized I 267 . a naval squadron led by U.S. Commodore 2. Japan's emperor, not China's, invested Matthew Perry forced the bakufu to sign Tokugawa shoguns with ruling author­ a treaty that ended national isolation by ity but did so on condition that they allowing a consul-general to reside in Japan, uphold national isolation, which per­ and Townsend Harris came to take up this force meant preserving sovereignty post in 1856. He demanded and got a and territorial integrity. shogunal audience at which he extorted 3. That point required shOguns to expel a full-blown trade pact from bakufu leader unauthorized foreigners who forced Ii Naosuke-just as China was suffering their way into Japan and the ruling defeat in the second. Opium War in 1858. warrior class to live up to its Bushido Ii signed the treaty, in a decision that counter­ ideology. manded the orders of the emperor in Kyoto, 4. Failure on those counts would justify not the emperor in Beijing. This defiant act ending bakufu rule and the warrior stirred up violent nationalistic opposition, class in the name of imperialloyalism, first among samurai from Mito domain, who and creating a new polity and a com­ murdered Ii in 1860, and later throughout moner conscript army better suited to the nation as well.
    [Show full text]
  • A New Interpretation of the Bakufu's Refusal to Open the Ryukyus To
    Volume 16 | Issue 17 | Number 3 | Article ID 5196 | Sep 01, 2018 The Asia-Pacific Journal | Japan Focus A New Interpretation of the Bakufu’s Refusal to Open the Ryukyus to Commodore Perry Marco Tinello Abstract The Ryukyu Islands are a chain of Japanese islands that stretch southwest from Kyushu to In this article I seek to show that, while the Taiwan. The former Kingdom of Ryukyu was Ryukyu shobun refers to the process by which formally incorporated into the Japanese state the Meiji government annexed the Ryukyu as Okinawa Prefecture in 1879. Kingdom between 1872 and 1879, it can best be understood by investigating its antecedents in the Bakumatsu era and by viewing it in the wider context of East Asian and world history. I show that, following negotiations with Commodore Perry, the bakufu recognized the importance of claiming Japanese control over the Ryukyus. This study clarifies the changing nature of Japanese diplomacy regarding the Ryukyus from Bakumatsu in the late 1840s to early Meiji. Keywords Tokugawa bakufu, Bakumatsu, Ryukyu shobun, Commodore Perry, Japan From the end of the fourteenth century until the mid-sixteenth century, the Ryukyu kingdom was a center of trade relations between Japan, China, Korea, and other East Asian partners. According to his journal, when Commodore Matthew C. Perry demanded that the Ryukyu Islands be opened to his fleet in 1854, the Tokugawa shogunate replied that the Ryukyu Kingdom “is a very distant country, and the opening of its harbor cannot be discussed by us.”2 The few English-language studies3 of this encounter interpret this reply as evidence that 1 16 | 17 | 3 APJ | JF the bakufu was reluctant to become involved in and American sources relating to the discussions about the international status of negotiations between Perry and the bakufu in the Ryukyus; no further work has been done to 1854, I show that Abe did not draft his guide investigate the bakufu’s foreign policy toward immediately before, but rather after the Ryukyus between 1854 and the early Meiji negotiations were held at Uraga in 1854/2.
    [Show full text]
  • Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict Between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions
    UNIVERSITY OF HAWAllllBRARI Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY MAY 2003 By Roy Ron Dissertation Committee: H. Paul Varley, Chairperson George J. Tanabe, Jr. Edward Davis Sharon A. Minichiello Robert Huey ACKNOWLEDGMENTS Writing a doctoral dissertation is quite an endeavor. What makes this endeavor possible is advice and support we get from teachers, friends, and family. The five members of my doctoral committee deserve many thanks for their patience and support. Special thanks go to Professor George Tanabe for stimulating discussions on Kamakura Buddhism, and at times, on human nature. But as every doctoral candidate knows, it is the doctoral advisor who is most influential. In that respect, I was truly fortunate to have Professor Paul Varley as my advisor. His sharp scholarly criticism was wonderfully balanced by his kindness and continuous support. I can only wish others have such an advisor. Professors Fred Notehelfer and Will Bodiford at UCLA, and Jeffrey Mass at Stanford, greatly influenced my development as a scholar. Professor Mass, who first introduced me to the complex world of medieval documents and Kamakura institutions, continued to encourage me until shortly before his untimely death. I would like to extend my deepest gratitude to them. In Japan, I would like to extend my appreciation and gratitude to Professors Imai Masaharu and Hayashi Yuzuru for their time, patience, and most valuable guidance.
    [Show full text]
  • Manual Text LAWRENCE SCHICK LAWRENCE SCHICK Artistic Director with SANDY PETERSEN MICHAEL HAIRE Manual Editor Lead Programmer JEFFERY L
    SWORD OF THE SAMURAI Computer Game MICROPROSE SOFTWARE INC. 180 Lakefront Drive, Hunt Valley, MD 2 1030 (410) 771-I 151 All rights reserved Copyright 0 I989 by MicroProse Software, inc. This bk may not be reproduced in whole or in part by any means without permission, except the quotation of brief passages for reviews. PRINTING HISTORY First printing 1989 Printing: 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Sword of the Samurai is MicroProse Software’s trademark for its computer game of feudal Japan. SWORD OF THE SAMURAI Game Design/Project Leader Manual Text LAWRENCE SCHICK LAWRENCE SCHICK Artistic Director with SANDY PETERSEN MICHAEL HAIRE Manual Editor Lead Programmer JEFFERY L. BRIGGS JIM SYNOSKI Print Media Director Role-Playing Program IRIS IDOKOCI JIM SYNOSKI Full-Page Illustrations with SID MEIER RONNIE ORDANZA and MARCELL CIOLA Melee Program Spot Illustrations JOHN KENNEDY OSCAR RATTI* Battle Program Layout DAVID McKlBBlN MICHAEL HAIRE and MURRAY TAYLOR with DAN CHANG Paper Map Graphics Duel Program MARCELL CIOLA SID MEIER MURRAY TAYLOR and MICHAEL REIS Music and Sound Quality Assurance KEN LAGACE and JIM McCONKEY ALAN ROIREAU, CHRIS TAORMINO, Music by JEFFERY L. BRIGGS and RUSS COONEY Computer Graphics Packaging Design MICHAEL HAIRE MARK CIOLA and JOHN EMORY with JACKIE ROSS Type Fonts by BARBARA BENTS *(from Secrets of the Samurai by Oscar Ratti and Adele Westbrook; used by permission of the publisher, the Charles E. Tuttle Company, Inc.) CONTENTS INTRODUCTION THE LIFE OF A SAMURAI General Overview: Another Time, Another Culture 3 Quickstart: On the
    [Show full text]
  • Above the Clouds Page 1
    Above the Clouds Page 1 Above the Clouds Status Culture of the Modern Japanese Nobility Takie Sugiyama Lebra University of California Press Berkeley Los Angeles London Above the Clouds Page 2 University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 1993 by The Regents of the University of California First Paperback Printing 1995 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lebra, Takie Sugiyama, 1930- Above the clouds : status culture of the modern Japanese nobility / Takie Sugiyama Lebra. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-520-07602-8 1. Japan—Social life and customs—20th century. 2. Nobility— Japan. L Title. DS822.3.L42 1992 306.4’0952—dc20 91-28488 Printed in the United States of America 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Above the Clouds Page 3 To the memory of William P. Lebra Above the Clouds Page 4 Contents List of Tables List of Illustrations Orthographic Note on Japanese Words Acknowledgments 1. Studying the Aristocracy: Why, What, and How? 2. Creating the Modern Nobility: The Historical Legacy 3. Ancestors: Constructing Inherited Charisma 4. Successors: Immortalizing the Ancestors 5. Life-Style: Markers of Status and Hierarchy 6. Marriage: Realignment of Women and Men 7. Socialization: Acquisition and Transmission of Status Culture 8. Status Careers: Privilege and Liability 9. Conclusion Epilogue: The End of Showa Notes Glossary References Above the Clouds Page 5 Tables 1.
    [Show full text]
  • Methodology for Analyzing the Genealogy of Ancient Japanese Clans
    Methodology for Analyzing the Genealogy of Ancient Japanese Clans Methodology for Analyzing the Genealogy of Ancient Japanese Clans Masanobu SUZUKI Abstract The genealogies of ancient Japanese clans were created to declare their political positions and claim legiti- macy for their service to the great kings in the Yamato sovereignty. Their genealogies, which include a great deal of semi-fictional content, and they are closely related to the “logic of rule”. In other words, they are representa- tions of the view of the world created by the ancient clans and used to support each other. By analyzing the genealogies, we can understand the actual situations of the ancient clans that we were not able to illuminate by using well-known historical materials. In addition, we can reveal the formation process of ancient Japan. How- ever, these points are not well known to Japanese researchers, much less to foreign researchers. Furthermore, until now, the history of genealogical studies was compiled as necessary in case studies, or classified from a research- er’s own particular viewpoint. Therefore, in this article, I have presented previous research in chronological order and by various categories, confirmed each category’s respective significance, and advocated three methodologies for analyzing the genealogies. These will help us progress beyond previous studies. the characteristics of genealogy in the field of the 1 Introduction paleography. The ancient Japanese clans made many genealo- However, these points are not well known to Jap- gies for themselves⑴. The purpose was not simply for anese researchers, much less to foreign researchers. them to record their ancestors.
    [Show full text]