Il Viaggio a Reims
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Il viaggio a Reims Stagione 2008-2009 Fondazione di diritto privato ALBO DEI FONDATORI Fondatori di Diritto Stato Italiano Fondatori Pubblici Permanenti Fondatori Permanenti Fondatori Sostenitori Fondatori Emeriti Il viaggio a Reims Dramma giocoso in un atto Libretto di Luigi Balocchi Musica di Gioachino Rossini Allestimento del Teatro alla Scala e del Rossini Opera Festival di Pesaro EDIZIONI DEL TEATRO ALLA SCALA Foto Lelli & Masotti Foto Lelli & Masotti Il viaggio a Reims a Milano, Teatro alla Scala, 9 settembre 1985. Direttore Claudio Abbado, regia di Luca Ronconi, scene e costumi di Gae Aulenti. Atto unico. 121 Il soggetto Madama Cortese, proprietaria dell’albergo la Marchesa Melibea, bella vedova polacca di termale “Il Giglio d’Oro”, a Plombières, invi- un generale italiano, di cui è innamorato, desi- ta gli inservienti a occuparsi con solerzia dei derosa di intraprendere il viaggio a Reims in- preparativi per il viaggio a Reims che gli sieme con gli illustri membri della compagnia. ospiti si apprestano a compiere, la sera del L’arrivo del Conte di Libenskof, gentiluomo giorno stesso, per assistere all’incoronazione russo, anch’egli innamorato di Melibea, inge- del nuovo re, Carlo X, che avrà luogo – come losisce Don Alvaro, e la rivalità tra i due pre- è tradizione – in quella città. tendenti viene espressa dichiaratamente in Dopo che Don Prudenzio, il medico dell’al- presenza di Melibea e di Madama Cortese, bergo, ha esaminato con cura le colazioni finché il canto di Corinna, improvvisatrice ro- preparate per gli ospiti, per verificarne la mana, altra ospite dell’albergo del “Giglio conformità alle proprie indicazioni, e Mada- d’Oro”, giunge da dietro le quinte e placare ma Cortese ancora una volta ha raccomanda- gli animi accesi dai furori della gelosia. to alla servitù di adoprarsi per il buon nome Madama Cortese è preoccupata per il ritardo della locanda, interviene la Contessa di Folle- di Zefirino, il corriere inviato in cerca dei ca- ville, graziosa parigina che «delira per le mo- valli per il viaggio, e riflette sul caso di amore de», amante del Cavalier Belfiore, aitante uf- corrisposto, ma non dichiarato, di Lord Sid- ficiale francese. La Contessa è preoccupata ney, l’ospite inglese, per Corinna. perché non sono ancora giunti i suoi abiti da Lord Sidney sopraggiunge lamentandosi per indossare per la grande festa. le sue pene d’amore, e Corinna, ricevuta per Don Luigino, cugino della Contessa di Follevil- mano di Don Profondo una lettera, ne legge le che doveva provvedere al loro ritiro, annun- il contenuto; rassicura Delia, orfana greca a cia che la diligenza con gli effetti personali del- lei cara, sulle sorti del suo Paese, e la invita la nobile signora si è rovesciata, danneggiando ad aggiungersi alla compagnia pronta per an- il suo prezioso carico di scatole e cassette. dare a Reims. Si accorge infine dei fiori di- A tale notizia la Contessa sviene, richiaman- sposti nella sua camera, pegno d’amore gior- do su di sé l’attenzione degli altri ospiti del- naliero di Lord Sidney. l’albergo che cercano di rianimarla. Il Cavalier Belfiore, trovata sola la poetessa, L’arrivo di Modestina, la cameriera della tenta di conquistarla, forte delle sue provate ca- Contessa, con uno scatolone che si è inaspet- pacità di seduttore. Don Profondo interrompe tatamente salvato nella rovinosa caduta della la scena deridendolo, e si appresta a compilare carrozza, rianima l’angosciata gentildonna, la lista degli oggetti di valore di proprietà dei che si accontenta di aver recuperato, per la viaggiatori, che il Barone gli aveva richiesto. festa, un prezioso cappellino. Dopo un veloce scambio di battute tra Don Nel frattempo, il Barone di Trombonok, uffi- Profondo e la Contessa di Folleville, che in- ciale tedesco fanatico per la musica ed eletto tuisce il corteggiamento di Corinna da parte cassiere del viaggio dagli ospiti dell’albergo, del Cavalier Belfiore, cresce l’impazienza di prende gli ultimi accordi con il «mastro di ca- partire da parte dei vari ospiti, ma l’arrivo del sa» Antonio perché provveda ai bagagli e alle Barone e di Zefirino getta tutti nello sconfor- eventuali necessità dei viaggiatori. to: non è possibile intraprendere il viaggio Entrano in scena Don Profondo, letterato perché in tutta Plombières non esistono più membro di varie accademie, collezionista ma- cavalli da noleggiare o da comprare, dato il niaco di antichità, e Don Alvaro, Grande di grande numero di viaggiatori, che si stanno Spagna, che presenta al Barone di Trombonok recando anch’essi a Reims, per la cerimonia. 30 Risolleva lo spirito della compagnia Madama Il mastro di casa Antonio apprende da Mad- Cortese, che porge ai suoi ospiti una lettera dalena, la governante, che il Barone, per allie- giuntale da Parigi da parte del suo consorte, tare il convito, ha ingaggiato una compagnia nella quale si dà notizia dei grandi festeggia- di musicisti e danzatori ambulanti, di passag- menti che si stanno preparando nella capitale gio per quella zona, che appaiono di lì a poco in onore del re, e che lo accoglieranno al suo dando inizio, con canti e balli, alla festa. ritorno: un’occasione piacevolissima per con- Il Barone annuncia, come la regola impone ed solarsi del mancato viaggio a Reims. La Con- è già stato concordato, una serie di brindisi ne- tessa di Folleville offre ospitalità a tutta la gli stili musicali dei vari Paesi d’origine dei compagnia nella sua casa parigina; la propo- convitati, in onore del re e della famiglia reale. sta viene accettata con entusiasmo, e si decide Viene infine richiesto da tutti i presenti, co- di partire il giorno successivo con la diligenza me degna conclusione della festa, un inter- giornaliera per la capitale. Con parte del de- vento poetico di Corinna. I convitati propon- naro messo insieme per il viaggio a Reims si gono dunque per l’improvvisazione della organizzerà la sera stessa un convito aperto a poetessa vari temi, in gran parte tratti dalla tutti per festeggiare ugualmente l’incorona- storia della Francia, tra i quali viene estratto zione del re, e il resto si offrirà in beneficenza. a sorte da Melibea quello di «Carlo X, re di Tutto si è dunque risolto, e il Barone tenta di Francia». ricomporre anche lo screzio tra il Conte di Dopo la celebrazione in musica di Corinna Libenskof e la Marchesa polacca, nato a cau- tra le acclamazioni generali al re e alla Fran- sa di Don Alvaro. cia, la rappresentazione si chiude con l’apo- I due innamorati si riconciliano e la scena si teosi della famiglia reale. apre successivamente sul giardino illuminato dell’albergo, nel quale è stata imbandita una (Dal catalogo pubblicato dal ricca tavola. Rossini Opera Festival di Pesaro) 31 Synopsis The owner of “Il Giglio d’Oro” hotel, Mada- the Baron of Trombonok. She wants to go to ma Cortese, urges her servants to prepare Reims together with the other illustrious diligently the visit to Reims which her guests members of the company. are about to undertake, that same evening, to The arrival of the Count of Libenskof, a Rus- go to the coronation of Charles X, the new sian gentleman, also in love with Melibea, king, which will take place – according to tra- makes Don Alvaro jealous, and their rivalry dition – in that city. is openly expressed in the presence of Me- After Don Prudenzio, the hotel doctor, has libea and Madama Cortese until the singing closely examined the meals prepared for the of another guest at “Il Giglio d’Oro” hotel, guests, to make sure that they conform to his Corinna, who comes from Rome and whose directions, and Madama Cortese has once art is to improvise songs and poetry, is heard again reminded her servants to maintain the from behind the scenes and calms down the reputation of the inn, the Countess of Fol- heated exchange of jealous rivalry. leville, a pretty Parisienne who is “mad about Madama Cortese is worried about the delay fashion”, mistress of the handsome French of Zefirino, the courier sent in search of hors- official, the Chevalier Belfiore, voices her es for the journey. She is also thinking about concern because her clothes for the great cel- the reciprocated but undeclared love of the ebration have not yet arrived. English guest, Lord Sidney, for Corinna. Don Luigino, the cousin of the Countess of Lord Sidney arrives, lamenting over his woes Folleville, who is in charge of the arrangements, as a lover. Corinna, having received a letter announces that the coach carrying the personal by hand from Don Profondo, reads it and re- effects of the noble lady has overturned, dam- assures Delia, her Greek orphan friend, aging its precious cargo of boxes and cases. about the fate of her country and invites her At this news, the Countess faints and all the to join the company on its way to Reims. She other guests at the hotel crowd around her finally notices the flowers arranged in her and try to revive her. room: Lord Sidney’s daily love token. The arrival of Modestina, the Countess’s The Chevalier Belfiore, finding the poetess maid, with a trunk which has been miracu- alone, tries to seduce her, convinced of his pro- lously salvaged from the ruinous accident, re- ven prowess, but Don Profondo interrupts him vives the anguished gentlewoman, who is sat- and makes fun of him. He begins to compile isfied at having recovered a precious little hat the list of valuable objects belonging to the to wear at the celebration. voyagers which the Baron has asked him for. In the meantime, the Baron of Trombonok, a After a quick exchange of words between Don German official and music fanatic, elected Profondo and the Countess of Folleville, who treasurer for the voyage by the hotel guests, has intuited the courtship between the Cheva- makes the final arrangements with the “hotel lier Belfiore and Corinna, many of the guests manager”Antonio, to take care of the baggage become impatient to leave but the arrival of and to the eventual needs of the voyagers.