Landschaftspflegerische Begleitplanung N2 Und
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Landschaftspflegerische Begleitplanung N2 und Brünigbahnlinie Ennethorw LU-Hergiswil NW = Planification d'insertion dans le paysage N2 et ligne de chemin de fer du Brünig Ennethorw LU-Hergiswil NW = Accompanying landscape preservation planning for the N... Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: Anthos : Zeitschrift für Landschaftsarchitektur = Une revue pour le paysage Band (Jahr): 30 (1991) Heft 1: Vierwaldstättersee : der See der Urschweiz = Le lac des Quatre- Cantons : le lac de la Suisse primitive = Lake Lucerne : Original Switzerland's lake PDF erstellt am: 05.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-136805 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Landschaftspflegerische Planification d'insertion Accompanying landscape Begleitplanung N2 dans le paysage N 2 et ligne de preservation planning for the N 2 und Brünigbahnlinie chemin de fer du Brünig and realignment of the Brünig Ennethorw LU-Hergiswil NW Ennethorw LU-Hergiswil NW Railway Ennethorw LU- Hergiswil LU Robert Gissinger, Landschaftsarchitekt Robert Gissinger, architecte-paysagiste Robert Gissinger, landscape architect HTL/BSLA, Luzern ETS/FSAP, Lucerne HTL/BSLA, Lucerne Mitarbeiterin: Pia Amstutz, Collaboratrice: Collaborator: Pia Amstutz, Landschaftsarchitektin HTL Pia Amstutz, architecte-paysagiste ETS landscape architect HTL Das Projekt betrifft den Seeuferbereich Le projet concerne la zone de rive The project concerns the lake shoreline zwischen Ennethorw und entre Ennethorw et Hergiswil, où la section between Ennethorw and Hergiswil, in welchem die Nationalstrasse route nationale N2, en tant que partie Hergiswil in which the N2 motorway N2, als Teil eines d'un projet d'ensemble, et la ligne de and the Brünig Railway line are to be Gesamtprojektes, und die Brünigbahnlinie chemin de fer du Brünig doivent être realigned and widened as part of an ausgebaut werden. Der Beitrag soll développées. Entre autre, le présent overall project. The article is intended, unter anderem Beispiel für eine gute article veut montrer l'exemple d'une among other things, to serve interdisziplinäre Zusammenarbeit bonne collaboration pluridisciplinaire, as an example of good interdisciplinary sein, mit dem Ziel, für eine komplexe dont le but était de trouver collaboration with the objective Aufgabenstellung eine möglichst une solution respectueuse de of developing a solution with as landschaftsverträgliche Lösung zu l'environnement aux données complexes minimum a landscape impact as entwickeln. du problème. possible. Der Ort L'endroit The place Geprägt wird dieser Landschaftsraum Les pentes en partie abruptes du Pilate This landscape area is marked by the in durch die teilweise steil abfallenden avec zone de rive restreinte caractérisent part steeply descending slopes of the Pilatushänge mit knapper Uferzone. Die ce paysage. Les forets au-dessus Pilatus with a narrow shore zone. The Wälder oberhalb der N2 gehören zum de la N2 appartiennent au complexe forests above the N2 motorway belong Komplex der Kalk-Buchenwälder. Im des hêtraies calcaires. Dans le domaine to the complex of limestone beech terrestrischen Bereich ist die Uferzone terrestre, la zone de rive a subi forests. In the terrestrial sector, the durch Verkehrsbauten weitgehend d'importantes transformations artificielles à shore zone has been changed for the künstlich verändert worden. Die aquati- cause des constructions routières. Selon most part artificially by structures for sche Uferzone jedoch ist gemäss des recherches de l'université de the various transport routes. However, Untersuchungen der Universität Genf Genève (prof. Lachavanne), la richesse according to studies conducted by the (Prof. Lachavanne) in bezug auf den des espèces de plantes varie dans la University of Geneva (Prof. Pflanzenartenreichtum unterschiedlich, zone de rive aquatique mais peut être Lachavanne), the aquatic shore zone may be zum Teil aber als sehr interessant zu qualifiée de très intéressante dans described as very varied with respect to bezeichnen. In diesem Uferabschnitt certaines parties. C'est dans cette section its plant species, but as in part very befindet sich der letzte Bestand der de rive que l'on trouve le dernier interesting. In this section of the shore geschützten gelben Seerose am peuplement protégé de nénuphars jaunes are to be found the last stocks of the Vierwaldstättersee. du lac des Quatre-Cantons. protected species of yellow waterlily on Aufgrund des Pflanzen- und Tierreichtums En raison de la richesse de la flore et Lake Lucerne. der Uferzone und wegen des faune dans la zone de rive et à cause On account of the wealth of flora and grossräumigen Landschaftsbildes ist du paysage ouvert, cette région est à fauna in the shore zone and in view of das Gebiet als empfindlich einzustufen. classer région sensible. Au surplus, de the spacious landscape, the region Auf der gegenüberliegenden Buchtseite l'autre côté de la baie se trouvent une should be regarded as sensitive. In befinden sich zudem ein begehrtes zone d'habitation très privilégiée et une addition to this, a fashionable residential Wohngebiet und eine Naherholungszone. zone de détente à proximité. area and a recreational zone are to be La zone de rive est coupée des pentes found on the opposite side of the bay. Die Uferzone wird von den steilen, abruptes, autrefois toutes recouvertes The shore zone is cut off from the ehemals durchgehend bewaldeten Hängen de forêts, par la route nationale N2 steep, once completely wooded slopes durch die Nationalstrasse N2 Basel- Bâle-Chiasso, la route cantonale by the Basel-Chiasso motorway N2, Chiasso, die Kantonsstrasse Horw- Horw-Hergiswil et la ligne de chemin the Horw-Hergiswil cantonal road and Hergiswil und die SBB-Brünigbahnlinie de fer CFF du Brünig. Le tracé de la the SBB Swiss Federal Railways' Brünig abgeschnitten. Das Trassee der Bahnlinie ligne de chemin de fer revendique line. The railway trackbed occupies beansprucht weitgehend die largement la zone de rive immédiate. the immediate shore zone for the most unmittelbare Uferzone. En raison de l'actuel rayon des voies, la part. Im engsten Abschnitt ist aufgrund des vitesse maximale dans la section la plus At the narrowest section, on account of heutigen Gleisradius eine étroite est de 45 km/h. the present track radius, the maximum Höchstgeschwindigkeit von maximal 45 Le tronçon d'autoroute est l'un des plus speed possible is 45 km/h. Stundenkilometern möglich. anciens du réseau routier national et The stretch of motorway is one of the Der Autobahnabschnitt ist einer der présente le plus mauvais état de oldest in the Swiss national network ältesten des schweizerischen National- construction du trajet Bâle-Chiasso. and shows the worst state of development strassennetzes und weist den schlechtesten on the Basel-Chiasso route. Ausbauzustand der Strecke Ba- sel-Chiasso auf. 72 anthos 1/91 Ausbau der Verkehrsträger Developpement des voies de Improvements to the traffic routes Bei der Nationalstrasse entsprechen communication On the motorway, neither the routing weder die Trassierungselemente noch En ce qui concerne la route nationale ni elements nor the protection against der Lärmschutz dem heutigen Standard. les éléments du tracé ni les mesures de noise are up to present-day standards. Da der bauliche Zustand auch protection contre le bruit ne répondent As the structural state of the project über das hier vorzustellende Projektgebiet aux normes actuelles. Etant donné que area to be presented here is also bad, a hinaus schlecht ist, drängt sich le mauvais état des constructions complete rehabilitation with the following eine Gesamtsanierung mit folgenden dépasse la zone de projet présentée ici, objectives is the obvious solution: Zielen auf: un assainissement total avec les objectifs - Immission protection: noise protection - Immissionsschutz: Lärmschutzbauten, suivants s'impose: structures, tunnels, concentration Untertunnelung, Konzentration der - Protection contre les immissions: of the number of connections. Anschlüsse. constructions de protection contre le - Improvement of traffic safety: - Verbesserung der Verkehrssicherheit: bruit, construction d'un tunnel, rehabilitation and concentration of the Sanierung und Konzentration der concentration des embranchements. number of connections, widening of the Anschlüsse, Ergänzungen der