Rigorózní Práce, M. Kučera

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rigorózní Práce, M. Kučera UNIVERSITÉ PALACKÝ À OLOMOUC FACULTÉ DES LETTRES DÉPARTEMENT DES ÉTUDES ROMANES MARTIN KU ČERA LA MISE EN SCÈNE DES PIÈCES DE PAUL CLAUDEL EN RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET DANS LE MONDE (1912-2012) OLOMOUC 2013 1 Je, soussigné, Martin Ku čera, déclare avoir réalisé ce travail par moi-même et à partir de tous les matériaux et documents cités. À Olomouc, le 11 juin 2013 2 REMERCIEMENT Ce travail est le résultat des recherches effectuées grâce au soutien financier inscrit dans le cadre du projet scientifique de l’Université Palacký à Olomouc. Je remercie également le Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et des Sports de la République tchèque et le Gouvernement français de m’avoir accordé les bourses pour pouvoir mener notre recherche dans les archives et institutions en France (notamment au Département des Arts du spectacle de la Bibliothèque nationale de France à Paris et au Centre Jacques-Petit à Besançon). Il y a lieu de remercier tous les conseillers et tous les membres du personnel de certaines institutions scientifiques, centres de recherche et théâtres, car le rassemblement des matériaux n’aurait pas été possible sans leur collaboration disons directe ou indirecte, car sans leur assistance et complaisance il aurait été presque impossible de le réaliser. Je voudrais plus particulièrement adresser mes remerciements à Marie Voždová pour m’avoir donné la possibilité de découvrir le monde universitaire, c’est ainsi grâce à elle que j’ai pu participer activement à ses deux grands projets de recherche, l’un portant sur l’identification des pièces d’auteurs français et italiens sur la scène des théâtres de Moravie et de Silésie et l’autre, réalisé quelques années plus tard, avait pour objet d’identifier les livres d’auteurs français déposés dans la bibliothèque archiépiscopale du Château de Krom ěř íž. Je ne peux pas manquer de remercier Jarmila Misárková de l’Intitut de théâtre de Prague et aussi les directeurs et personnels de la Bibliothèque nationale de Prague, de la Bibliothèque scientifique d’État à Olomouc, de la Bibliothèque municipal de Prague, du Musée des Archives littéraires de Prague-Strahov, du Musée Rostoky, des archives du Théâtre de Prague, du Théâtre de Vinohrady à Prague, du Théâtre de Bohême du Sud à České Bud ějovice et du Théâtre de J. K. Tyl à Plze ň. Ma gratitude personnelle va à Martin Malínek qui m’a permis d’étudier plusieurs documents déposés dans son archive privée. Grâce à son hospitalité, j’ai pu entrer dans le monde théâtral de sa compagnie d’amateurs de la ville Ústí nad Orlicí. Je remercie aussi Frederika Smetanová, Doubravka Svobodová, Miroslav Částek, Ji ří Kraus, Ji ří Svítil, Jana Pato čková, Danièle Jobertová, Marie Victoire Nantet-Claudel, Brigitte Brauner et Alain Beretta. Également Sylva Tesa řová du Musée de Horácko à Nové 3 Město na Morav ě et Martin Rudovský de l’Orchestre philharmonique de la capitale de Prague. Merci pour la patience et gentillesse à répondre à mes questions et pour avoir été toujours tous prêts à mettre d’innombrables documents et informations à ma disposition. Toutes ces personnes ont joué un rôle inestimable pour mener ce travail à bien. Je voudrais également exprimer ma plus vive reconnaissance à Pierre Curatolo, directeur du Centre Jacques-Petit à Besançon et à sa collègue Maryse Bazaud pour leur accueil chaleureux et inoubliable dans ce centre de recherche et pour leur aide dans la recherche d’un complément de sources disponibles dans ce centre. Je dois aussi remercier Jaroslav Someš parce qu’il m’a aidé à éclaircir la mise en scène de la pièce L’Échange réalisée à Cheb en 1979. J’adresse mes plus sincères remerciements à Marie-Louise Scheidhauer pour avoir consacré son temps à la relecture minutieuse et très précise de ce travail. Il faut aussi réserver une mention particulière à Tereza Nedorostková et Zuzana Kebzová pour avoir corrigé, du point de vue linguistique, mes résumés en langue espagnole et anglaise. Je suis plus que redevable à ma famille et également à ma chère femme Elisabeth. 4 « Il n’est pas de vivre, mais de mourir ! et non point de charpenter la croix, mais d’y monter et de donner ce que nous avons en riant ! Là est la joie, là est la liberté, là la grâce, là la jeunesse éternelle ! » (Paul Claudel, L’Annonce faite à Marie) 5 « I. L’acteur est un artiste et non pas un critique. Son but n’est pas de faire comprendre un texte, mais de faire vivre un personnage. Il doit donc totalement se pénétrer de l’esprit et du sentiment du rôle qu’il incarne, que son langage sur la scène n’en paraisse plus que l’expression naturelle. Il ne s’agit donc pas de détailler et de nuancer, de colorier tout le rôle également et indifféremment, mais de s’attacher dans chaque scène aux sommets d’expression qui commandent tout le reste. Souvent ce qui émeut le plus chez un acteur, ce n’est pas tant ce qu’il dit, c’est ce qu’on sent qu’il va dire. […] » (Paul Claudel, Mes idées sur le Théâtre) 6 « Il y a une nécessité d’ordre absolu : le tout ne saurait être sans ses parties » (Paul Claudel, Art poétique) 7 Table des matières Avant-propos………………………………………………………………………….10-13 Introduction…………………………………………………………………………...14-19 1. Sources et méthode de recherche………………………………………………….20-29 2. Diffusion de la pensée claudélienne……………………………………………….30-36 3. Monde théâtral claudélien........................................................................................37-49 4. Personnage claudélien...............................................................................................50-62 5. Mise en scène des pièces de Claudel en République tchèque et dans le monde..........................................................................................................63-118 5.1. Claudel et le théâtre tchèque…………………………………………………….63-89 5.1.1. Présence des pièces d’auteurs français en Bohême, en Moravie et en Silésie……………………………………………………………………………….63-73 5.1.2. Première rencontre avec le texte claudélien (1914)……………………………..73-76 5.1.3. Claudel dans l’âge d’or du théâtre français en Tchécoslovaquie (1918-1938)….76-77 5.1.4. Claudel à l’époque communiste (1948-1988)…………………………………...77-78 5.1.5. Paul Claudel à Cheb (1978)……………………………………………………..78-79 5.1.6. Renaissance claudélienne (1989-2000)………………………………………….79-80 5.1.7. Récital du texte claudélien……………………………………………………....80-81 5.1.8. Claudel et le théâtre actuel (2001-2011)…………………………………….......82-83 5.1.9. Claudel et le théâtre amateur………………………………………………….....83-89 5.2. Représentations étrangères choisies…………………………………………...90-118 5.2.1. Claudel et le monde théâtral slovaque…………………………………………..90-91 5.2.2. Claudel et le monde théâtral français……………………………………………91-95 5.2.3. Claudel et le monde germanophone………………………………………........96-100 5.2.4. Claudel en Belgique………………………………………………………......100-110 5.2.5. Claudel en Hollande…………………………………………………………..110-113 5.2.6. Claudel en Norvège………………………………………………………...…113-114 5.2.7. Claudel en Pologne…………………………………………………………...114-115 5.2.8. Claudel en Ex-Yougoslavie......................................................................................115 5.2.9. Claudel en Rusie……………………………………………………………...115-116 5.2.10. Claudel en Amérique du Nord et en Angleterre…………………………….116-117 8 5.2.11. Claudel en Amérique Latine……………………………………………………...117 5.2.12. Claudel en Afrique…………………………………………………………..117-118 Conclusion…………………………………………………………………………..119-121 Répertoires……………………………………………………………………….....122-503 Répertoire des principales représentations tchèques des pièces de Paul Claudel…...123-146 Répertoire des principales représentations slovaques des pièces de Paul Claudel….147-149 Répertoire des principales représentations des pièces de Paul Claudel dans le monde…………………………………………………………………….…150-506 Archives et bibliographie.........................................................................................507-522 Résumé en tchèque………….……………………………………………………...523-527 Résumé en espagnol..................................................................................................528-532 Résumé en anglais……………………………..…………………………………...533-538 Images………………………………………………………………………………539-582 Annexes……………………………………………………………………………..583-624 I. Extrait du texte inédit « Paul Claudel par lui-même »…………………………………584 II. La brève biographie de Claudel – sa vie et son œuvre……………………….......585-590 III. Principales éditions de l’œuvre de Paul Claudel………………………………...591-594 IV. Principales traductions des textes claudéliens en langue tchèque et slovaque….595-606 V. Choix de traductions en langues étrangères……………………………………...607-611 VI. Bibliographie sélective………………………………………………………….612-618 VII. Choix des premières études françaises et étrangères consacrées à Paul Claudel…………………………………………………………...619-620 VIII. Noms d’époque des théâtres tchèques…………………………………………621-624 9 AVANT-PROPOS Nous pensons que Claudel est le sujet d’une recherche perpétuelle. Divers savants, analystes, spécialistes et chercheurs du monde entier ont déjà consacré sa vie à l’étude de l’œuvre monumentale de Paul Claudel. Ce perpétuel intérêt peut être expliqué par une certaine intemporalité de son œuvre. Mais Claudel représente aussi une source inépuissable en matière des thèmes d’analyse, car c’est le côté du fort symbolisme qui attire la majeure partie des chercheurs et lecteurs. Ses sujets nous dépassent toujours sans cesse. La forte vision claudélienne est toujours liée à la pensée moderne, elle est toujours attractive. Il existe plusieurs monographies, articles critiques (soit positifs ou négatifs), comptes- rendus, bilans de répertoires incomplets qui ont été consacré
Recommended publications
  • Fighting for France's Political Future in the Long Wake of the Commune, 1871-1880
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 Long Live the Revolutions: Fighting for France's Political Future in the Long Wake of the Commune, 1871-1880 Heather Marlene Bennett University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the European History Commons Recommended Citation Bennett, Heather Marlene, "Long Live the Revolutions: Fighting for France's Political Future in the Long Wake of the Commune, 1871-1880" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 734. https://repository.upenn.edu/edissertations/734 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/734 For more information, please contact [email protected]. Long Live the Revolutions: Fighting for France's Political Future in the Long Wake of the Commune, 1871-1880 Abstract The traumatic legacies of the Paris Commune and its harsh suppression in 1871 had a significant impact on the identities and voter outreach efforts of each of the chief political blocs of the 1870s. The political and cultural developments of this phenomenal decade, which is frequently mislabeled as calm and stable, established the Republic's longevity and set its character. Yet the Commune's legacies have never been comprehensively examined in a way that synthesizes their political and cultural effects. This dissertation offers a compelling perspective of the 1870s through qualitative and quantitative analyses of the influence of these legacies, using sources as diverse as parliamentary debates, visual media, and scribbled sedition on city walls, to explicate the decade's most important political and cultural moments, their origins, and their impact.
    [Show full text]
  • Theatergeschichte Aktuell 24
    Theatergeschichte aktuell Newsletter der Gesellschaft für Theatergeschichte e.V. Nr. 24 (März/April 2017) Liebe Mitglieder der Gesellschaft für Theatergeschichte, sehr geehrte Damen und Herren, nachdem wir uns beim vergangenen Gesellschaftsabend mit Theater während der Balkankriege beschäftigt haben, wird uns Prof. Dr. van der Haven beim kommenden Gesellschaftsabend über Theater und Gewalt auf dem frühbarocken Theater der Niederlande berichten. Wir laden Sie und Ihre Gäste dazu herzlich ein und hoffen auf regen Besuch. Zudem weisen wir in diesem Newsletter wieder auf eine Auswahl von Ausstellungen, Publikationen und Tagungen hin, die Sie hoffentlich interessieren. Mit freundlichen Grüßen Frank-Rüdiger Berger Sie bekommen „Theatergeschichte aktuell“ als Mitglied der Gesellschaft oder weil wir annehmen, dass diese Informationen auch auf Ihr Interesse als Nicht-Mitglied stoßen. Wir freuen uns, wenn Sie diesen Newsletter auch an mögliche Interessenten in Ihrem Kollegen- und Bekanntenkreis weiter- leiten. Gerne nehmen wir weitere Interessierte in unseren E-Mail-Verteiler auf – schreiben Sie uns! Sollten Sie den Newsletter nicht länger erhalten wollen, können Sie ihn selbstverständlich mit einer formlosen Antwortmail abbestellen (vgl. auch Informationen am Ende dieses Newsletters). Theatergeschichte aktuell Newsletter der Gesellschaft für Theatergeschichte e.V. Redaktion: Frank-Rüdiger Berger – E-Mail: [email protected] www.theatergeschichte.org Inhalt: Vorschau 31. Gesellschaftsabend: Prof. Dr. Cornelis van der Haven (Universität Gent) – Theater und Gewalt im Frühbarock in den nördlichen und südlichen Niederlanden Rückschau 30. Gesellschaftsabend: Prof. Dr. Stefan Hulfeld und Senad Halilbasic – Theater im Kontext der Jugoslawien-Kriege als Forschungsgebiet Drei Ausstellungen in Hannover: - Der Filmschauspieler Dieter Borsche als Balletttänzer bei Yvonne Georgi. Hannover 1930 bis 1935 - Kurt Schwitters und die Städtischen Bühnen Hannover.
    [Show full text]
  • Das Programm Der Lit.Kid.COLOGNE Finden Sie Ab 94
    Das Programm der lit.kid.COLOGNE finden Sie ab >> 94 Das achte Mal – Herzlich willkommen! „Der Leser hat’s gut. Er kann sich sei- he „heute ist morgen“ machen: An fünf ne Schriftsteller aussuchen“, meinte Abenden stellen junge Literaturmagazi- einst Kurt Tucholsky. Neun Tage und ne Autoren/-innen und ihre noch unver- Nächte im Rausch der Literatur – Sie öffentlichten Werke vor. Gefördert wird haben die Qual der Wahl. Neben span- diese Veranstaltung von der Kunststif- nenden Begegnungen, Diskussionen tung NRW. und den eigens für die lit.COLOGNE Großer Dank gilt wie immer unseren geschriebenen Themenabenden gibt es Sponsoren, inbesondere unserem auch beim achten Mal reichlich Neues Hauptsponsor RheinEnergie, dem Me- zu entdecken. So empfehlen wir beson- dienpartner WDR und allen anderen ders das von der Imhoff Stiftung geför- Partnern, ohne die ein Festival wie die- derte Kinderprogramm. Bitte beachten ses nicht existieren könnte. Sie: Eine Vielzahl von Veranstaltungen Und nun wünschen wir viel Vergnügen ist sowohl für Jugendliche als auch für beim Entdecken Ihrer ganz persönlichen Erwachsene gedacht. Frühe Entde- Highlights. ckungen können Sie in der neuen Rei- Ihr lit.COLOGNE-Team Freitag 29.2. >> 01 Kaffee und Wasser werden >> 02 gratis angeboten. Ein Buch von A–Z: Dietmar Dath und Ein liebender Andreas Platthaus Mann – kreuzen die Waffen Martin Walser 18 Uhr–Ende offen 18 Uhr Kölnischer Kunstverein/Die Brücke WDR, Klaus-von-Bismarck-Saal Hahnenstraße 6, Innenstadt Wallrafplatz, Innenstadt VVK € 12 / AK € 15,50 VVK € 13 / AK € 16,50 Der jüngste Roman von Dietmar Dath 1823 in Marienbad: Der 73-jährige Goe- heißt Waffenwetter und beschließt als the – Witwer und so berühmt, dass sein „subjektiv-objektiver Teil“ seine Johanna- Diener heimlich Haare von ihm verkauft Rauch-Trilogie.
    [Show full text]
  • De & Mise En Scène Joël Pommerat
    de Fedor Dostoïevski / mise en scène Peter Stein d’ Anton Tchekhov / mise en scène Julie Brochen de William Shakespeare / mise en scène Nikolaï Kolyada mars – avril 2011 18 – 26 septembre / Berthier 17 e 22 septembre – 24 octobre / Odéon 6 e 7 – 16 octobre / Berthier 17 e 19 Direction Olivier Py de & mise en scène Valère Novarina 9 – 13 novembre / Odéon 6 e de Joël Pommerat d’après le conte populaire / mise en scène Joël Pommerat d’après Carlo Collodi / de & mise en scène Joël Pommerat 24 novembre – 26 décembre / Berthier 17 e 24 novembre – 26 décembre / Berthier 17 e s - t n e m e l e © de Lars Norén / mise en scène Thomas Ostermeier de & mise en scène Valère Novarina e m s i e e h 3 – 11 décembre / Odéon 6 5 – 30 janvier / Odéon 6 p a r g / P F A / x e o C s a m o h T / e l de Marivaux / mise en scène Michel Raskine l a s e e l 12 janvier – 6 février / Berthier 17 e D a n i v l a M / s e g a m I s s e r P t c d’après Bernard-Marie Koltès, Franz Kafka & John Maxwell Coetzee / mise en scène Krzysztof Warlikowski de & mise en scène Joël Pommerat a t n e e o C 4 – 13 février / Odéon 6 2 – 27 mars / Berthier 17 / S U C O F / R E L L U M . R d a r n o un spectacle d’ Olivier Py d’après Eschyle / mise en scène Olivier Py K e © o e 7 i 26 avril – 21 mai / Odéon 6 0 16 mars – 10 avril / Odéon 6 g 3 a 9 d 3 A 0 / 1 t y e a r 6 e 0 t 3 n 9 o 3 F 0 1 n i s a e l l c A a t c © e e p d s i de & mise en scène Jean-François Sivadier de Victor Hugo / mise en scène Laurent Pelly o e r d f r e e e r u 27 avril – 22 mai / Berthier 17 11 mai – 5 juin /
    [Show full text]
  • Bibliographie Des Artistes Du Festival D'avignon 2014
    Bibliothèque nationale de France Département des Arts du spectacle Maison Jean Vilar FESTIVAL D’AVIGNON 2014 Bibliographie sélective des auteurs et artistes présentés Le Festival d’Avignon est fondé en 1947 par Jean Vilar. Il est aujourd’hui un temps fort pour le monde des arts du spectacle. A l’occasion de sa 68ème édition, première année de la direction d’Olivier Py, la BnF a élaboré cette bibliographie sur les auteurs et artistes programmés. Cette année, le parti pris d’Olivier Py a été d’inviter des artistes de tous âges et de tous continents. Dans le but de dépasser les frontières et d’enrichir le Festival d’influences multiculturelles, les artistes présents cette année nous parlent de la diversité et usent de leur art de manière originale et hétéroclite. Le théâtre, la danse, la musique et toute autre forme de spectacles feront de ce Festival un évènement interdisciplinaire et adressé à tous. De plus, c’est l’émergence qui est le maître mot de cette édition, marquée par un grand nombre de créations. La plupart des artistes viennent pour la première fois au Festival d’Avignon et, de ce fait, ils apporteront un regard neuf sur cet évènement ancré dans la culture française depuis 1947. La bibliothèque de la Maison Jean Vilar, antenne avignonaise du département des Arts du spectacle de la Bibliothèque nationale de France, constitue année après année la mémoire du Festival. On trouve dans ses collections des revues de presse sur l’intégralité des spectacles présentés au Festival ainsi que des photographies et des captations vidéo ou sonores.
    [Show full text]
  • Le Malade Imaginaire Molière (1622-1673)
    1/29 Data Le malade imaginaire Molière (1622-1673) Langue : Français Genre ou forme de l’œuvre : Œuvres textuelles Date : 1673 Note : Comédie-ballet en 3 actes créée au Palais-Royal en 1673 Domaines : Littératures Détails du contenu (30 ressources dans data.bnf.fr) Voir l'œuvre musicale (5) Le malade imaginaire , André Jolivet (1905-1974) Le malade imaginaire. H , Marc Antoine Charpentier (1944) 495b (1643-1704) (1685) La couronne de fleurs. H , Marc Antoine Charpentier Le malade imaginaire. H , Marc Antoine Charpentier 486 (1643-1704) 495a (1643-1704) (1685) (1674) Le malade imaginaire. H , Marc Antoine Charpentier 495 (1643-1704) (1673) Table des matières (25) Paris : Garnier frères , 1915 Paris : Garnier frères , 1915 (1915) (1915) Paris : Garnier frères , 1915 Paris : Garnier frères , 1884 (1915) (1884) Paris : Garnier frères , 1880-1885 Paris : J. Ressayre , DL 1878 (1880) (1878) data.bnf.fr 2/29 Data Paris : Gennequin , [1874] Paris : A. Laplace, Sanchez et Cie , 1872 (1874) (1872) Paris : A. Laplace, Sanchez et Cie , 1872 Paris : F. de P. Mellado , 1868 (1872) (1868) Paris : C. Lahure , [1866-1867] Paris : C. Lahure , [1866-1867] (1866) (1866) Paris : N. Chaix , 1864 Paris : Garnier frères , 1862 (1864) (1862) Paris : Charpentier , 1858 Paris : L. Hachette , 1857 (1858) (1857) Paris : G. Barba , [1855] Paris : Furne (impr. de J. Claye) , 1854 (1855) (1854) Paris : Furne (impr. de J. Claye) , 1854 Paris : P.-H. Krabbe (impr. de E. de Soye) , 1851 (1854) (1851) Paris : P.-H. Krabbe (impr. de E. de Soye) , 1851 Paris : Baudoin frères [impr. de Rignoux] , 1828 (1851) (1828) Paris : J. N. Barba ; [Nancy] : [impr. de Haener] , 1828 Paris : Baudouin frères , 1827 (1828) (1827) Troyes : Gobelet , 1819 (1819) data.bnf.fr 3/29 Data Éditions de Le malade imaginaire (365 ressources dans data.bnf.fr) Livres (173) Le malade imaginaire, , Molière (1622-1673), (S.
    [Show full text]
  • Jeder Treu Auf Seinem Posten: German Catholics
    JEDER TREU AUF SEINEM POSTEN: GERMAN CATHOLICS AND KULTURKAMPF PROTESTS by Jennifer Marie Wunn (Under the Direction of Laura Mason) ABSTRACT The Kulturkampf which erupted in the wake of Germany’s unification touched Catholics’ lives in multiple ways. Far more than just a power struggle between the Catholic Church and the new German state, the conflict became a true “struggle for culture” that reached into remote villages, affecting Catholic men, women, and children, regardless of their age, gender, or social standing, as the state arrested clerics and liberal, Protestant polemicists castigated Catholics as ignorant, anti-modern, effeminate minions of the clerical hierarchy. In response to this assault on their faith, most Catholics defended their Church and clerics; however, Catholic reactions to anti- clerical legislation were neither uniform nor clerically-controlled. Instead, Catholics’ Kulturkampf activism took many different forms, highlighting both individual Catholics’ personal agency in deciding if, when, and how to take part in the struggle as well as the diverse factors that motivated, shaped, and constrained their activism. Catholics resisted anti-clerical legislation in ways that reflected their personal lived experience; attending to the distinctions between men’s and women’s activism or those between older and younger Catholics’ participation highlights individuals’ different social and communal roles and the diverse ways in which they experienced and negotiated the dramatic transformations the new nation underwent in its first decade of existence. Investigating the patterns and distinctions in Catholics’ Kulturkampf activism illustrates how Catholics understood the Church-State conflict, making clear what various groups within the Catholic community felt was at stake in the struggle, as well as how external factors such as the hegemonic contemporary discourses surrounding gender roles, class status, age and social roles, the division of public and private, and the feminization of religion influenced their activism.
    [Show full text]
  • De La Mise En Scène De L'écoute Aveugle : “Coraggi ! Ricominciamo La Lettura!”
    Document generated on 09/26/2021 1:16 a.m. Recherches sémiotiques Semiotic Inquiry De la mise en scène de l’écoute aveugle : “Coraggi ! Ricominciamo la lettura!” Giusy Pisano La sémiotique du son : vers une architecture de l’acoustique et de Article abstract l’auralité dans le théâtre post-dramatique. Tome I The Theatrephone, the telephone, the phonograph and the gramophone, all of Semiotics of Sound: Toward an Architecture of Acoustics and them technologies based on the principle of blind listening, have each been Aurality in Postdramatic Theatre. Tome I used variously by radio, theatre, as well as cinema. Such amplified sounds are Volume 35, Number 2-3, 2015 disincarnate, spectral presences. This form of listening is still found in contemporary plays when voices get severed from bodies and noises unhinged URI: https://id.erudit.org/iderudit/1051068ar from objects. One finds it in the plays of Maurice Maeterlinck (The Blind, Intruder, Interior, The Death of the Tintagiles), Samuel Beckett (The Last Tape, DOI: https://doi.org/10.7202/1051068ar Eh Joe, Not I, Rockaby, Embers), Carlo Emilio Gadda (Eros e Priapo, San Giorgio in Casa Brocchi), Ibsen (En Folkefiende, Gengangere, Bygmester Solness, Når vi See table of contents døde vågner), Jean Tardieu (Une voix sans personne), Marguerite Duras (L’Amante anglaise, India Song, Savannah Bay) and several others. This article offers suggestions for developing an archaeology of mise-en-scene regarding Publisher(s) this form of listening by examining a few devices in use at the end of the 19th century, a period rich in technological innovations. Association canadienne de sémiotique / Canadian Semiotic Association ISSN 0229-8651 (print) 1923-9920 (digital) Explore this journal Cite this article Pisano, G.
    [Show full text]
  • Remembrance of Things Past: Shakespeare’S Comedies on French Television
    Remembrance of Things Past: Shakespeare’s Comedies on French Television Sarah HATCHUEL and Nathalie VIENNE -GUERRIN This essay explores how Shakespeare’s comedies were adapted, appropriated and transformed by French television, with a focus on the early days of television. The first striking fact is that, if one is to except stage productions that were filmed and then broadcast, Shakespeare has not been adapted for French television since 1980. In other words, it has been twenty-eight years since a Shakespeare play was last translated, directed and performed for the exclusive benefit of TV viewers. Shakespeare on French television is not our contempor- ary 1. Through the documentary research for this essay, we went back to a time when the mingling of Shakespeare with television seemed to be less daunting and more economically viable than it is today. From the end of the fifties to the seventies, French television offered a substantial cycle: Twelfth Night was directed by Claude Loursais in 1957, then by Claude Barma in 1962; Othello (dir. Claude Barma) appeared on the TV screens in 1962, soon to be followed by Much Ado About Nothing (dir. Pierre Badel), The Merry Wives of Windsor (dir. Roger Iglesis) and The Taming of the Shrew (dir. Pierre Badel) in 1964, by King Lear (dir. Jean Kerchbron) in 1965, and by Antony and Cleopatra (dir. Jean Prat) in 1967. The seventies saw the broadcast of Measure for Measure (dir. Marcel Bluwal, 1971), As You Like It (dir. Agnès Delarive, 1972) and Romeo and Juliet (dir. Claude Barma, 1973). This cycle of French TV Shakespeare stopped short in 1980 _____ 1.
    [Show full text]
  • DP La Maison De Bernarda Alba Mai2015
    dossier de presse Paris, le 7 mai 2015 LA TROUPE DE LA COMÉDIE-FRANÇAISE PRÉSENTE SALLE RICHELIEU DU 23 MAI AU 25 JUILLET 2015 La Maison de Bernarda Alba Federico García Lorca traduction Fabrice Melquiot mise en scène Lilo Baur avec Claude MATHIEU la Servante | Véronique VELLA Angustias | Cécile BRUNE Bernarda | Sylvia BERGÉ Prudencia | Florence VIALA Maria Josefa | Coraly ZAHONERO Magdalena | Elsa LEPOIVRE Poncia | Adeline D’HERMY Adela | Jennifer DECKER Martirio | Elliot JENICOT Pepe le Romano | Claire DE LA RÜE DU CAN Amelia et les élèves comédiens de la Comédie-Française, Claire BOUST, Ewen CROVELLA, Charlotte FERMAND, Thomas GUENÉ, Solenn LOUËR, Valentin ROLLAND ENTRÉE AU RÉPERTOIRE Scénographie Andrew D EDWARDS | Costumes Agnès FALQUE | Lumières Fabrice KEBOUR | Musique originale et réalisation sonore Mich OCHOWIAK I Travail chorégraphique Claudia DE SERPA SOARES | Collaboration artistique Katia FLOUEST-SELL | Maquillages Catherine BLOQUÈRE soutient ce spectacle L’Arche est éditeur et agent théâtral du texte représenté, www.arche-editeur.com Représentations à la Salle Richelieu , matinées à 14h, soirées à 20h30 . Prix des places de 5 € à 41 €. Renseignements et réservation : tous les jours de 11h à 18h aux guichets du théâtre et par téléphone au 0825 10 16 80 (0,15 € la minute) , sur le site Internet www.comedie-francaise.fr Générales de presse : 26, 27 et 28 mai à 20h30 Contact presse Vanessa Fresney Tél 01 44 58 15 44 Courriel [email protected] La Maison de Bernarda Alba À la mort de son second mari, Bernarda Alba impose à sa famille un deuil de huit ans et l’isolement à ses filles, comme l’exige la tradition andalouse en ces années 1930.
    [Show full text]
  • Annuaire Des Sections D'inspection Du Travail De L'unité Départementale Du
    Annuaire des sections d’inspection du travail de l’unité départementale du Val d’Oise Regroupées au sein d’unités de contrôle (UC), les sections d’inspection du travail correspondent à un territoire géographique défini. Certaines sections ont également une compétence spécifique pour le secteur des transports routiers. Les établissements agricoles relèvent de la compétence des sections généralistes. Cet annuaire vous permettra de déterminer quelle section d’inspection du travail et quel agent de contrôle sont compétents en fonction de la localisation, de l’activité et de la taille de l’entreprise. Quelle est la section compétente ? Qui est l’agent de contrôle compétent ? Mise à jour Janvier 2015 1 Mise à jour Direccte Ile de France Août 2017 Unité départementale du Val d’Oise Direction : Immeuble Atrium – 3 boulevard de l’Oise – 95014 CERGY PONTOISE Standard : 01 34 35 49 49 – Mail : [email protected] Responsable de l’unité départementale : Vincent RUPRICH Unité régionale de contrôle du travail illégal (URACTI): Thierry BOUCHET, Serge JUBAULT – Mail [email protected] T : transports routiers Responsable de l’unité de contrôle : Alain BARROUL – Mail UC 1 [email protected] Agent compétent Agent compétent Coordonnées Section Secteur pour les entreprises pour les entreprises des de 50 salariés et plus de moins de 50 salariés secrétariats 1-1 Argenteuil Ouest et Nord Sophie ALGALARRONDO 01 34 35 49 76 1-2 Argenteuil Sud Alexandra VANDAMME 1-3 Ermont, Saint Gratien William WYTS Priscilla BRUN UC 1 01 34
    [Show full text]
  • Gustave Courbet
    GU STA V E C OU R B ET Wi th a Bi ograp hi cal a n d C r iti cal Stu dy b y L E O N C E B E N E D I TE C u r a t or o f t h e L u x e mb ou r g P r fessor a h Gallery , o t t e ° Ecole du L ouvr e , 89 Notes L A R A N an d by J . P H G A S TO N DR EYFUS ,Wi th Forty -eight P lates D E P I T PH ILA L H A : J . B . LIPPINCO T COM PANY D WI I LON ON . LL AM H EINEMANN 1913 CO N TE N T S . Léonce Gustave Courbet . Introduction by Benedite Short Bibliography LIS T OF I LLUS TR ATIO Courbet au Chien Noir Frontispiece Le Guitarrero To face page 4 Le Hamac ’ L Homrne ala Pipe ’ L Hom e 51 la Ceinture de Cuir ’ L Aprés- Diner a Ornans Les Paysans de Flagey ’ L Ap6tre Jean Journet Les Casseurs de Pierres L ’ Enterrement a Ornans L ’ Enterrement ( The Bearers) ’ L En terremen t ( The Women) Les Demoiselles de Village ’ Environs d Orn an s Les Baigneuses Les Lutteurs La Fileuse Endormie Baudelaire Champfleury Proudhon et s a Famille Alfred Bruyas La Rencontre Les Cribleuses de Blé Le Chateau d ’ ornans ’ 25 . L Atelier ’ L A li r 2 6 . te e ( Fragment) 2 7 . Courbet au Col Rayé 2 8 . Baigneuse ( Study) 2 Mm 9 .
    [Show full text]