Vättis Sargans Valens Pfäfers Meis Bad Ragaz Vilters Wangs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vättis Sargans Valens Pfäfers Meis Bad Ragaz Vilters Wangs Vättis Sargans 1 Pfarrkirche St. Anian 6 25 Pfarrkirche St. Oswald und Cassian 30 2 Kirchlein St. Martin 7 26 Spleekapelle St. Sebastian 31 27 Marienkapelle, Vild 32 Valens 28 Erzbild, Prod 33 3 Pfarrkirche St. Philippus und Jakobus8 29 Wegkapelle am vorderen Stutz 34 4 Antoniuskapelle, Vasön 9 30 Wegkapelle am hinteren Stutz 35 5 Antoniuskapelle, Gassaura 10Krypta 31 in der kath. Pfarrkirche 36 32 Marienkapelle 37 Pfäfers 33 Kapelle Hof Ratell 38 6 Klosterkirche 11 34 Bunkerkapelle St. Barbara 39 7 Friedhofskapelle St. Evort 12 35 Evangelische Kirche 40 8 Kapelle St. Georg, Wartenstein 13 9 Kapelle St. Margrethenberg 14 Meis 10 Bruderklausenkapelle, Vadura 15Pfarrkirche 36 St. Peter und Paul 41 11 Kapelle Bad Pfäfers 16 37 Kirche St. Joseph, Heiligkreuz 42 38 Kapuziner-Klosterkirche 43 Bad Ragaz 39 Dorfkapelle 44 12 Pfarrkirche St. Maria Himmelfahrt 17 40 Antoniuskapelle, Butz 45 13 St.-Leonhard-Kapelle 18 41Kapelle St. Martin 46 14 St.-Anna-Kapelle 1942 Kapelle St. Michael, Mädris 47 15 Evangelische Kirche 20 43 Kapelle St. Katharina, Vermol 48 16 Neuapostolische Kirche 2144 Kapelle auf Blees 49 45 Lourdesgrotte 50 Vilters 46 Marienkapelle, Tils 51 17 Pfarrkirche St. Medard 22 47 Tobelgrotte, Tils 52 18 Friedhofskapelle 23 48 Kapelle zum Heiligen Kreuz 53 19 St.-Anna-Kapelle 24 49 Kapelle Ragnatsch 54 20 Lourdesgrotte 25 50 Kapelle zur Schmerzhaften Mutter Gottes, Pions 55 Wangs 21 Pfarrkirche St. Antonius 26 Weisstannen 22 Dorfkapelle der Hl. Dreifaltigkeit 27 51 Pfarrkirche St. Johannes Baptist 23 Grotte im Buchholz 28 und Antonius 56 24 Grotte Rappagugg 29 Schwendi Quarten 52 Kapelle Maria Himmelfahrt 57 76 Pfarrkirche St. Gallus 81 77 Marienkapelle Neu-Schönstatt 82 Flums 53 Pfarrkirche St. Laurentius 58 Oberterzen 54 St.-Justus-Kirche 59 78 St.-Anna-Kapelle 83 55 Seezkapelle St. Justus 60 56 Antoniuskapelle, Hochwiese 61 Murg 57 Heiligkreuz-Kapelle, Chlögg 62 79 Pfarrkirche St. Johannes 84 58 Kapelle St. Johannes, Porteis 63 59 Lourdeskapelle, Clevelau 64 Quinten 60 Kapelle St. Jakob 65 80 St.-Bernhard-Kapelle 85 61 Friedenskapelle Gasella 66 62 Kapelle St. Bernhard, Oberberg 67 63 Evangelische Kirche 68 Übersichtstafeln Calfeisen- und Taminatal 87 Berschis Bad Ragaz-Taminatal 88 64 Pfarrkirche St. Eusebius 69 Mels-Sargans-Vilters-Wangs 89 65 Kapelle St. Georg 70 Flums-Walensee 90/91 66 Flumser Chappäli, St. Georgen 71 67 St.-Katharina-Kapelle 72 Quellen- und Literaturverzeichnis 92/93 68 Wegkapelle St. Peter 73 Internet-Verzeichnis 94 69 Lourdesgrotte im Heiligen Hain 74 Tscherlach 70 Pfarrkirche St. Johannes 75 Walenstadt 71 Pfarrkirche St. Lucius und Florinus76 72 St.-Wolfgang-Kapelle 77 73 Kapelle des hl. Bruder Klaus 78 74 Evangelische Kirche 79 Mols 75 Pfarrkirche St. Antonius.
Recommended publications
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Switzerland 8
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Switzerland Basel & Aargau Northeastern (p213) Zürich (p228) Switzerland (p248) Liechtenstein Mittelland (p296) (p95) Central Switzerland Fribourg, (p190) Neuchâtel & Jura (p77) Bernese Graubünden Lake Geneva (p266) & Vaud Oberland (p56) (p109) Ticino (p169) Geneva Valais (p40) (p139) THIS EDITION WRITTEN AND RESEARCHED BY Nicola Williams, Kerry Christiani, Gregor Clark, Sally O’Brien PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to GENEVA . 40 BERNESE Switzerland . 4 OBERLAND . 109 Switzerland Map . .. 6 LAKE GENEVA & Interlaken . 111 Switzerland’s Top 15 . 8 VAUD . 56 Schynige Platte . 116 Lausanne . 58 St Beatus-Höhlen . 116 Need to Know . 16 La Côte . .. 66 Jungfrau Region . 116 What’s New . 18 Lavaux Wine Region . 68 Grindelwald . 116 If You Like… . 19 Swiss Riviera . 70 Kleine Scheidegg . 123 Jungfraujoch . 123 Month by Month . 21 Vevey . 70 Around Vevey . 72 Lauterbrunnen . 124 Itineraries . 23 Montreux . 72 Wengen . 125 Outdoor Switzerland . 27 Northwestern Vaud . 74 Stechelberg . 126 Regions at a Glance . 36 Yverdon-Les-Bains . 74 Mürren . 126 The Vaud Alps . 74 Gimmelwald . 128 Leysin . 75 Schilthorn . 128 Les Diablerets . 75 The Lakes . 128 Villars & Gryon . 76 Thun . 129 ANDREAS STRAUSS/GETTY IMAGES © IMAGES STRAUSS/GETTY ANDREAS Pays d’Enhaut . 76 Spiez . 131 Brienz . 132 FRIBOURG, NEUCHÂTEL East Bernese & JURA . 77 Oberland . 133 Meiringen . 133 Canton de Fribourg . 78 West Bernese Fribourg . 79 Oberland . 135 Murten . 84 Kandersteg . 135 Around Murten . 85 Gstaad . 137 Gruyères . 86 Charmey . 87 VALAIS . 139 LAGO DI LUGANO P180 Canton de Neuchâtel . 88 Lower Valais . 142 Neuchâtel . 88 Martigny . 142 Montagnes Verbier . 145 CHRISTIAN KOBER/GETTY IMAGES © IMAGES KOBER/GETTY CHRISTIAN Neuchâteloises .
    [Show full text]
  • Kolumbansweg Schweiz the European Columban Way Health Country Switzerland Flee the Fast Pace of Life
    Kolumbansweg Schweiz The European Columban Way Health country Switzerland Flee the fast pace of life The 6000 km long European Columban route passes Since the early Middle Ages and originally from the through 9 countries. It runs from Ireland via England, monasteries, sustainable naturopathic medicine has France, Luxembourg, Germany, Switzerland, developed in Switzerland until today. The St. Gallen Austria, the Principality of Liechtenstein and back Abbey Library, a UNESCO World Heritage Site, has again through Switzerland to Italy. In addition to the one of the world‘s largest collections of medical reflection of the cultural, spiritual and monastic literature. With its platform, Health Land Switzerland heritage, the Columban path also emphasizes a offers a unique overview of the diverse and extraor- message of peace and brotherhood among the dinary possibilities of natural health and naturopathic peoples of Europe. medicine in Switzerland. www.gesundheitsland.ch Association IG Kolombansweg The purpose of this non-profit association is to create, organize, mediate and communicate the Columban route in Switzerland. It works together with associations with the same or a similar purpose and is part of the Columban Way international network. Goals of the association - Integration of the Swiss section into the European cultural route - Promotion of the European Culture Path, which shows the importance of the Irish monks for cultural development on the European continent - Creation of a path of deceleration and encounter - Promotion of the awareness of the topic „Natural health for body-mind-soul“ Natural and legal persons who support the purpose of the association can become members of the association.
    [Show full text]
  • Mels Erwandern Flums Flumserberg 1250-Jahr-Jubiläums-Weg
    Sechs vielfältige Wandervorschläge direkt vor der Haustüre Mels erwandern Flums Flumserberg 1250-Jahr-Jubiläums-Weg Palfries Trübbach Gonzen Balzers Heiligkreuz Melser Geoweg 1 Sargans 2 Parmort 4 3 Mels St. Martin Hochfinsler Rhein Butz Rundweg Chapfensee über Vermol Kulturwanderung zur Antonius-Kapelle Vilters Schwendi Maienfeld Bad Ragaz Steinbock-Lehrpfad 5 6 Weisstannen Loox Pizol Vorsiez Steinbockweg Wasserfall-Arena Batöni Gilbistock Batöni WANDERVORSCHLÄGE VOR DER HAUSTÜRE Flums Flumserberg Die Schönheiten von Mels entdecken Palfries Trübbach Gonzen Die Gemeinde Mels hat viel zu bieten: ein lebendiges Dorf mit vielen schönen Ecken sowie ver- Balzers träumte Weiler, landschaftliche Idyllen, lauschige Plätze, intakte Natur. Die Entdeckung des Nah- Heiligkreuz erholungs- und Freizeitangebots in Mels lohnt sich! 1 Sargans 2 Mit dieser Broschüre stellen wir Ihnen sechs Wanderwege in der Gemeinde Mels vor. Die viel- Parmort 4 3 Mels fältigen Wandervorschläge reichen vom Jubiläumsweg auf der Sonnenseite des Seeztals über St. Martin Wege mit toller Aussicht auf das Dorf Mels bis zu Wanderungen um die Naturidylle beim Chap- Hochfinsler Rhein Butz fensee und im Weisstannental mit der intakten Bergwelt, den eindrücklichen Wasserfällen und seiner Tektonik, die zum Unesco-Weltnaturerbe zählt. Die Auswahl bietet jedem etwas: den Vilters ge mütlichen Sonntagsspaziergang mit der Familie, aber auch die Halbtageswanderung mit er- Schwendi höhter Schwierigkeit. Auf den letzten Seiten haben wir für Sie lebendige Traditionen und Bräuche, beliebte Anlässe
    [Show full text]
  • Meetings & Events
    MEETINGS & EVENTS SURROUND YOUR SOUL The Grand Resort Bad Ragaz is a place of inspiration. Varied and exciting. At our resort, you can immerse yourself in a world of possibility and creativity. Where work meets pleasure. For meetings and events that stimulate and connect. 3 HOLD YOUR MEETING AT A LUXURY AND LIFESTYLE RESORT The Grand Resort Bad Ragaz is centered Exclusive rooms, around a bathing and spa tradition spanning hundreds of years. This allows us to offer culinary diversity, the unique combination of our own thermal experiences and spring with everything a five-star luxury resort has to offer. Whether you are looking relaxation – we have for an exclusive meeting venue, inspiring it all, far removed experiences or a bit of peace and quiet – from the stresses at the Grand Resort Bad Ragaz, you can immerse yourself in a sense of wellbeing. of everyday life 4 5 In a spectacular location and nestled amidst A place of inspiration, the foothills of the Alps in Eastern Switzerland, the Grand Resort Bad Ragaz is just an both varied and exciting hour’s drive from Zurich and St. Gallen. Munich and Milan are under three hours away. Liechtenstein and Austria are also nearby. Excursion destinations around St. Moritz, the Lake Constance region or the Appenzell region are also easy to reach by car and with public transport. SURROUNDED BY STUNNING MOUNTAINS, IN THE HEART OF NATURE, AND ONLY AN HOUR’S DRIVE FROM ZURICH 6 7 The classical Kursaal was built in the nineteenth century and houses five event spaces that can be booked separately and used simultaneously.
    [Show full text]
  • Eigentumserwerb an Grundstücken – Gemeinde Mels
    Eigentumserwerb an Grundstücken – Gemeinde Mels Veröffentlichung des Eigentumserwerbs an Grundstücken gemäss Art. 970a ZGB und Art. 23 kant. Verordnung über das Grundbuch. Zeitspanne: 1. Januar – 31. März 2021 GE = Gesamteigentum ME = Miteigentum Nr. = Grundstücknummer StWE-WQ = Stockwerkeigentums-Wertquote ZGB = Zivilgesetzbuch Miteigentumsanteile bis zu einer Quote von 1/10 (z.B. Tiefgaragenplätze) werden nicht publiziert. Erbengemeinschaft Guntli-Zimmermann Emil, Mels, an Guntli-Wirth Anton, Mels, Nr. 2179, Juxbrüel, 6'329 m2 Gesamtfläche Erbengemeinschaft Tschirky-Güdel Anna, Mels, an Loibl Roman, Arnegg, Nr. 3873, Zipf, Wohnhaus, 350 m2 Gesamtfläche Häberling-Müller Heidi, Obfelden, an Heeb-Müller Elsbeth, Unterterzen, Nr. M15443, Tscherfingergasse 41 (1/2 ME an Nr. 1654, Chürschnen, Wohnhaus, Unterstand, 1'029 Gesamtfläche) Mathis Carmen, Mels, an Mathis Thomas, Mels, 1/2 ME an Nr. 4722, Plons, Einfamilienhaus, Schopf, 1'116 m2 Gesamtfläche Grun Marco, Mels, an Grun-Eppisser Rolf, Mels, Nr. 1280, Kleinfeld, 597 m2 Gesamtfläche Bärtsch-Broder Elisabeth, Heiligkreuz (Mels), an Ackermann-Müller Johannes, Mels, Nr. 2835, Rüfi, 1'354 m2 Gesamtfläche, Nr. 2836, Rüfi, 1'309 m2 Gesamtfläche Alte Textilfabrik Stoffel AG, Mels, an Irion Stefan und Rea, beide Winterthur, je 1/2 ME an Nr. S21001, Im Stoffel 11, StWE-WQ 164/10000 (4 1/2-Zimmer-Wohnung), Nr. S21002, Im Stoffel 11, StWE-WQ 133/10000 (3 1/2-Zimmer-Wohnung) Alte Textilfabrik Stoffel AG, Mels, an Stankovski Alexander, Au SG, Nr. S20955, Im Stoffel 7, StWE- WQ 36/10000 (Atelier) Alte Textilfabrik Stoffel AG, Mels, an Lauber Martin, Buchs SG, Nr. S21004, Im Stoffel 11, StWE-WQ 137/10000 (3 1/2-Zimmer-Wohnung) Albrecht Ernst, Rapperswil, an Ackermann-Windlin Franz und Rita, beide Mels, je 1/2 ME an Nr.
    [Show full text]
  • Directions to Balzers/Trübbach SBU Optical Disc –– Balzers/LI I SBU Hard Disk –– Balzers/LI Milano SBU PVD Wafer –– Trübbach/CH
    systems Stuttgart D F Friedrichshafen Lindau Altenrhein Basel Zürich LI A Balzers Bern ➙ Chur CH Genf Lugano Directions to Balzers/Trübbach SBU Optical Disc –– Balzers/LI I SBU Hard Disk –– Balzers/LI Milano SBU PVD Wafer –– Trübbach/CH From Zürich (CH): Friedrichshafen By train: From Zürich Airport directly to Sargans (via Zürich Main Station). Lindau D From Sargans to Balzers go by taxi or public bus or we can arrange an internal driver service. Altenrhein Bregenz By car: From Zürich Airport follow the signs “Motorway A3 to Chur” (via St.Gallen Zürich city). While on motorway A3 to Chur, approximately 2 km after the A1 St.Margrethen Dornbirn exit Sargans, turn right into motorway A13 to St.Margrethen/München/Feld- Diepoldsau A kirch/Vaduz. Exit A13 at Trübbach/Balzers. Turn right to Balzers/Turn left A14 to Trübbach. CH Oberriet Rankweil Feldkirch A13 From St.Gallen (CH), Bodensee: ➙ Wien Innsbruck Take motorway A13 to Sargans/Chur, exit at Trübbach/Balzers. Zürich Buchs LI Turn left to Balzers/Turn right to Trübbach. E60 ➙ Vaduz Trübbach A3 From Wien, Innsbruck (A): Balzers Sargans Take motorway E60 to Vorarlberg, via Arlbergtunnel. Exit the motorway in Feldkirch and follow the main road to the Principality of Liechtenstein. After the border crossing, via Schaan and Vaduz to Balzers. Bad Ragaz ➙ Alternative route via Switzerland (CH): Take motorway E60 to Chur Vorarlberg, via Arlbergtunnel. After the Ambergtunnel exit at Rankweil. Then follow the road to Oberriet (CH), via Meiningen. After the border crossing turn ➙ ➙ into motorway A13 to Chur. Exit at Trübbach/Balzers. Turn left to P Rhein Balzers/Turn right to Trübbach.
    [Show full text]
  • Swiss Pass Validity
    Strasbourg | Paris | Luxembourg | Bruxelles Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Area of validity Stockach Swiss Travel Pass Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex | Swiss Travel Pass Flex Youth Geltungsbereich Ravensburg Beggingen Singen DEUTSCHLAND Thayngen Radolfzell Insel Lines for unlimited travel Rayon de validité Mulhouse Schleitheim Mainau Schaffhausen Meersburg Linien für unbegrenzte Fahrten Zell (Wiesental) Lignes avec utilisation illimitée Campo di validità Neuhausen Stein a.R. Konstanz Erzingen Linee per corse illimitate Version/Stand/Etat/Stato: 10. 2014 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a. R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Pour des raisons de place, toutes les lignes ne sont pas indiquées. Sous réserve de modifications. Basel St. Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Lignes avec réductions (50%, 1 25%) Aucune réduction Per motivi di spazio, non tutte le linee sono presenti. Con riserva di modifiche. R’felden Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel weningen Sonthofen Linee che prevedono sconti (50%, 1 25%) Nessuno sconto Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Bischofszell Rheineck
    [Show full text]
  • Weather Patterns and Hydro-Climatological Precursors Of
    Meteorologische Zeitschrift, Vol. 21, No. 6, 531–550 (December 2012) Open Access Article Ó by Gebru¨der Borntraeger 2012 Weather patterns and hydro-climatological precursors of extreme floods in Switzerland since 1868 Peter Stucki1,*, Ralph Rickli1, Stefan Bro¨nnimann1,2, Olivia Martius1,2, Heinz Wanner1,2, Dietmar Grebner3 and Ju¨rg Luterbacher4 1Institute of Geography, University of Bern, Switzerland 2Oeschger Centre, University of Bern, Switzerland 3Institute for Atmospheric and Climate Science, ETH Zurich, Switzerland 4Department of Geography, Justus-Liebig-University Giessen, Germany (Manuscript received February 21, 2012; in revised form October 30, 2012; accepted October 31, 2012) Abstract The generation of 24 extreme floods in large catchments of the central Alps is analyzed from instrumental and documentary data, newly digitized observations of precipitation (DigiHom) and 20th Century Reanalysis (20CR) data. Extreme floods are determined by the 95th percentile of differences between an annual flood and a defined contemporary flood. For a selection of six events between 1868 and 1910, we describe preconditioning elements such as precipitation, temperature, and snow cover anomalies. Specific weather patterns are assessed through a subjective analysis of three-dimensional atmospheric circulation. A focus is placed on synoptic-scale features including mid-tropospheric ascent, low-level moisture transport, propagation of cyclones, and temperature anomalies. We propose a hydro-meteorological classification of all 24 investigated events according to flood-generating weather conditions. Key elements of the upper-level synoptic-scale flow are summarized by five types: (i) pivoting cut-off lows, (ii) elongated cut-off lows, (iii) elongated troughs, (iv) waves (with a kink), and (v) approximately zonal flow over the Alpine region.
    [Show full text]
  • Tarife Einheimisch - Sommer 2021
    Tarife Einheimisch - Sommer 2021 Wanderungen Erwachsen Kind CHF CHF 5-Seen-Wanderung 23.00 11.50 (Pizolhütte retour) Panorama-Höhenweg 23.00 11.50 (Laufböden oder Pizolhütte retour) 2-Seen-Wanderung (Bad Ragaz – Pardiel retour + 21.00 10.50 einfache Fahrt SB Laufböden) Garmil-Höhenwanderung 21.00 10.50 (Wangs – Gaffia retour) Heidipfad/Edelweissweg 18.00 9.00 (Bad Ragaz – Pardiel retour) Wasserwald/MounTeens 18.00 9.00 (Wangs – Furt retour) Einzelsektionen Erwachsen Kind CHF CHF Bad Ragaz – Pardiel (einfach) * 12.50 6.00 Bad Ragaz – Laufböden (einfach) * 15.00 7.50 Pardiel – Laufböden (einfach) * 8.50 4.00 Pardiel – Laufböden (retour) 10.00 5.00 Wangs – Maienberg (einfach) * 8.00 4.00 Wangs – Maienberg (retour) 10.50 5.00 Wangs – Furt (einfach) * 12.50 6.00 Wangs – Gaffia (einfach) * 13.50 6.50 Wangs – Pizolhütte (einfach) * 15.00 7.50 Maienberg – Furt (einfach) 8.00 4.00 Maienberg – Furt (retour) 10.50 5.00 Furt – Gaffia (einfach) * 8.00 4.00 Furt – Gaffia (retour) 9.00 4.50 Furt – Pizolhütte (einfach) * 8.50 4.00 Furt – Pizolhütte (retour) 10.00 5.00 Gaffia – Pizolhütte (einfach) * 8.00 4.00 Gaffia – Pizolhütte (retour) 9.00 4.50 *Gleicher Preis bei entgegengesetzter Fahrtrichtung. Familienkarte Ganze Familie CHF Heidipfad/Edelweissweg 45.00 (Bad Ragaz – Pardiel retour) Berg- & Talfahrt für Familien Wasserwald/MounTeens Detektiv Weg 45.00 mit 2 Erwachsenen und allen (Wangs – Furt retour) eigenen Kindern bis 17 Jahre Panorama-Höhenweg 58.00 (Laufböden od. Pizolhütte retour) Stand: 01.07.2021 Tarife Einheimisch - Sommer 2021 Fussgänger-Abos
    [Show full text]
  • Zukunft Schloss Sargans
    magazin DER GEMEINDE SARGANS Nr. 2/2020 2 Gemeinde magazin magazin Gemeinde 3 PERSÖNLICH Covid-19 und Kontinuität JÖRG TANNER Lieber Bürgerinnen und Bürger Die Coronaviurs-Pandemie hat unser Leben abrupt auf den Kopf gestellt. Geschlossene Läden und Restaurants, unterbrochene Produktionsketten, Kurzarbeit, Homeoffice, Home-Schooling… gewiss wüsste jeder und jede von uns die Liste um eigene Erfahrun- gen zu erweitern. Schweizweit kann festgestellt werden, dass der Staat im Krisenfall Ihnen allen gebührt funktioniert und die Gemeinden auf solche Notsituationen reagieren können. Einerseits als verantwortliche staatliche Behörden, anderseits aber auch als spontane Nothelfer mit grosser Solidarität und vor allem auch mit guten Ideen. Das Privatleben, die Wirt- grosse Anerkennung schaft und auch die öffentlichen Behörden standen und stehen in diesen ausserordent- lichen Zeiten vor grossen Herausforderungen. Deshalb ist es mir ein sehr grosses An- für Ihren Einsatz! liegen, Ihnen geschätzte Bürgerinnen und Bürger, zu danken. Besten Dank für Ihren grossen Einsatz, aber auch für den durch das Virus erfordernden Verzicht, den Sie über sich ergehen lassen mussten und dafür, dass Sie sich auch weiterhin an die Weisungen halten. Danken möchte ich im Speziellen den eingesetzten Krisenstäben. Sie erbrach- ten in den schwierigen Zeiten hervorragende Leistungen. Erwähnen möchte ich auch unsere Institutionen und Betriebe wie die Schulen, das Alterszentrum Castelsriet, den Werkhof, das Facility-Management, die ARA Saar und generell die Verwaltung für ihren zusätzlichen Einsatz in dieser schwierigen Situation. In meinen Dank schliesse ich alle weiteren Institutionen sowie die Helferinnen und Helfer ein, welche sich für unsere Mit- menschen einsetzen und einen zusätzlichen Effort leisteten. Ihnen allen gebührt grosse Anerkennung für Ihren Einsatz! Zusammen mit dem Gemeinderat durfte ich in den vergangenen achteinhalb Jahren einiges an die Hand nehmen.
    [Show full text]