Menu Mamaflo A4 ESTATE.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Antipasti di Mare Degustazione di Pesce € 18.00 Seafood tasting Degustación de pescado * Crudi “Pesce di Mare” € 22.00 Crudi “Frutti di Mare” € 20.00 Crudos de mariscos: elegimos las ostras y almejas mejores desde el pescado del día. Crudi “Crostacei” € 22.00 Selezione di Scampi, Gamberoni, Gobbi bianchi e gamberoni rossi Crudos de camarones. Selección de gambas, langostinos y cigalas. € 46.00 Crudo carpacci, frutti di mare e crostacei in un unico antipasto per gli amanti del genere. Sautè di cozze € 10.00 Mussels Sauté Sauté de mejillones Antipasti di Montagna Antipasto di Montagna € 12.00 Selezione di salumi e formaggi Cheese and cold cuts apetizer Antipasto Vegetariano € 10.00 Vegetarian Apetizer a selection of seasonal vegetables. Entremés vegetariano, selección de verduras de temporada. Primi di Pesce Fusillone Mancini con gamberoni, pistacchio e lime € 16.00 Mancini’s fusillone pasta with king prawns, pistachio nut and lime Fusillone Mancini con gambas, pistacho y lima Tagliolino alici di paranza e colatura, finocchietto e crumble di taralli € 14.00 Tagliolino pasta with anchovies and their sauce, wild fennel and taralli crumble Tagliolino con anchoas de paranza y su vertido, hinojo y taralli crumble Gnocchetto con ricciola, pachino e ba silico € 16.00 Gnocchi pasta with amberjack, pachino tomatoes and basil Gnocchetto con ricciola, pachino y albahaca Primi Cassici Spaghettoni Mancini con vongole veraci € 14.00 Spaghettoni pasta with clams Spaghettoni de trigo duro con almejas Linguine all’astice ai due datterini e timo € 18.00 Linguine pasta with lobster, two kinds of datterino tomatoes and thyme Tagliolini (pasta al huevo) con bogavante, dos tomates tomatitos y tomillo. Primo del giorno Il costo della mezza porzione è pari al 60% del costo indicato sul menù per un minimo di 2 mezze porzioni. The half portion cost is 60% of the cost shown on the menu for a minimum of 2 half portions. Primi di Montagna Rigatoni integrali Felicetti con fiori di zuc ca, € 12.00 bacon croccante e “trombolotto” Felicetti grain rigatoni with pumpkin flowers, crunchy bacon and “trombolotto” Rigatoni de trigo intero felicetti con Calabacín en flore, tocino crujiente y “trombolotto” Sedani monograno Felicetti al ragù di coniglio € 16.00 Rigatoni pasta with rabbit ragu sauce Rigatoni con conejo ragout Primi Vegetariano Strozzapreti pesto di pistacchio e lime € 11.00 Strozzapreti pasta with a sauce of ground pistachio and lime Strozzapreti pasta con salsa de pistacho molido y lime Secondi di Pesce Pesce di Mare per hg. € 5.00 Pesce spada ai due datterini con pinoli e menta € 18.00 Swordfish to the two datterini with pine nuts and mint Pez espada a los dos datterini con piñones y menta Tonno con panatura croccante su cremoso di pomodori verdi piccanti € 20.00 Tuna fish with crunchy panure and green spicy tomatoes sauce Atún con panure crujiente y salsa verde picante de tomates Trancio di ricciola alle erbe del nostro casale € 20.00 con radicchio stufato all’aceto di visciole Amberjack with herbs and spices from our vegetable garden and stew radicchio with sour cherry vinegar Rodaja de ámbar con hierbas de nuestra granja con radicchio guisado con vinagre de cereza agria Gamberoni con romanesche, fiori croccanti e sfoglie di mandorle € 18.00 King prawns with zuchini, crunchy courgette flowers and almonds Gambas con románica, flores crujientes y hojuelas de almendra * Grigliata di pesce con spina (1 scampo*, 1 gamberone, 1 calamaro* graten, orata o spigola) € 24.00 Fish grill (1 sea bream, 1 scampo*, 1 prawn*) pescado con espinas a la parrilla (1 dorada o bajo, 1 cigala, 1 gamba, 1 chipirone graten) * Grigliata di pesce senza spina (2 scampi*, 2 gamberoni, 1 calamaro* graten e spada) € 22.00 Seafood grill (2 scampi*, 2 prawns, 1 squids* graten, 1 s wordfis h slice) Pescado sin espinas a la parrilla (2 cigalas*, 2 gambas, 1 chipirone* graten, 1 rodaja de pez espada) * Frittura di calamari e gamberi € 14.00 Fried Shrimps & Calamari Fritura de chipirones y gambas * Frittura di paranza € 15.00 Mixed fried Fish Fritura de pescado Secondi di Carne Lombata di vitella € 16.00 Heifer loin Lomo De Ternera Tagliata di filetto al radicchio stufato con aceto di visciole € 20.00 Sliced fillet steak with radicchio stewed with sour cherry vinegar Filete con achicoria roja guisada con vinagre de guinda Bistecca danese € 16.00 Danish steak Filete danés Tortino vegano con crumble di taralli e noci € 12.00 Vegan savoury pie with taralli crumble and nut Tarta salada vegana y desmoronarse taralli y nuez Contorni Fagioli € 5.00 Green bean Alubias verdes Verdure grigliate € 5.00 Grilled vegetables Verdurad asadas Cicoria ripassata € 5.00 Sauteed chicory Achicoria salteada Patate al forno € 5.00 Roast potatoes Papas al horno Patate fritte* € 5.00 Fried potatoes * Papas fritas * Insalata mista € 5.00 Mixed salad Ensalada mixta Come da regolamento (UE) n. 1169/2011 accanto ad ogni portata troverete il simbolo dell’allergene presente e di seguito elencato; troverete questo simbolo * quando il prodotto potrebbe essere congelato, abbattuto in barca o in loco. According to regulation (UE) n. 1169/204 we provide the allergen icon next to every course we propose in our menu; * this symbol inform you that the foodstuff could be frozen.