Identity - Who We Are and What Defines Us Including Results of the Major Survey, the 2013 Swiss Worry Barometer T H E Art of Progress
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Sélection Des Vins Vaudois 2017
Sélection des Vins Vaudois 2017 4 Chasselas Millésime 2016 La Sélection des Vins Vaudois est le concours viticole 12 Chasselas Millésimes 2014–2015 par excellence du Canton de Vaud. Cette année, ils 16 Autres cépages blancs secs sont plus de 201 vignerons à avoir présenté 928 vins 20 Vins rosés et blancs de noirs au total. Ces derniers ont été dégustés par 68 jurés, 24 Gamay rassemblant des œnologues, sommeliers, profession- 28 Pinot Noir nels de l’hôtellerie et de la restauration ainsi que 32 Autres cépages rouges purs des journalistes. Ce processus rigoureux, lors duquel 36 Assemblages cépages rouges chaque dégustateur a examiné avec grand soin plu- 40 Vins liquoreux sieurs dizaines de vins, a primé par une médaille d’or 44 Vins mousseux ou d’argent le travail de nombreux vignerons. Lors de cette édition 2017 : · 140 vins ont obtenu la médaille d’or, note supérieure à 90.0 points · 163 vins ont obtenu la médaille d’argent, note allant de 87.8 à 89.9 points · Trophée Master « Swiss Wine »: Chardonnay 2015, La côte AOC, Philippe Bovet, 94.0 / 100 · Trophée Bio Vaud : Affinité Assemblage Barrique Grand Cru 2015, Domaine de la Croix, Yvan Parmelin, 89.4 / 100 Les résultats de l’ensemble de ces crus nous démontrent une fois de plus, la qualité exceptionnelle des vins produits dans l’ensemble de notre canton. Office des Vins Vaudois Nicolas Joss Avenue des Jordils 1 Directeur Office des Vins Vaudois CP 1080 1001 Lausanne Tél. +41 21 614 25 80 [email protected] www.vins-vaudois.com Images : OVV/Gemma Chasselas Millésime 2016 4 5 1�� Prix -
Est Ouest Nord Centre
Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud. -
Swiss Family Hotels & Lodgings
Swiss Family Hotels & Swiss Family Hotels & Lodgings 2019. Lodgings. MySwitzerland.com Presented by Swiss Family Hotels & Lodgings at a glance. Switzerland is a small country with great variety; its Swiss Family Hotels & Lodgings are just as diverse. This map shows their locations at a glance. D Schaffhausen B o d e n A Aargau s Rhein Thur e e Töss Frauenfeld B B Basel Region Limm at Liestal Baden C irs Bern B Aarau 39 St-Ursanne Delémont Herisau Urnäsch D F A Appenzell in Fribourg Region Re 48 e 38 h u R ss Säntis Z 37 H ü 2502 r i c Wildhaus s Solothurn 68 E ub h - s e e Geneva o 49 D e L Zug Z 2306 u g Churfirsten Aare e Vaduz r W s a e La Chaux- 1607 e lense F e L 47 Lake Geneva Region Chasseral i de-Fonds e 44 n Malbun e s 1899 t r h e 1798 el Grosser Mythen Bi Weggis Rigi Glarus G Graubünden Vierwald- Glärnisch 1408 42 Schwyz 2914 Bad Ragaz Napf 2119 Pizol Neuchâtel are stättersee Stoos A Pilatus 43 Braunwald 46 2844 l L te Stans an H hâ d Jura & Three-Lakes c qu u Sarnen 1898 Altdorf Linthal art Klosters Ne Stanserhorn R C Chur 2834 24 25 26 de e Flims ac u Weissfluh Piz Buin L 2350 s 27 Davos 3312 32 I E 7 Engelberg s Tödi 23 Lucerne-Lake Lucerne Region mm Brienzer 17 18 15 e Rothorn 3614 Laax 19 20 21 Scuol e 40 y 45 Breil/Brigels 34 35 Arosa ro Fribourg Thun Brienz Titlis Inn Yverdon B 41 3238 a L D rs. -
Bernese Anabaptist History: a Short Chronological Outline (Jura Infos in Blue!)
Bernese Anabaptist History: a short chronological outline (Jura infos in blue!) 1525ff Throughout Europe: Emergence of various Anabaptist groups from a radical reformation context. Gradual diversification and development in different directions: Swiss Brethren (Switzerland, Germany, France, Austria), Hutterites (Moravia), Mennonites [Doopsgezinde] (Netherlands, Northern Germany), etc. First appearance of Anabaptists in Bern soon after 1525. Anabaptists emphasized increasingly: Freedom of choice concerning beliefs and church membership: Rejection of infant baptism, and practice of “believers baptism” (baptism upon confession of faith) Founding of congregations independent of civil authority Refusal to swear oaths and to do military service “Fruits of repentance”—visible evidence of beliefs 1528 Coinciding with the establishment of the Reformation in Bern, a systematic persecution of Anabaptists begins, which leads to their flight and migration into rural areas. Immediate execution ordered for re-baptized Anabaptists who will not recant (Jan. 1528). 1529 First executions in Bern (Hans Seckler and Hans Treyer from Lausen [Basel] and Heini Seiler from Aarau) 1530 First execution of a native Bernese Anabaptist: Konrad Eichacher of Steffisburg. 1531 After a first official 3-day Disputation in Bern with reformed theologians, well-known and successful Anabaptist minister Hans Pfistermeyer recants. New mandate moderates punishment to banishment rather than immediate execution. An expelled person who returns faces first dunking, and if returning a second time, death by drowning . 1532 Anabaptist and Reformed theologians meet for several days in Zofingen: Second Disputation. Both sides declare a victory. 1533 Further temporary moderation of anti-Anabaptist measures: Anabaptists who keep quiet are tolerated, and even if they do not, they no longer face banishment, dunking or execution, but are imprisoned for life at their own expense. -
Liste Des Vignerons Morges Et Région 2019 - 2020
LISTE DES VIGNERONS MORGES ET RÉGION 2019 - 2020 DÉGUSTATION DENENS VILLARS-SOUS-YENS Cave du Brantard (12 places) YENS Route des Cigognes 12 bis 1135 Denens - CH Tél: +41 21 802 45 65 Email : [email protected] Site internet : www.sauty.ch Château de Denens (10 ou 40 places) Domaine du Cotrable (15 -20 places) Le Château Route de Lavigny 4 1135 Denens - CH 1168 Villars-sous-yens - CH Tél: +41 (0)21 803 15 34 Tél: +41 21 800 32 67 Email : [email protected] Email : [email protected] Site internet : www.chateaudedenens.com Site internet : www.domaineducotrable.ch/ Domaine du Moulin (20 places) Cave Jean-Daniel Coeytaux (40 places) Chemin du Moulin 32 Rue du Château 1168 Villars-sous-yens - CH 41169 Yens - CH Tél: +41 (0)21 800 45 74 Tél: +41 21 800 47 38 Email : [email protected] Email : [email protected] Site internet : www.domainelemoulin.ch Site internet : www.coeytaux-vins.ch MORGES TOLOCHENAZ Cave du Signal Lionel Widmer (15 places) Chemin du Signal 1110 Morges - CH Tél: +41 79 696 36 05 Email : [email protected] Site internet : www.cavedusignal.ch Domaine de Valmont (15-20 places) Domaine de la Ville de Morges (30 places) Avenue de Marcelin 72 Chemin de la Morgette 2 1110 Morges - CH 1110 Morges - CH Tél: +41 21 802 40 28 Tél: +41 21 802 17 76 Email : [email protected] Email : [email protected] Site internet : www.lestroisterres.ch Site internet : www.domainedelaville.ch Oenothèque de la Licorne (15 places) Cave de la Côte (100 places) Rue Louis-de-Savoie 77 Chemin du Saux 5 1110 Morges - CH 1131 Tolochenaz - CH Tél :+41 21 801 27 74 Tél: +41 21 804 54 54 Email : [email protected] Email : [email protected] Site internet : http://www.bolle.ch Site internet : www.cavedelacote.ch ETOY LAVIGNY ST-PREX Domaine des Chentres (20 places) Route du Clos-de-Bière 10 1163 Etoy - CH Tél: +41 21 808 74 22 Email : [email protected] Site internet : - Cave Philippe et Daniel Rossier (25 places) Domaine des Remans (10 ou 50 places) Chemin du Moulin-Martinet 9 Ch. -
The Land of the Tüftler – Precision Craftsmanship Through the Ages
MAGAZINE ON BUSINESS, SCIENCE AND LIVING www.berninvest.be.ch Edition 1/2020 IN THE CANTON OF BERN, SWITZERLAND PORTRAIT OF A CEO Andrea de Luca HIDDEN CHAMPION Temmentec AG START-UP Four new, ambitious companies The Land of the Tüftler – introduce themselves Precision Craftsmanship LIVING / CULTURE / TOURISM Espace découverte Énergie – the art Through the Ages of smart in using nature’s strengths Get clarity The Federal Act on Tax Reform and AHV Financing (TRAF) has transformed the Swiss tax landscape. The changes are relevant not only for companies that previously enjoyed cantonal tax status, but all taxpayers in general. That’s why it’s so important to clarify the impact of the reform on an individual basis and examine applicability of the new measures. Our tax experts are ready to answer your questions. kpmg.ch Frank Roth Head Tax Services Berne +41 58 249 58 92 [email protected] © 2020 KPMG AG is a Swiss corporation. All rights reserved. corporation. is a Swiss AG © 2020 KPMG klarheit_schaffen_inserat_229x324_0320_en_v3.indd 1 19.03.20 16:08 Content COVER STORY 4–7 The Land of the Tüftler – Get clarity Precision Craftsmanship Through the Ages START-UP 8/9 Cleveron legal-i The Federal Act on Tax Reform and AHV Financing (TRAF) has Moskito Watch transformed the Swiss tax landscape. The changes are relevant not Dokoki only for companies that previously enjoyed cantonal tax status, but all taxpayers in general. PORTRAIT OF A CEO 10/11 Andrea de Luca That’s why it’s so important to clarify the impact of the reform on HIDDEN CHAMPION 12/13 an individual basis and examine applicability of the new measures. -
N° 26/9.09 Associations Intercommunales
COMMUNICATION DE LA MUNICIPALITE AU CONSEIL COMMUNAL N° 26/9.09 RAPPORT ANNUEL 2008 SUR LES ASSOCIATIONS INTERCOMMUNALES : ACRM, ERM, ARASMA, ASIME ( NOUVEAUTE EN 2008 ! ) ET PROTECTION CIVILE (PC I) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, 1 PREAMBULE Sur la base de l’article 103 du règlement du Conseil, la Municipalité a accepté le vœu du Conseil communal visant à présenter désormais, sous forme de communication, un rapport d’information sur les activités et les comptes des associations intercommunales au sens de l’article 112 de la loi sur les communes dont la commune est membre, étant précisé que les comptes de ces associa- tions sont soumis au contrôle de leurs instances (Conseil intercommunal, Commission des finan- ces et Commission de gestion) et transmis à M. le Préfet. L'approbation de la gestion et des comptes de ces associations ne relève pas de la compétence du Conseil communal. Il s’agit en l’occurrence de l’ERM, l’ACRM, de l’ARASMA, de l’ASIME et de la PCI. 2 RAPPORT ANNUEL DE L’ASSOCIATION DES COMMUNES DE LA REGION MORGIENNE (ACRM) – 32 COMMUNES 2.1 Composition du Comité de direction Le Comité de direction a connu quelques changements en 2008, il était composé des personnes suivantes : Secteur I Philip Panchaud, syndic d’Echandens, président Jean-Pierre Seiler, syndic d’Echichens, vice-président Eric Voruz, syndic de Morges (jusqu’au 28 février 2008) Nuria Gorrite, syndique de Morges (dès le 24 avril 2008) Secteur II Günter Dauner, syndic de Saint-Prex Secteur III Anne-Christine Ganshof, syndique de Vufflens-le-Château -
Liste De Contact Des Réseaux
Office de l'accueil de jour des enfants Rue de la Paix 4 1014 Lausanne Répartition des communes par réseaux et leur contacts Réseaux Communes Contacts AJEMA Téléphone 021 823 03 63 Aclens [email protected] Allaman Apples Aubonne Ballens Berolle Bière Bougy-Villars Bremblens Buchillon Bussy-Chardonney Chigny Clarmont Denges Echandens Echichens Etoy Féchy Gimel Gollion Lavigny Lonay Lully Mollens Montherod Morges Préverenges Reverolle Romanel-sur-Morges Saint-Livres Saint-Oyens Saint-Prex Saubraz Tolochenaz Vaux-sur-Morges Vufflens-le-Château Vullierens AJENOL Téléphone 021 622 73 00 Bournens Boussens [email protected] Cheseaux-sur-Lausanne Jouxtens-Mézery Prilly Romanel-sur-Lausanne Sullens Office de l’accueil de jour des enfants - Département des infrastructures et des ressources humaines www.vd.ch/oaje – T + 41 21 316 12 30 – [email protected] / 23.03.2020 AJERCO Téléphone 024 557 77 11 Chavannes-le-Veyron [email protected] Chevilly Cossonay Cottens Cuarnens Daillens Dizy Eclépens Ferreyres Grancy L'Isle La Chaux (Cossonay) La Sarraz Lussery-Villars Mex Mauraz Moiry Mont-la-Ville Montricher Orny Pampigny Penthalaz Penthaz Pompaples Senarclens Sévery Vufflens-la-Ville AJERE Téléphone 021 822 40 50 Bursinel [email protected] Bursins Dully Essertines-sur-Rolle Gilly Luins Mont-sur-Rolle Perroy Rolle Tartegnin Vinzel AJESOL Téléphone 021 695 33 80 Chavannes-près-Renens [email protected] Ecublens Saint-Sulpice AJET Téléphone 022 776 89 02 Bogis-Bossey [email protected] Chavannes-de-Bogis Chavannes-des-Bois Commugny Coppet Crans-près-Céligny -
Contribution À L'étude Des Cluses Du Jura Septentrional
Université de Neuchâtel Institut de géologie Contribution à l'étude des cluses du Jura septentrional Thèse présentée à (a Faculté des sciences de l'Université de Neuchâtel par Michel Monbaron Licencié es sciences Avril 1975 Imprimerie Genodruck, Bienne IMPRIMATUR POUR LA THESE Contribution al Jura septentrional deMQns.i.eur....Mii:hel...JïlDZLhar.Qn. UNIVERSITÉ DE NEUCHATEL FACULTÉ DES SCIENCES La Faculté des sciences de l'Université de Neuchâtel, sur le rapport des membres du jury, .Ml*...ae.s....px.QÍfis.s.eur.s....D*..Jiub.ert.+...P>...XMu.Y£.„„ _(BêSan£QrJ^_J_c£ autorise l'impression de la présente thèse sans exprimer d'opinion sur les propositions qui y sont contenues. Neuchâtel, le 9.~ms,xs....l9l6. Le doyen : P. Huguenin Thèse publiée avec l'appui de : l'Etat de Neuchâtel et l'Etat de Berne. Ce travail a obtenu Le Prix des Thèses 1976 de la Société Jurassienne d'Emulation. IV RESUME Une cluse jurassienne caractéristique, celle du Pichoux, est étudiée sous divers aspects. La localisation de la cluse dans l'anticlinal de Raimeux dépend en premier lieu d'un ensellement- d'axe au toit de l'imperméable oxfordien, ainsi que d'un relais axial dans le coeur de Dogger. Les systèmes de fissuration, principalement les deux sys tèmes cisaillants dextre et sénestre, ont fourni la trame sur laquel le s'est imprimée la cluse. Hydrogéologiquement, celle-ci fait office de niveau de base karstique pour de vastes territoires situés surtout à l'W ("bordure orientale des Franches-Montagnes). La principale sour ce karstique qui y jaillit est celle de Blanches Fontaines: surface du bassin 48,8 km^; débit moyen annuel 1,25 m3/sec; valeur moyenne de l'ablation karstique totale: 0,082 mm/an. -
Programme Détaillé Groupe De Randonnée Pied Du Jura. Période Janvier À Juin 2017
Programme détaillé groupe de randonnée Pied du Jura. Période janvier à juin 2017 Raquettes: Janvier à mars Si les conditions s’y prêtent, les sorties du mardi se feront en raquettes. Le programme pourra être modifié en cas de mauvaise météo Les participants doivent disposer de leur propre matériel. Une location est possible lorsque le départ se fait depuis le Mollendruz. Marlyse Landry, monitrice Pro Senectute homologuée pour la raquette, nous accompagnera lors des deux premières sorties. Inscription obligatoire jusqu’au samedi précédant la course pour l’organisation du covoiturage (partage des frais) . Une annulation ou une modification de dernière minute de la sortie se fera via WhatsAPP, ou par sms. page 1 Raquettes: Janvier à mars....................................................................1 Initiation raquette Mollendruz-La Breguette, ½ journée, l’après-midi, le 17 janvier.3 Boucle au dessous du Marchairuz : demi journée, l’après-midi, le 31 janvier.........3 Boucle au dessus de Sainte-Croix. Journée entière, le 14 février..........................4 Parcours au départ des Cluds, journée entière, le 28 février..................................4 Le Solliat-La Jaique (France) Journée entière. le 14 mars.....................................5 Sorties de remplacement en cas d’enneigement insuffisant...................................6 Randonnées pédestres: Fin mars à juin 2017....................................7 Romainmôtier et environnement, le 28 mars..........................................................7 Arboretum à Aubonne, -
N° 58/12.13 Décembre 2013
4 1 MUNICIPALITÉ EN BREF N° 58/12.13 DÉCEMBRE 2013 MUNICIPALITÉ EN BREF N° 58/12.13 DÉCEMBRE 2013 plan d’aménagement de ces parcelles. Suite à cette décision, Pour les fêtes de Noël, la patinoire aura le plaisir d’accueillir Monsieur le Président, CENTRE AQUATIQUE RÉGION MORGES l’ensemble des parties prenantes ont travaillé à l’adaptation sur la glace le Père Noël le 23 décembre dès 14h. Mesdames et Messieurs, de ce PPA, qui sera envoyé au Canton début 2014. Conformément à notre concept d’information active, nous AUTRES PLANS PARTIELS d’affectATION vous communiquons spontanément ci-après des informations sur les activités d’intérêt général de la Municipalité. PPA La Longeraie Le processus est en cours d’élaboration conjointement avec les propriétaires. Il tient compte dans la mesure du possible Nouvelles des préavis votés des remarques faites par la population suite à la présenta- tion publique. Ce PPA est en cours de finalisation en vue de COOPÉRATION AU DÉVELOPPEMENT son envoi au Canton pour examen préalable au début 2014. FEDEVACO Le oui d’Echichens en novembre dernier a permis de passer PPA La Baie II Votre Conseil communal a octroyé un crédit de la barre fixée 70 % de la population du district et donc d’as- Ce PPA concerne l’adaptation du plan d’extension partiel L’ART DU CHAT CHF 28’000.00 au budget de fonctionnement pour le finan- surer le démarrage concret du projet. La société anonyme «La Baie». Il vise entre autres à permettre le développement cement des actions de solidarité internationale de la ville. -
Impôts Communaux 2017
En % imp. cant. Impôt Droits de mutation 1 base foncier Succ. et donations fond. et capital, foncier soc. 2017 bénéf., registre etc. fixe fortune, affecté s/immeubles ascendante descendante immatric. parents total ‐ cessions, jusqu'en en non étrangers spécial personnel compl. revenu, non directe directe collatérale cent ‐ Pour spécial Impôt Immeubles Constr. Impôt Ventes, Ligne Ligne Ligne Entre Impôt Chiens Adopté Valable Impôt 1 2 1+2 ‰ ‰ Fr. ct. ct. ct. ct. ct. ct. Fr. DISTRICT D'AIGLE Aigle 2016 2021 67.5 67.5 1.20 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Bex 2016 2018 71.0 ‐ 71.0 1.25 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Chessel 2016 2017 74.0 ‐ 74.0 1.00 0.50 ‐ 50 50 ‐ 50 100 50 100.‐ Corbeyrier 2016 2017 70.0 ‐ 70.0 1.50 0.50 ‐ 50 100 50 100 100 50 1.‐p/Fr Gryon 2016 2017 75.0 ‐ 75.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 50 100 50 100.‐ Lavey‐Morcles 2016 2018 71.0 ‐ 71.0 1.30 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Leysin 2016 2017 78.0 ‐ 78.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 ‐ 100 100 50 100.‐ Noville 2016 2017 78.5 ‐ 78.5 1.50 0.50 ‐ 50 ‐‐50 100 50 100.‐ Ollon 2016 2017 68.0 ‐ 68.0 1.30 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Ormont‐Dessous 2016 2018 78.5 ‐ 78.5 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ Ormont‐Dessus 2016 2017 76.0 ‐ 76.0 1.50 0.50 ‐ 50 50 ‐ 100 100 50 100.‐ Rennaz 2016 2017 67.5 ‐ 67.5 1.00 0.50 ‐ 50 50 ‐ 50 100 50 100.‐ Roche 2016 2017 68.0 ‐ 68.0 1.00 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 125.‐ Villeneuve 2016 2017 69.0 ‐ 69.0 1.00 0.50 ‐ 50 100 50 100 100 50 115.‐ Yvorne 2016 2017 71.5 ‐ 71.5 1.50 0.50 ‐ 50 50 50 100 100 50 100.‐ DISTRICT DE LA BROYE‐VULLY Avenches 2016 2017