The Code of Esther: a Counter- Investigation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Code of Esther: a Counter- Investigation 129 The Code of Esther: A Counter- Investigation By: EMMANUEL BLOCH Does the Book of Esther contain a hidden prophetic allusion to the Nu- remberg trial? Might the execution of ten Nazi high dignitaries curiously echo the hanging of the ten sons of the villain Haman in Megillat Esther, despite the twenty-four centuries separating these two events? Such has been the claim repeated for many years in some religious circles. To provide a brief overview: at the end of the Book of Esther, the queen makes a surprising request that the sons of Haman be hanged “tomorrow” (9:12); but they had already been killed in previous fights (9:7-10), so why this strange hanging of enemies already dead? The mys- tery thickens with another curiosity of the biblical text: letters of unusual size in the Megillah, three smaller (shin, tav and zayin) and a larger one (vav); what could they mean? All would finally be enlightened by a numerical reading of the unu- sual letters. Small letters refer to the year 707 and the large vav refers to the sixth millennium, thus 5707 since the creation of the world, or 1946 according to the Christian calendar. In other words, the year of the Nu- remberg trial. The parallels between Purim’s account and Nuremberg’s trial seem disturbing: in both cases, the number of executions was the same—ten. In both cases, the mode of execution was the same— hanging. Moreover, the day of execution, October 16, 1946, fell on the day of Hoshanah Rabbah, identified by Jewish tradition as a day of judgment. Lastly, one of the ten Nazis, Julius Streicher, exclaimed as he rose to the scaffold “Purimfest 1946!”1 Strange, right? 1 For more elaborate (and sensationalist) presentations, see the videos accessible at https://www.youtube.com/watch?v=gzaJZ0bGe0s&t=23s and at https://www.youtube.com/watch?v=mMhqEiu1p4s; those who prefer writ- ten text may consult https://ohr.edu/holidays/purim/deeper_insights/3440. Many other presentations along the same argument are easily accessible, in all languages, via a Google search. Emmanuel Bloch, an Attorney-at-Law, is pursuing a PhD in Jewish Philosophy at the Hebrew University of Jerusalem. He has written peer- reviewed articles on German Neo-Orthodoxy and on the philosophy of halakhah. He is also active on various French Jewish websites. Ḥ akirah 28 © 2020 130 : Hakirah,̣ the Flatbush Journal of Jewish Law and Thought Esther’s mysterious prophecy has recently been revived as a Jewish version of the Da Vinci Code, the worldwide bestseller by novelist Dan Brown. Thus, in 2012, the French book Le Code d’Esther,2 presented as investigative journalism, reproduced the above argument and created a small event in the world of French publishing, with more than 26,000 copies sold in the first few weeks after publication.3 On this side of the Atlantic, in 2014, appeared The Esther Code,4 a thriller in which an FBI agent deciphers Queen Esther’s mysterious prophecy with the help of a brilliant rabbi and finally arrests a serial murderer. The publishing house promised a disturbing investigation, based on a real phenomenon, and of which no skeptic, even the most hardened, could leave indifferent. Unusually sized letters in Megillat Esther, chapter 9, verses 7-10 But is there really anything behind all the buzz? Is the “prophetic” phenomenon real or imaginary? This article examines the code of Esther through the crucible of a critical and detailed analysis, a true counter-investigation in six separate acts. We will examine in succession the archeology of the biblical text, an ancient manner of punishing enemies, a little-known aspect of the anti-Jewish propaganda of the Nazi regime, and more. 2 Bernard Benyamin and Yohan Perez, Le Code d’Esther (Paris, FIRST, 2012). 3 That’s the figure posted in Times of Israel: https://www.timesofisrael.com/french- best-seller-unravels-nazis-cryptic-last-words-about-purim/. 4 Michael Danneman and Sarah Holst, The Esther Code (Married to a Yid, 2014). The Code of Esther: A Counter-Investigation : 131 Act 1: In search of the original text The claim: In the list of names of the sons of Haman (Esther 9: 7-10), three letters have since time immemorial been written in a smaller script: shin, tav and zayin. The reality: Ancient sources make no mention of these three smaller letters. Is it possible to verify whether the forms of certain letters in the Book of Esther differed from the rest in ancient times? Absolutely. Two main routes are open to the investigator: one may study the rabbinical sources that teach how to write the text of the Megil- lah; alternatively, one may examine the ancient manuscripts, which bear witness to the practice of previous generations. We will follow these two paths successively. Rabbinic texts first. Two major sources depict how the Sages pre- scribe the Megillah be written. Let’s first examine the Talmud:5 ואת פרשנדתא וגו' עשרת בני המן אמר רב אדא דמן יפו עשרת בני המן ועשרת צריך לממרינהו בנשימה אחת מאי טעמא כולהו בהדי הדדי נפקו נשמתייהו אמר רבי יוחנן ויו דויזתא צריך למימתחה בזקיפא כמורדיא דלברות מאי טעמא כולהו בחד זקיפא אזדקיפו. The verse says, “And Parshandata ... the ten sons of Haman (Es- ther 9: 6-10).” Rav Adda of Jaffa taught: when reading the Megillah, the names of Haman’s ten sons and the word “ten” must be recited in one breath. Why? Because their souls all departed together. Rab- bi Yoḥanan taught: the vav of the name Vayzata must be elongated as a pole, like the steering oar of a ship. Why? Because they were all hanged on one pole. Thus, the Sages explicitly teach the proper way of writing and read- ing the ninth chapter of Esther: the letter vav must be elongated, and some nouns must be pronounced in a single breath. But anything about small letters? Absolute silence. They are not mentioned, because for the Talmud, these letters are no different from the others: shin, tav and zayin are to be written in a normal size. 5 Bavli Megillah 16b; see also the parallel passage in the Yerushalmi Megillah chapter 3, halakhah 7. 132 : Hakirah,̣ the Flatbush Journal of Jewish Law and Thought A second collection of the Sages’ teachings is important for our re- search: Tractate Soferim, one of the minor tractates of the Talmud. This tractate was written in the eighth century with the purpose of teaching how to write, exactly and precisely, the various books of the Torah. The Book of Esther is discussed in detail, and the particularities already dis- cussed within the Talmud are duly noted.6 But diminutive letters in chap- ter 9? Not a trace. To recap: all authoritative rabbini- cal texts were totally mute regarding any tradition of writing the letters from Megillat Esther in a small size. But how was Megillat Esther writ- ten in practice? We now consider some ancient manuscripts from the Book of Esther, preserved in the collec- tions of prestigious university librar- ies, to examine the scribal traditions of the unfolding generations. The oldest complete manuscript of Tanakh dates from the year 1008 and is considered particularly reliable; it belongs to the National Library of Russia in St. Petersburg (EBP. I B 19a), from which it derives the name by which it is best known: the Lenin- grad Codex.7 Here is a screenshot of the verses in question (Esther 9:7-10) as they appear in the scanned version of the Leningrad Codex available online. Leningrad Codex, screenshot As can be seen, the Leningrad Codex coincides with the ancient rabbinical texts: it contains no small letters in the list of names of Haman’s sons. What about other manuscripts of the Book of Esther? As documented by Mordechai Breuer, the texts of two other ancient manuscripts, Add. 6 Soferim 13:4, and more broadly the whole beginning of chapter 13. 7 The Aleppo Codex (Keter Aram Zovạ ) was several decades old by the time the Leningrad Codex was written. It is said that it is this manuscript that Maimoni- des consulted to verify the Masoretic text before codifying his laws of writing a Sefer Torah. Tragically, some parts of the Aleppo Codex have been lost, including the Book of Esther that interests us. The Code of Esther: A Counter-Investigation : 133 Ms. 5702 and Or. 2375, preserved at respectively Cambridge University and the British Museum, and perceived to be very reliable, are identical to the Leningrad Codex.8 Later manuscripts, too. Thanks to the efforts of the National Li- brary of Israel to digitalize its collections of manuscripts, readers can now inspect this manuscript9 from the thirteenth to fourteenth century and held by the Biblioteca Palatina of Parma in Italy; or the one,10 which dates from 1494, from the collections of the National Library of France; or again, the fourteenth to fifteenth century manuscript Add. Ms 652,11 preserved at Cambridge University. All these manuscripts follow the Talmudic tradition and contain no small letters in the Book of Esther. Our conclusion seems clear as all the clues converge: for about 1,400 years, the Megillat Esther was written with no difference between the size of the letters shin, tav and zayin and the rest of the text. Act 2: The canonization of confusion The claim: The text of the Book of Esther has been transmitted identically, from generation to generation, from its original writing to the present day. The reality: The small letters of The Code of Esther are the result of errors eventually canonized during the transmission process.
Recommended publications
  • The Current State of Masoretic Studies*
    SEFARAD, vol. 73:2, julio-diciembre 2013, págs. 423-458 ISSN: 0037-0894, doi: 10.3989/sefarad.013.015 ESTADO DE LA CUESTIÓN The Current State of Masoretic Studies* Elvira Martín Contreras** ILC-CCHS, CSIC, Madrid The foundation of the International Organization of Masoretic Studies (IOMS) in 1972 was a turning point in the studies on Masorah. Since then, Masoretic studies have undergone a true renaissance. The publications on Masoretic issues have proliferated, and the importance of the Masorah for the study of the text of the Hebrew Bible has been stressed in numerous reviews. This brief survey presents the evolution of Masoretic stu- dies, the main research lines and achievements, and some of the most relevant works in the last forty years. KEYWORDS: Masorah; Ketib-Qere; Grammar; Hebrew Bible Text. ESTADO DE LA CUESTIÓN DE LOS ESTUDIOS MASORÉTICOS.— La creación de la International Organization of Masoretic Studies (IOMS) en 1972 supuso un punto de inflexión en los estudios sobre Masora. Desde entonces, los estudios masoréticos han experimentado un auténtico renacer. Las publicaciones sobre temas masoréticos han proliferado y la impor- tancia de la Masora para el estudio del texto de la Biblia Hebrea ha sido resaltada en nu- merosas reseñas. Esta breve panorámica ofrece la evolución de los estudios masoréticos, sus principales líneas de investigación y logros, así como los trabajos más significativos de los últimos cuarenta años. PALABRAS CLAVE: Masora; ketib-qere; gramática; texto de la Biblia hebrea. Last year marked the 40th anniversary of the creation of the International Organization of Masoretic Studies (IOMS) by Prof. Harry Orlinsky brin- ging together all the modern “Masoretes” and enabling work in this field.
    [Show full text]
  • Tanakh Versus Old Testament
    Tanakh versus Old Testament What is the Tanakh? The Tanakh (also known as the Hebrew Bible) was originally written in Hebrew with a few passages in Aramaic. The Tanakh is divided into three sections – Torah (Five Books of Moshe), Nevi’im (Prophets), and Ketuvim (Writings). The Torah is made up of five books that were given to Moshe directly from God after the Exodus from Mitzrayim. The Torah was handed down through the successive generations from the time of Moshe. The Torah includes the creation of the earth and the first humans, the Great Flood and the covenant with the gentiles, the Hebrew enslavement and Exodus of the Hebrews from Mitzrayim, giving of the Torah, renewal of Covenant given to Avraham, establishment of the festivals, wandering through the desert, the Mishkan, Ark, and Priestly duties, and the death of Moshe. The Nevi’im covers the time period from the death of Moshe through the Babylonian exile and contains 19 books. The Nevi’im includes the time of the Hebrews entering Eretz Yisrael, the conquest of Yericho, the conquest of Eretz Yisrael and its division among the tribes, the judicial system, Era of Shaul and David, Shlomo’s wisdom and the construction of the First Beit HaMikdash, kings of Yisrael and Yehuda, prophecy, messianic prophecies, and the Babylonian exile. The Ketuvim covers the period after the return from the Babylonian exile and contains 11 books. The Ketuvim is made up of various writings that do not have an overall theme. This section of the Tanakh includes poems and songs, the stories of Iyov, Rut, and Ester, the writings and prophecies of Dani’el, and the history of the kings of Yisrael and Yehuda.
    [Show full text]
  • Kol Mevasser
    23 Adar II 5779 30 March 2019 KOL MEVASSER Kahal, we have two such Purims that go by the Rabbi’s Message name “Miracle of Tahmasp.” Both commemorate Parashat Shemini victories in which Baghdad was either liberated Shabbat Para In a memorable exchange from from, or spared takeover by, its Persian neighbors. Torah: Lev. 9:1–11:47, Num. 19:1-22 The Lord of the Rings (2001), one When the Jews beheld their salvation, they insti- Hertz 443, 652; Stone 588, 838 of the main characters announces tuted days of rejoicing on which the penitential Haftara (§): Ezek. 36:16–36 that their questing force will march prayers would be skipped. This fell on the 11th Hertz 999–1001; Stone 1216–1217 until nightfall. It sounds appropriate- of Ab, 1638 and the 16th of Tebet, 1733. While Tefillot: Mashiv Haruah, Hakhrazat ly heroic until a member of his band starts com- we still skip the penitential prayers at Kahal on Nisan (Sat) plaining about breakfast. Upon being told that these days, Indo-Iraqis do not observe a third they have already eaten, the upstart whines “well Baghdadi Purim from the 17th of Adar, 1917 "Happy Minyan” Fridays at 5:30 pm what about second breakfast?!” As a laugh bub- that commemorates the British Army’s entry into Every year from March to September, we read Min- bles from the audience and the leader stomps the city during WWI (Musleah, On the Banks of ha at a fixed time on Fridays. New to this year, we ahead, a sympathetic trooper commiserates: “I the Ganga pp.
    [Show full text]
  • The Memory of the Yom Kippur War in Israeli Society
    The Myth of Defeat: The Memory of the Yom Kippur War in Israeli Society CHARLES S. LIEBMAN The Yom Kippur War of October 1973 arouses an uncomfortable feeling among Israeli Jews. Many think of it as a disaster or a calamity. This is evident in references to the War in Israeli literature, or the way in which the War is recalled in the media, on the anniversary of its outbreak. 1 Whereas evidence ofthe gloom is easy to document, the reasons are more difficult to fathom. The Yom Kippur War can be described as failure or defeat by amassing one set of arguments but it can also be assessed as a great achievement by marshalling other sets of arguments. This article will first show why the arguments that have been offered in arriving at a negative assessment of the War are not conclusive and will demonstrate how the memory of the Yom Kippur War might have been transformed into an event to be recalled with satisfaction and pride. 2 This leads to the critical question: why has this not happened? The background to the Yom Kippur War, the battles and the outcome of the war, lend themselves to a variety of interpretations. 3 Since these are part of the problem which this article addresses, the author offers only the barest outline of events, avoiding insofar as it is possible, the adoption of one interpretive scheme or another. In 1973, Yom Kippur, the holiest day of the Jewish calendar, fell on Saturday, 6 October. On that day the Egyptians in the south and the Syrians in the north attacked Israel.
    [Show full text]
  • Purim-And-Its-Mitzvot
    Purim Origins With celebrations including costumes, skits and songs, noisemakers, and gifts of food, Purim is full of fun! Purim is a joyous holiday that affirms and celebrates Jewish survival and continuity throughout history. The main communal celebration involves a public reading of the Book of Esther (Megillat Esther), which tells the story of the holiday: Under the rule of King Ahashverosh, Haman, the king's adviser, plots to exterminate all of the Jews of Persia. His plan is foiled by Queen Esther and her cousin Mordechai, who ultimately save the Jews of Persia from destruction. The reading of the Megillah typically is a rowdy affair, punctuated by booing and noise-making when Haman's name is read aloud. Purim is an unusual holiday in many respects. First, Esther is the only biblical book in which God is not mentioned. One explanation of why God is not mentioned is that the Purim story shows the ‘hidden’ hand of God in our daily lives. Given this, it is customary to dress up in costumes as we ‘hide’ our identity. Second, Purim, like Chanukah, is viewed as a minor festival according to Jewish custom but has been elevated to a major holiday as a result of the Jewish historical experience. Over the centuries, Haman has come to symbolize every anti-Semite in every land where Jews were oppressed. The significance of Purim lies not so much in how it began, but in what it has become: a thankful and joyous affirmation of Jewish survival. Four Mitzvot: Commandments of Purim Hear the reading of the Megillah (Mikra Megillah) This year you can hear parts of the Megillah at the Purim Shpiel on Thursday, February 25 at 7:00 pm.
    [Show full text]
  • I Heard a Funny Story Recently; Apparently Hitler Consulted with Fortune Tellers
    “God Wears Many Masks; Including one with your face!” Shabbat Zachor February 24, 2018; 9 Adar 5778 Rabbi Adam J. Raskin, Congregation Har Shalom I heard a funny story recently; Apparently Hitler consulted with fortune tellers. Once, one of these fortune tellers predicted that Hitler would die on a Jewish holiday. “Really, Hitler said; Which one?” To which the fortune teller responded “Whenever you die it will be a Jewish holiday!” I can’t think of a more appropriate time to tell that joke, which is of course embedded with all kinds of truth and, like much of Jewish humor, a very real dose of pain than on this Shabbat: Shabbat Zachor, when we remember the arch-enemy of the Jewish people, the embodiment of evil and cruelty and inhumanity, the tribe of Amalek. According to tradition a notorious descendent of the Amalekites is none other than the wicked Haman, whose own diabolical plans to destroy the Jewish people of Persia are recorded in the Book of Esther, and our ancestors’ victory over that terrible villain is celebrated on the holiday of Purim this week. Purim is a really peculiar holiday. At first blush it seems like the Jewish version of Halloween. In fact I always say that the best time to buy Purim costumes is on November 1st, when all the excess Halloween attire goes on sale! Purim is a time for carnivals, for dressing up, for acting silly, for eating sweet treats, for parties and se’udas, festive meals to celebrate the occasion. But Purim is also one of those holidays that has a pediatric version, and an adult version; there’s the G-rated Purim that is suitable for all audiences, and the unedited, unabridged, full-length version that is PG-13 or even R-rated.
    [Show full text]
  • Lions and Roses: an Interpretive History of Israeli-Iranian Relations" (2007)
    Florida International University FIU Digital Commons FIU Electronic Theses and Dissertations University Graduate School 11-13-2007 Lions and Roses: An Interpretive History of Israeli- Iranian Relations Marsha B. Cohen Florida International University, [email protected] DOI: 10.25148/etd.FI08081510 Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fiu.edu/etd Part of the International Relations Commons Recommended Citation Cohen, Marsha B., "Lions and Roses: An Interpretive History of Israeli-Iranian Relations" (2007). FIU Electronic Theses and Dissertations. 5. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/5 This work is brought to you for free and open access by the University Graduate School at FIU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in FIU Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of FIU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY Miami, Florida LIONS AND ROSES: AN INTERPRETIVE HISTORY OF ISRAELI-IRANIAN RELATIONS A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in INTERNATIONAL RELATIONS by Marsha B. Cohen 2007 To: Interim Dean Mark Szuchman College of Arts and Sciences This dissertation, written by Marsha B. Cohen, and entitled Lions and Roses: An Interpretive History of Israeli-Iranian Relations, having been approved in respect to style and intellectual content, is referred to you for judgment. We have read this dissertation and recommend that it be approved. _______________________________________
    [Show full text]
  • Doublet Catchwords in the Leningrad Codex
    1 1 Doublet Catchwords in the Leningrad Codex David Marcus Jewish Theological Seminary ABSTRACT One of the most remarkable features of the Masoretic notes in the Leningrad Codex (L) which up till now have never been published, are the catchwords which are attached to many Masorah parva (Mp) doublet notes. Most Mp doublet notes are simply marked by the numeral bO “two,” which indicates that an identical word or phrase occurs somewhere else in the Hebrew Bible (HB). The reader is given no indication as to where that parallel doublet might occur. However, a special group of over 500 doublets have catchwords attached to the numeral indicating in what specific verse the parallel doublet occurs. In effect, the catchwords serve as memory aids explicitly reminding the reader where the second form of the parallel doublet is to be found. These catchwords are written in the margins of L but surprisingly were never included in previous editions of Biblia Hebraica (neither in BHK3 nor in BHS). They will be published in the new BHQ, the first fascicles of which are in print but, until the culmination of BHQ, the complete list of catchwords are offered here in print for the first time. The list contains 504 catchwords and their parallel references. It also includes all Masoretic notes at the parallel references, including those which have larger Masorah magna (Mm) notes. The Introduction analyzes these Mp catchwords, discusses their location in the various books, how they are used, their relationship with the Mm notes, and their possible practical usages for biblical studies.
    [Show full text]
  • Biblia Hebraica Stuttgartensia – the Standard Edition of the Hebrew Bible Used by Pastors and Scholars
    Chapter 36 Lecture Roadmap 36-1 BHS & BHQ & Reader’s Hebrew Bible Accents & Pausal Forms Masoretic Notes Text-Critical Notes How to Prepare a Passage HebrewSyntax.org ©JCBeckman 3/26/2012 Copy freely CC BY-NC-SA BHS & BHQ 36-2 BHS – Biblia Hebraica Stuttgartensia – The standard edition of the Hebrew Bible used by pastors and scholars. – Produced by the German Bible Society in Stuttgart BHQ – Biblia Hebraica Quinta (= ‘Fifth’) – Produced by the German Bible Society in Stuttgart – Set to supplant BHS when finished in 2020 HebrewSyntax.org ©JCBeckman 3/26/2012 Copy freely CC BY-NC-SA You and Your BHS 36-3 Small print and large print editions – Exact same contents and page numbers – Different size font and paper Cover your BHS with clear contact paper HebrewSyntax.org ©JCBeckman 3/26/2012 Copy freely CC BY-NC-SA What BHS Has 36-4 Consonants, vowels, and accents from the Leningrad Codex – The oldest complete Hebrew Bible – AD 1009 – An example of the Masoretic Text “MT” Masoretic notes and paragraph marks combined from many manuscripts Text-critical notes by modern scholars, written in abbreviated Latin HebrewSyntax.org ©JCBeckman 3/26/2012 Copy freely CC BY-NC-SA What BHQ Has 36-5 The same sorts of things as BHS: – Some corrections to the text to more closely follow the actual Leningrad Codex. – The Masora and paragraph marks are from the Leningrad Codex alone, not from a compilation. – Revised text-critical notes, in abbreviated English Includes commentaries in English on: – Textual witnesses – Text-critical problems – Masoretic notes HebrewSyntax.org ©JCBeckman 3/26/2012 Copy freely CC BY-NC-SA What A Reader’s Hebrew Bible (RHB) Has 36-6 Full text of BHS – Some corrections to the text to more closely follow the actual Leningrad Codex.
    [Show full text]
  • AE Living Hebrew Bible 2.16.20
    The Living, Material Bible: A Module on the History of the Hebrew Bible Jonathan Homrighausen1 This module aims to introduce students in an undergraduate Hebrew Bible survey course to the questions of scribal practices and material scripture.2 This assumes no knowledge of Hebrew. It was designed and taught for a two class sessions of a semester-long course that meets for 75 minutes each class. However, it can easily be adapted for other courses in biblical studies or Jewish studies, or expanded for upper-division or graduate courses. This module also draws inspiration from a forum in Teaching Theology & Religion on “teaching the materiality of scripture” and a module designed by Michael Freeman engaging similar questions regarding ancient Greek papyri.3 The goals of this module: • Relate biblical manuscripts to the complexities of the scribal transmission of the Hebrew Bible in different eras, its relation to textual criticism, and the concept that “the Bible” is not a static, unchanging, or perfectly transmitted entity, but constantly in flux; • Engage biblical manuscripts as windows into the materiality of scripture, or the entire life of a manuscript, often referred to as manuscript culture: their users’ religious and cultural lives, including the uses of manuscripts, the context of region and time period, the scribal practices used to create manuscripts, and the ritual uses of religious codices and scrolls; • Gain familiarity with the collections and archives of the David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript library. Before beginning this module, students will already have read essays from The Jewish Study Bible (2nd ed.) which supply a broad background: • Emanuel Tov, “Textual Criticism” (pp.
    [Show full text]
  • A Rare Torah in the Library of Congress Gary A
    COURTESY OF THE HEBRAIC SECTION, AFRICAN AND MIDDLE EAST DIVISION, LIBRARY OF CONGRESS CONGRESS OF OF LIBRARY LIBRARY DIVISION, DIVISION, EAST EAST MIDDLE MIDDLE AND AND AFRICAN AFRICAN SECTION, SECTION, HEBRAIC HEBRAIC THE THE OF OF COURTESY COURTESY 46 NOVEMBER/DECEMBER 2019 A Rare Torah in the Library of Congress Gary A. Rendsburg In January 2018, the Library of Congress announced that it had obtained a c. 1,000-year-old Torah scroll sheet. What makes this Torah scroll sheet so important? Where is it from? And how did it reach the halls of the de facto national library of the United States? Here is the story, though fi rst some background. As readers of BAR know, in ancient Israel and during the Greco- Roman period, biblical books were written on scrolls, made either from papyrus (in the earlier period) or from parchment (in the later period). Our most important testimony, of course, stems from the more than 200 biblical manuscripts found amongst the Dead Sea Scrolls at Qumran, dated from the third through fi rst centuries B.C.E. In the scroll format, the text was written on only one side of the available writing surface, what we may call the inside surface. With the rise of Christianity, the written text took a new form, the codex, the forerunner of the modern book. In this format, the text was written on both sides of the parchment sheet, and then the sheets were piled one on top of the other and sewn together—again, consider the modern book. The most famous exemplar is probably Codex Sinaiticus,* a complete (or nearly so) manuscript of the Greek Bible (including both * See “Who Owns the Codex Sinaiticus?” BAR, November/December 2007.
    [Show full text]
  • The Composition of the Book of Psalms
    92988_Zenger_vrwrk 28-06-2010 11:55 Pagina V BIBLIOTHECA EPHEMERIDUM THEOLOGICARUM LOVANIENSIUM CCXXXVIII THE COMPOSITION OF THE BOOK OF PSALMS EDITED BY ERICH ZENGER UITGEVERIJ PEETERS LEUVEN – PARIS – WALPOLE, MA 2010 92988_Zenger_vrwrk 28-06-2010 11:55 Pagina IX INHALTSVERZEICHNIS VORWORT . VII EINFÜHRUNG . 1 HAUPTVORTRÄGE Erich ZENGER (Münster) Psalmenexegese und Psalterexegese: Eine Forschungsskizze . 17 Jean-Marie AUWERS (Louvain-la-Neuve) Le Psautier comme livre biblique: Édition, rédaction, fonction 67 Susan E. GILLINGHAM (Oxford) The Levitical Singers and the Editing of the Hebrew Psalter . 91 Klaus SEYBOLD (Basel) Dimensionen und Intentionen der Davidisierung der Psalmen: Die Rolle Davids nach den Psalmenüberschriften und nach dem Septuagintapsalm 151 . 125 Hans Ulrich STEYMANS (Fribourg) Le psautier messianique – une approche sémantique . 141 Frank-Lothar HOSSFELD (Bonn) Der elohistische Psalter Ps 42–83: Entstehung und Programm 199 Yair ZAKOVITCH (Jerusalem) The Interpretative Significance of the Sequence of Psalms 111–112.113–118.119 . 215 Friedhelm HARTENSTEIN (Hamburg) „Schaffe mir Recht, JHWH!“ (Psalm 7,9): Zum theologischen und anthropologischen Profil der Teilkomposition Psalm 3–14 229 William P. BROWN (Decatur, GA) “Here Comes the Sun!”: The Metaphorical Theology of Psalms 15–24 . 259 Bernd JANOWSKI (Tübingen) Ein Tempel aus Worten: Zur theologischen Architektur des Psalters . 279 92988_Zenger_vrwrk 28-06-2010 11:55 Pagina X X INHALTSVERZEICHNIS SEMINARE Harm VAN GROL (Utrecht) David and His Chasidim: Place and Function of Psalms 138–145 . 309 Jacques TRUBLET (Paris) Approche canonique des Psaumes du Hallel . 339 Brian DOYLE (Leuven) Where Is God When You Need Him Most? The Divine Metaphor of Absence and Presence as a Binding Element in the Composition of the Book of Psalms .
    [Show full text]