NPS14 Web Guia Turistico EN.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

NPS14 Web Guia Turistico EN.Pdf ACCOMODATION ACCOMODATION RENTALS: BIKE / SEGWAYS / WHERE TO SHOP — ELECTRIC TUK-TUKS OTHER ARTICLES B&B PORTO CENTRO € B&B PORTO CENTRO € GALLERY HOSTEL € BLUE DRAGON ARTS QUARTER PRAÇA DA BATALHA, 32-34, 4000-101 PORTO MAGNÓLIA PORTO HOTEL € I LOVE MY BIKE A VIDA PORTUGUESA TEL: (+351) 220 040 700 NASONI GUEST HOSTEL € LIVING TOURS COMER E CHORAR POR MAIS WWW.HOTELBB.PT OPORTO EXCENTRIC HOSTEL € PORTO TOURS FLUXIA — PARQUE ORBITUR MADALENA € TUK TOUR PORTO LOBO TASTE PENSÃO FAVORITA € MARC JACOBS In the heart of downtown Porto, Hotel PORTO ALIVE HOSTEL € POR VOCAÇÃO SPORT B&B Porto Centro boasts good road TATTVA DESIGN HOSTEL € TIMTIM POR TIMTIM BOOKSHOP — — access and is served by all types FÉNIX HOTEL €€ WRONG WEATHER GODZILA SURF’S COOL of transport, making it ideal for all kinds MAGNÓLIA PORTO HOTEL € OPORTO EXCENTRIC HOSTEL € GRANDE HOTEL €€ SURF AVENTURA of travelers, both seeking leisure or HOTEL DA BOA VISTA €€ SURF TRAINING SCHOOL SUGESTIONES coming for work. The Porto unit marks AVENIDA RODRIGUES DE FREITAS, 387, ESTRADA EXTERIOR DA CIRCUNVALAÇÃO, 13310, PORTOSENSE €€ YOGA VITAMINES the début of the B&B brand in Portugal, 4000-422 PORTO 4460-286 MATOSINHOS 1872 RIVER HOUSE €€ OPORTO SOUNDSHOCK after counting more than 230 hotels TEL: (+351) 222 014 150 TEL: (+351) 224 069 200 ROSA ET AL TOWNHOUSE €€ in Europe. Free wi-fi, breakfast buffet WWW.MAGNOLIAHOSTEL.COM WWW.OPORTOEXCENTRIC.COM TUELA HOTEL €€ PLACES TO VISIT and private parking are provided. — — HOTEL INTERCONTINENTAL €€€ USEFUL CONTACTS Reception works 24h and payment IPANEMA PARK €€€ AVENIDA DOS ALIADOS is made upon arrival. With countless Set in a renewed building, with an Located closely to the Parque da Cidade PORTO PALÁCIO €€€ BOLHÃO MARKET PORTO FIRE DEPARTMENT environmental concerns, it is also a intimate and relaxed environment and the beach, Oporto Excentric Hostel SHERATON PORTO HOTEL €€€ BOTANICAL GARDEN PORTO POLICE DEPARTMENT non-smoking hotel, and uses highly that oozes comfort. It has four double is a theme hostel, with rooms decorated TIARA PARK ATLÂNTICO €€€ CAFÉ MAJESTIC TOURISM OFFICE - SÉ DO PORTO energy efficient equipment. rooms and three dorm-types rooms, as various points of interest in the city, CASA AMARELA all equipped with bathroom, full kitchen, such as the Serralves Museum, the Casa CASA DA MÚSICA RESTAURANTS lounge and 24 hour reception available, da Música, the Parque da Cidade, CASA DE SERRALVES free wi-fi internet, bar and a nice garden the Casa da Animação, the S. Bento Rail CLÉRIGOS TOWER BUFET FASE € for relaxation and socializing. station, the Majestic Café, the Ardina, COLISEU DO PORTO CASA GUEDES € etc. rooms have heating, there is a fully CULTURGEST PORTO CONGA € equipped kitchen, a terrace with sofas D. LUÍS I BRIDGE MUNCHIE – THE BURGER KITCHEN € in the Summer, and self-service breakfast HARD CLUB SNACK-BAR GAZELA – CACHORRINHOS DA included. Many different services are LELLO BOOKSHOP BATALHA € available, such as bicycle, cars and MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA VENHAM MAIS 5 € scooter rental; organized tours in Minis; DE SERRALVES BUGO ART BURGUERS €€ boat rides, surf and kitesurf lessons, PASSEIO DAS VIRTUDES BELVEDERE CASA D’ORO €€ — and other sports and adventure activities RIBEIRA LADO B €€ (www.oportocamps.com), and they RIVOLI MUNICIPAL THEATRE GALLERY HOSTEL € PIZZA & DRINKS €€ provide discounts in some surf shops, SÁ DA BANDEIRA THEATRE REITORIA €€ museums, restaurants, circuits, etc. SÃO JOÃO NATIONAL THEATRE RUA MIGUEL BOMBARDA, 222, 4050-377 PORTO RESTAURANTE DE SERRALVES €€ — S. BENTO STATION TEL: (+351) 224 964 313 17ª RESTAURANTE BAR €€ SOARES DOS REIS NATIONAL MUSEUM WWW.GALLERY-HOSTEL.COM NASONI GUEST HOTEL € SOLAR DO MOINHO DE VENTO €€ — BOOK €€€ RUA GALERIA DE PARIS Nº 82 | 4050-284 PORTO CAFEÍNA €€€ WHERE TO SHOP MUSIC The Gallery Hostel is located in the TEL.: (+351) 222 083 807 centre of Porto -Rua Miguel Bombarda- WWW.NASONIGUESTHOSTEL.ORG JOJO’S between the arts quarter and the — BARS LOUIE LOUIE / LOMOGRAPHICAL EMBASSY nightlife hub. This is a privileged area, MATÉRIA PRIMA with its gourmet restaurants, modern Porto’s most influential architect of the ARMAZÉM DO CHÁ SOUNDSHOCK bars, art galleries, design shops, stylists baroque period is the host that names BONAPARTE and vintage shops. It is a modern this hostel. With a renovated building, CAFÉ AU LAIT — and vibrant area, with a never-ending keeping the charm of small architectural CANDELABRO flux of activity. It is the ideal place to details, the Nasoni Guest Hostel has PARQUE ORBITUR MADALENA € CASA DE-LÓ see another side of Porto. In order for comfortable and welcoming facilities. CASA DO LIVRO you to enjoy your stay, our staff will take The hostel is located in the city’s historic RUA DE CERRO 608, PRAIA DA MADALENA CLUBE 3C you on free tours to some of the most centre, on the Rua Galeria de Paris, 4405-736 VILA NOVA DE GAIA CONTAGIARTE emblematic places in Porto, and will surrounded by several bars and restaurants TEL: (+351) 227 122 520 ERA UMA VEZ NO PORTO show you the secrets of the arts district. and by the more emblematic historical WWW.ORBITUR.PT/CAMPING-ORBITUR-MADALENA GALERIAS DE PARIS monuments in Porto. — GARE PORTO MAUS HÁBITOS Located in a pine forest, 500 metres MUSEU D’AVÓ from the Madalena beach and 10kms PASSOS MANUEL from the centre of Gaia, this camping PITCH CLUB PLANO B 2014 NOS PRIMAVERA SOUND site, with a high standard of quality, can every condition to satisfy its guests. restaurant and nightlife offers abound. It has 71 rooms, 3 of which suites. drink,be dazzled by the view or plan the in Boavista, with transport just outside bring together the beach, countryside There is free wi-fi internet available next outing. its doors and just a few steps away from and city aspects of life and provide a in throughout the Hotel. the Casa da Música, Pavilhão Rosa Mota, great holiday. It has accommodation, the Soares dos Reis Museum, as well commercial services and good sports as countless restaurants with extended and leisure spaces, including swimming business hours and nightlife spots. pools. — PENSÃO FAVORITA € RUA MIGUEL BOMBARDA, 267, 4050-381 PORTO — — TEL: (+351) 220 134 157 — WWW.PENSAOFAVORITA.PT TATTVA DESIGN HOSTEL € PORTOSENSE €€ — _ ROSA ET AL TOWNHOUSE €€ RUA CATIVO 26-28, 4000-160 PORTO GRANDE HOTEL €€ RUA DOS MERCADORES 3 RIBEIRA, 4050-375 PORTO This hotel is located in a restored historic TEL: (+351) 220 944 622 TEL: (+351) 939 809 828 RUA DO ROSÁRIO, 233, 4050-524 PORTO — building in the centre of Porto. The hotel WWW.TATTVADESIGNHOSTEL.COM RUA DE SANTA CATARINA, 197, 4000-450 PORTO WWW.PORTOSENSE.COM TEL: (+351) 916 000 081 has free wi-fi, facilities for massages and _ TEL: (+351) 222 076 690 — WWW.ROSAETAL.PT HOTEL INTERCONTINENTAL €€€ a sunny terrace. The bright and spacious WWW.GRANDEHOTELPORTO.COM — rooms in Pensão Favorita combine ”Tattva”, a Sanskrit word that means — The Porto Sense apartments, located PRAÇA DA LIBERDADE, 25, 4000-322 PORTO a contemporary décor and retro furniture. “Element”, represents the five elements in the Praça da Ribeira, by the Douro Located in Porto’s artistic area, in the art TEL: (+351) 220 035 600 Every room has a small lounge area and that surround life: Earth, Water, Air, Opened in 1880, the hotel is located River, offer ideal privacy and Comfort for gallery neighborhood, Rosa Et Tal WWW.INTERCONTINENTAL.COM private bathroom. Some extend Fire and Sky. From this concept, Tattva in the heart of Porto, in the pedestrian those who want to feel at home. Porto is not a typical hotel. Opened in 2012, — to balconies with panoramic views. Design Hostel focuses on the people street with higher density of shops Sense’s building, recently refurbished, is it offers accommodation in a house Guests can taste a fusion of Portuguese to provide them with a great stay and in the city centre. It wasn’t the city’s first easily recognized by its magnificent 18th in the city centre, in six spacious and Initially built to be the St. Eloy Convent, and continental cuisine in the restaurant, experience. The details were carefully hotel, but it is the oldest one still open, century fountain, built in the 1780s, and elegant suites, with contemporary décor. the building ended up being bought that serves breakfast, lunch and dinner. combined to create a new level of having modernized its services, but decorated with Portugal’s coat of arms. The architectural recovery project of the in the 19th century by Alberto Cardoso, The bar in the Pensão offers refreshing comfort and intimacy, as well as common keeping its old time charm. Some of the The location is ideal to walk and get to building, by Emanuel de souse, carried who finished the construction. Popularly drinks and light snacks. A sample areas that allow for social interaction main monuments, churches, museums know the historical area of Porto, with out by the Bed and Bruncha Collection, known as “Palácio das Cardosas”, of designer products is in show between guests. The two refurbished and theatres are a relaxed walk away. a great variety of bars, restaurants and was distinguished with the Respect it is currently a charm hotel belonging on the ground floor and the reception historic buildings, with a privileged view Access to the hotel is quite good. cheap eateries right next to it. for Architecture award, Porto 2012, to he intercontinental chain, a 5 star unit of Pensão Favorita. on the upper floors, give body to this The hotel has 94 rooms, divided into 61 by the Architects’ Association. with 105 rooms, 16 of which are suites hostel, which is located in the heart of standard rooms, 25 classic rooms and two restaurants. This building once the Porto downtown area. and 8 suites, all non-smoking.
Recommended publications
  • 10 – Eurocruise - Porto Part 4 - Heritage Streetcar Operations
    10 – Eurocruise - Porto Part 4 - Heritage Streetcar Operations On Wednesday morning Luis joined us at breakfast in our hotel, and we walked a couple of blocks in a light fog to a stop on the 22 line. The STCP heritage system consists of three routes, numbered 1, 18 and 22. The first two are similar to corresponding services from the days when standard- gauge streetcars were the most important element in Porto’s transit system. See http://www.urbanrail.net/eu/pt/porto/porto-tram.htm. The three connecting heritage lines run every half-hour, 7 days per week, starting a little after the morning rush hour. Routes 1 and 18 are single track with passing sidings, while the 22 is a one-way loop, with a short single-track stub at its outer end. At its Carmo end the 18 also traverses a one-way loop through various streets. Like Lisbon, the tramway operated a combination of single- and double- truck Brill-type cars in its heyday, but now regular service consists of only the deck-roofed 4-wheelers, which have been equipped with magnetic track brakes. Four such units are operated each day, as the 1 line is sufficiently long to need two cars. The cars on the road on Wednesday were 131, 205, 213 and 220. All were built by the CCFP (Porto’s Carris) from Brill blueprints. The 131 was completed in 1910, while the others came out of the shops in the late 1930s-early 1940s. Porto also has an excellent tram museum, which is adjacent to the Massarelos carhouse, where the rolling stock for the heritage operation is maintained.
    [Show full text]
  • Paraíso No Porto: O Jardim Passos Manuel 1908-1938 Liliana Isabel Sampaio Fortuna Duarte
    2º CICLO DE ESTUDOS Mestrado em História da Arte Portuguesa Paraíso no Porto: O Jardim Passos Manuel 1908-1938 Liliana Isabel Sampaio Fortuna Duarte M 2017 Liliana Isabel Sampaio Fortuna Duarte Paraíso no Porto: O Jardim Passos Manuel 1908-1938 Volume I Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte Portuguesa, orientada pela Professora Doutora Maria Leonor Barbosa Soares e coorientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel Silva Barreira Faculdade de Letras da Universidade do Porto Departamento de Ciências e Técnicas do Património setembro de 2017 1 2 Paraíso no Porto: O Jardim Passos Manuel 1908-1938 Volume I Liliana Isabel Sampaio Fortuna Duarte Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte Portuguesa, orientada pela Professora Doutora Maria Leonor Barbosa Soares e coorientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel Silva Barreira Membros do Júri Professor Doutor Manuel Joaquim Moreira da Rocha Faculdade de Letras – Universidade do Porto Professora Doutora Maria Leonor César Machado de Sousa Botelho Faculdade de Letras – Universidade do Porto Professora Doutora Maria Leonor Barbosa Soares Faculdade de Letras – Universidade do Porto Classificação obtida: 19 valores 3 Ao meu Pai 4 5 Índice Volume I Agradecimentos ............................................................................................................. 21 Resumo ........................................................................................................................... 22 Abstract .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Celebrations
    Celebrations Alentejo Portalegre Islamic Festival “Al Mossassa” Start Date: 2021-10-01 End Date: 2021-10-03 Website: https://www.facebook.com/AlMossassaMarvao/ Contacts: Vila de Marvão, Portalegre The historic town of Marvão, in Alto Alentejo, will go back in time to evoke the time of its foundation by the warrior Ibn Maruam, in the ninth century, with an Islamic festival. Historical recreations with costumed extras, an Arab market, artisans working live, a military camp with weapons exhibition, games for children, knights in gun duels, exotic music and dance, acrobats, fire- breathers, snake charmers , bird of prey tamers and circus arts are some of the attractions. Centro de Portugal Tomar Festa dos Tabuleiros (Festival of the Trays) Date to be announced. Website: http://www.tabuleiros.org Contacts: Tomar The Festival of the Trays takes place every four years; the next one will take place in July 2023. Do not miss this unique event! The blessing of the trays, the street decorations, the quilts in the windows and the throwing of flowers over the procession of the trays carried by hundreds of young girls on their heads, is an unforgettable sight. The Procession of the Tabuleiros, heralded by pipers and fireworks, is led by the Banner of the Holy Ghost and the three Crowns of the Emperors and Kings. They are followed by the Banners and Crowns from all the parishes, and the girls carrying the trays. In the rear are the cartloads of bread, meat and wine, pulled by the symbolic sacrificial oxen, with golden horns and sashes. The girls who carry the trays have to wear long white dresses with a coloured sash across the chest.
    [Show full text]
  • Escale À Porto
    148 index A Bar Casa da Música 116 Bar Ponte Pênsil 93 Activités culturelles 136 Breyner85 68 Aeroporto Internacional Francisco Sá Café au Lait 69 Carneiro 120 Café do Cais 94 Alimentation 51, 73, 95, 105 Café D’Ouro 69 Alminhas da Ponte 86 Café Guarany 49 Café Java 49 Andante 121 Café Lusitano Terrasse Elisabete 69 A Pérola do Bolhão 42 Cafeteria Resto-Bar Praia da Luz 117 Argent 136 Casa do Livro 70 Armazéns Cunhas 58 Clube 3C 70 Autobus 133 Clube Mau Mau 71 Contra a Corrente 105 Autocar 121 É Prá Poncha bar 71 Avenida da Boavista 106 I-Bar 117 Avenida de Montevideu 112 La Bohème entre amis 71 Avenida Diogo Leite 99 Mal Cozinhado 95 Avenida do Brasil 112 Maus Hábitos 50 O Cais 95 Avenida dos Aliados 43 OPO Club Lounge & Restaurante 105 Avion 120 Pipa Velha Petisqueira 71 Azulejos 38 Porto Tónico 72 Pride 50 B Rádio Bar 50 Restaurante-Bar Galeria de Paris 72 Bairro da Lada 37 Route 199 72 Bairro da Sé 37 Syndikato 51 Banco de Materiais 63 Vinologia 97 Banques 137 Zoom Disco 51 Bars et boîtes de nuit 137 Bica 64 Ar do Rio 104 Boavista Prime Office 110 http://www.guidesulysse.com/catalogue/FicheProduit.aspx?isbn=9782894646793 149 Breyner85 72 Climat 137 Brocante 75 Cloître 33 Club Fluvial Portuense 102 C Code de la sécurité routière 133 Cadeaux 52, 73, 97 Coliseu do Porto 40 Café Imperial, ancien 43 Convento Igreja de Santa Clara 88 Café Majestic 41 Convento Nossa Senhora da Serra do Cais da Estiva 84 Pilar 98 Cais da Ribeira 85 D Cais de Gaia 99 Câmara Municipal 43 Décalage horaire 138 Capela das Almas 41 Déplacements 132 Capela de Nossa
    [Show full text]
  • Download the Map in PDF Format
    CASA DE CHÁ DA BOA NOVA 1 VISITAS 3 REFINARIA DE MATOSINHOS FAROL DE LEÇA 2 Iniciado há 23 anos em Londres, o Open House é uma iniciativa DOM S+D SÁB que procura dar a conhecer a um público alargado um conjunto de edifícios e infraestruturas que, pelo seu valor arquitetó- nico, pela sua função específica ou localização privilegiada, merecem toda a atenção. Sobre estes objetos arquitetónicos PISCINA DAS MARÉS 4 o Open House favorece uma abordagem única (e gratuita!) de visita, revelando espaços quotidianamente inacessíveis ao público e proporcionando a construção de novas formas e ver e pensar a cidade. Abrangendo três cidades – Porto, Mato sinhos e Vila Nova de Gaia – o Open House Porto oferece uma lista de cerca de 40 edifícios cujas visitas contarão, na sua maioria, com a participação dos autores dos respetivos 7 CASA DA ARQUITECTURA pro jetos ou de outros convidados familiarizados com as obras. POSTO DE TURISMO DE MATOSINHOS 6 8 ESTRATÉGIA URBANA WWW.OPENHOUSEPORTO.COM TERMINAL DE CRUZEIROS DO PORTO DE LEIXÕES 5 CENTRO DE SANGUE E TRANSPLANTAÇÃO 18 TORRE DO BURGO 10 17 CENTRO COMUNITÁRIO S. CIRILO ANTIGO MATADOURO INDUSTRIAL 19 CASA DA MÚSICA 12 EDIFÍCIO DOS MARISTAS 11 CASA DO CONTO 13 14-16 BAIRRO DA BOUÇA 20 CASA BRAANCAMP VISITAS 9 EDIFÍCIO PRAÇA DE LIÉGE GRATUITAS 21 TORRE JORNAL DE NOTÍCIAS CASA BREYNER 310 22 23 EDIFÍCIO PAÇOS DO CONCELHO 25 ESTAÇÃO METRO CAMPO 24 DE AGOSTO 4-5 JUL ‘15 EDIFÍCIO RUA MIGUEL BOMBARDA 24 26 TEATRO MUNICIPAL RIVOLI 3 CASAS RUA DOS CALDEIREIROS 27 28 CASA NA CIDADE 3 CENTRO INTERPRETATIVO DO PATRIMÓNIO DA AFURADA 41 29 TEATRO NACIONAL S.
    [Show full text]
  • A Muralha, As Pontes, O Elevador E a Condução De Águas: Um Retrato Da Escarpa Dos Guindais No Porto Oitocentista
    A muralha, as pontes, o elevador e a condução de águas: um retrato da escarpa dos Guindais no Porto oitocentista Sandra Salazar Ralha *, Paulo André Lemos **, Paula Barreira Abranches *** Palavras-chave Elevador; guindais; condução de águas; acompanhamento arqueológico Keywords Elevator; Guindais; water conduction; archaeological monitoring Resumo Abstract O último quartel de oitocentos trouxe muitas alterações The last quarter of the 19th century, brought many chan- a todo o conjunto arquitetónico existente na área de es- ges to an all set of architecture in the study area. Between tudo. Entre 1875 e 1900 assiste-se à abertura avenida 1875 and 1900, the city envisions the opening of the Vimara Peres, à demolição da Porta do Sol para ampliar “Vimara Peres” avenue, the demolition of the “Porta do a Casa Pia, à construção da Ponte Luiz I, ao alargamen- Sol” to augment the “Casa Pia” building, the building of to da Avenida Saraiva de Carvalho e ao aparecimento e the “Luiz I” bridge, the enlargement of the “Saraiva de desaparecimento do elevador dos Guindais à Batalha. O Carvalho” avenue, and the overture and demise of the Acompanhamento Arqueológico do Projeto de Conceção, “Guindais à Batalha” elevator. The Archeological Moni- Construção e Manutenção do Funicular dos Guindais toring works on the “Projeto de Conceção, Construção e realizado no âmbito das obras promovidas pela Porto Manutenção do Funicular dos Guindais” promoted un- 2001, permitiu identificar algumas dessas alterações der the “Porto 2001” as a Project inserted into the Euro- (elevador) e algumas das pré-existências (estruturas de pean Culture capital of the year, allowed the identification condução de águas).
    [Show full text]
  • July 2014 ERA Bulletin.Pub
    The ERA BULLETIN - JULY, 2014 Bulletin Electric Railroaders’ Association, Incorporated Vol. 57, No. 7 July, 2014 The Bulletin SECOND WORLD’S FAIR OPENED 50 YEARS AGO Published by the Electric The World’s Fair Anniversary Festival, R-33 9306-45 Railroaders’ Association, which was held at the site of both fairs on Incorporated, PO Box May 18, commemorated the 50th and 75th DATE NUMBER OF CARS IN SERVICE 3323, New York, New York 10163-3323. anniversaries of the 1939 and 1964 fairs. The September, 1963 23 celebration began at 1 PM at the Unisphere in Flushing Meadows-Corona Park featuring October, 1963 40 For general inquiries, 50-cent carousel rides and puppet shows. In contact us at bulletin@ erausa.org. ERA’s the evening, the festivities concluded with a R-36 9346-9523, 9558-9769 concert by the Queens Symphony Orchestra website is DATE NUMBER OF CARS IN SERVICE www.erausa.org. followed by fireworks. Before the 1964 fair opened, Flushing Line September, 1963 4 Editorial Staff: stations were painted various shades of blue Editor-in-Chief: October, 1963 52 Bernard Linder and silver with orange handrails and ten-car Tri-State News and platforms were extended to accommodate November, 1963 90 Commuter Rail Editor: eleven-car trains. To provide the increased December, 1963 128 Ronald Yee service, NYC Transit ordered 430 cars. This North American and World January, 1964 164 News Editor: fleet included 390 R-36 married pairs num- Alexander Ivanoff bered 9346-9523 and 9558-9769 and 40 R- February, 1964 218 Contributing Editor: 33 single units numbered 9306-45.
    [Show full text]
  • Programageralsaojoao2015.Pdf
    SÃO JOÃO 2015 FESTAS DA CIDADE Programa geral São João 2015 ÍNDICE A DECORRER PROGRAMA PROGRAMA POR FREGUESIAS OPORTO NIDADES DE SÃO JOÃO SÃO JOÃO DO PORTO: O REGRESSO ÀS TRADIÇÕES De 23 de maio a 4 de julho, o Porto vai celebrar a sua “festa maior”. Uma festa que há muito deixou de ser de uma só noite para se prolongar por um mês e meio de muitas outras festas. Desde as mais populares até às menos tradicionais, mas que no seu conjunto abraçam verdadeiramente todas as gerações de portuenses, seduzindo um número cada vez maior de visitantes, tanto nacionais como, sobretudo, internacionais. Em 2015 não será exceção. Apesar de o São João ser o santo mais festejado em todo o mundo, acreditamos que ninguém o celebra como no Porto. E é por isso que estamos apostados em transformar este São João no maior e melhor de sempre, recuperando as suas memórias, honrando as suas tradições, mas inovando também na sua programação. No fundo, qualificando o São João como um marco incontornável da cidade e uma experiência única a viver no Porto. Bailes, arraiais, rusgas, corridas, regatas, lançamentos de balões, teatro e animação de rua, artes performativas, atividades para crianças, concertos e festivais de música para todos os gostos e idades… Tudo em seis semanas de programação contínua, numa agenda integrada por mais de 200 iniciativas que se espalharão por toda a cidade, tendo o seu auge na noite de 23 para 24 de junho. E se é certo que a animação veio para ficar na Rotunda da Boavista, os grandes destaques deste ano são o regresso do São João às Fontainhas, a estreia de um novo Festival dedicado ao Fado e uma aposta reforçada na música portuguesa, com nomes como Rui Veloso, José Cid, Deolinda, António Zambujo ou os D.A.M.A.
    [Show full text]
  • Escale À Porto
    Accès à la ville Symboles utilisés dans ce guide km) (216 Bragança Bragança ESPAGNE IP4 Quelle r Label Ulysse pour les qualités particulières d’un établissement tlj Tous les jours Figueira do Castelo Rodrigo N221 Torre de Moncorvo Torre E82 sera votre Classifi cation des attraits touristiques porto À ne pas manquer Vaut le détour Intéressant N332 Mirandela N213 15 30km o â C o i R Le meilleur pour un court séjour ! prochaine o Classifi cation Classifi cation r u Castelo Melhor o D de l’hébergement des restaurants N102 o i E802 L’échelle utilisée donne des indications L’échelle utilisée dans ce guide donne R escale? de prix pour une chambre standard des indications de prix pour un repas 0 pour deux personnes, avant taxe, en complet pour une personne, avant les IP4 , Marialva 21 palmarès thématiques vigueur durant la haute saison. boissons, les taxes et le pourboire. N222 pour de Porto ! Alijó le meilleur E82 € moins de 40€ € moins de 15€ N322 porto N212 €€ de 40€ à 70€ €€ de 15€ à 30€ Pinhão 5 itinéraires clés en main Vila Pouca de Aguiar Pouca de Vila €€€ de 71€ à 100€ €€€ de 31€ à 45€ N15 Rio pour un court séjour ! A24 Pinhâo Le meilleur €€€€ de 101€ à 150€ €€€€ de 46€ à 60€ pour ne rien manquer et vivre des (149 km) (149 IP3 €€€€€ plus de 150€ €€€€€ plus de 60€ Chaves expériences inoubliables N226 Folgosa Sabrosa A7 Tous les prix mentionnés dans ce guide sont en euros. Real Vila Les meilleures adresses porto N222 Mateus de restos, cafés, boutiques, bars et salles Légende des cartes Peso da Régua Lamego de spectacle Aéroport Information
    [Show full text]
  • Ecossistema Dos Metropolitanos Em Portugal, 2012-2017 | 3
    ECOSSISTEMA DOS METROPOLITANOS EM PORTUGAL, 2012-2017 Maio de 2019 ECOSSISTEMAS DOS METROPOLITANOS EM PORTUGAL, 2012-2017 • AMT – Autoridade da Mobilidade e dos Transportes | Rua de Santa Apolónia, n.º 53 | 1100-468 Lisboa • www.amt-autoridade.pt • Observatório do Ecossistema da Mobilidade e dos Transportes | Maio de 2019 2 Índice 1. Sumário executivo 6 2. Executive summary (EN) 11 3. Introdução 15 3.1. Breve descrição histórica 16 3.2. Caracterização dos operadores 24 3.3. AMT – Autoridade da Mobilidade e dos Transportes 28 3.4. A Legislação aplicável ao setor 30 4. Caracterização das infraestruturas 32 4.1. Caracterização das redes 32 4.2. Investimento em infraestruturas de metro em Portugal 36 5. Atividade de transporte 39 5.1. Procura e oferta 39 5.2. Base tarifária média 41 5.3. Material circulante 42 5.4. Recursos Humanos 45 6. Qualidade do serviço de transporte por metro em Portugal 47 6.1. Direitos dos passageiros 47 6.2. Acessibilidade de passageiros com mobilidade reduzida 53 6.3. Reclamações dos passageiros de metro 54 6.4. Inquérito à mobilidade – IMob – INE, 2017 57 7. Digitalização 60 7.1. A Digitalização nos Sistemas de Metro Nacionais 61 8. Segurança 63 9. Descarbonização – contributo dos sistemas de metro 66 9.1. Emissões de gases de efeito de estufa (GEE) 69 10. Resultados económico-financeiros 72 10.1. Financiamento do Ecossistema e fluxos financeiros do Estado 76 10.2. Investimento 77 11. Prioridades de atuação 79 Anexo I – Principal legislação do setor 81 Ecossistema dos Metropolitanos em Portugal, 2012-2017 | 3 Siglas e abreviaturas Unidades de medida CKm Comboios quilómetro Hab Habitante Km Quilómetros LKm Lugares quilómetro PKm Passageiros quilómetro TonCO 2e Toneladas equivalentes de CO 2 Instituições e empresas AML Área Metropolitana de Lisboa AMP Área Metropolitana do Porto AMT Autoridade da Mobilidade e dos Transportes CP Comboios de Portugal, E.P.E.
    [Show full text]
  • Do Palácio De Cristal Portuense Ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia Da Silva Braga Penetra Gonçalves
    MESTRADO HISTÓRIA DA ARTE, PATRIMÓNIO E CULTURA VISUAL Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves M 2018 Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte, Património e Cultura Visual, orientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira e coorientada pela Professora Doutora Maria Manuela Gomes de Azevedo Pinto Faculdade de Letras da Universidade do Porto setembro de 2018 Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte, Património e Cultura Visual, orientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira e coorientada pela Professora Doutora Maria Manuel Gomes de Azevedo Pinto Membros do Júri Professor Doutor Manuel Joaquim Moreira da Rocha Faculdade de Letras - Universidade do Porto Professora Doutora Teresa Dulce Portela Marques Faculdade de Ciências – Universidade Universidade do Porto Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira Faculdade de Letras - Universidade do Porto Classificação obtida: 20 valores À memória do meu pai Sumário Declaração de honra .................................................................................................................. 9 Agradecimentos ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Lecciones De Portugal
    ALADINO FERNÁNDEZ GARCÍA Departamento de Geografía. Universidad de Oviedo Lecciones de Portugal RESUMEN ABSTRACT Este breve trabajo de investigación es un ejercicio de síntesis geográfica Lessons from Portugal.- This short research paper, an example of syn- concebido como una actividad de extensión universitaria desde el aula thetical Geography, was conceived for the development of a universi- Casa de La Buelga, dependiente de la Universidad de Oviedo. Es decir, ty extension exercise by the Casa de la Buelga Extension Classroom. fue utilizado para la realización de un itinerario cultural por cuatro ciu- Namely, it was used to conduct a four-city cultural itinerary through dades del norte de Portugal. Su objetivo principal es el de mostrar los Northern Portugal. Its main aim is to show the outstanding urban excepcionales paisajes urbanos de Oporto, Guimarães, Braga y Valença landscapes of Porto, Guimaraes, Braga and Valença do Minho based do Minho sobre la base de sus nodos componentes: romanos, medieva- on the main parts of these cities: roman, medieval, modern and con- les, modernos y contemporáneos. temporary. RÉSUMÉ Leçons du Portugal.- Ce court travail de recherche, qui est, d’ailleurs PALABRAS CLAVE/MOTS CLÉ/KEYWORDS un exemple de géographie de synthèse, a été conçu comme un exercice Extensión Universitaria, itinerario cultural, geografía sintética, Oporto, d’extension universitaire du centre Casa de La Buelga. Ce document a Guimarães, Braga, Valença do Minho. été utilisé pour la mise au point d’un itinéraire culturel a travers quatre villes du nord du Portugal, dont le but principal est de montrer les ex- Extension universitaire, itinéraire culturel, Porto, Guimarães, Braga et ceptionnels paysages urbains de Porto, Guimarães, Braga y Valença do Valença do Minho.
    [Show full text]