Familles Et Écoles

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Familles Et Écoles et des traditions brigasques PIQUE-NIQUES, JEUX, ANIMATIONS Pour approfrondir: INCONTOURNABLES • Breil sur Roya: Musée d’art www.vermenagna-roya.eu FR LÉGENDE Info su: vermenagna-roya.eu/it/patrimonio religieux; Four Communal; Moulin d’A coupéra; Ecomusée LIBRE ACCÈS 1 carte, Tout le territoire du projet: 1 brochure pour familles et écoles, du Haut-Pays et des Transports Ex Route Royale Chemin de fer Cuneo - Nice Borgo San Dalmazzo 1 vidéo sur le territoire, Centres Historiques- Bourgs: Parco Grandis, Santuario di Monserrato 10 communes, 10 vidéos, Borgo S. Dalmazzo: Limone, Tende, La Brigue, et colline - Infos: Ufficio Turistico IAT 356 biens culturels, 24 itinéraires. MEMO4345 e Memoriale Un parcours aventure avec Saorge, Breil-sur-Roya plateformes, cordes, échelles fixes et della deportazione; Chemin de fer suspendues où s’amuser en sécurité Museo dell’Abbazia di Pedona Événements: Cuneo Nice Borgo San Dalmazzo: Fiera Fredda Roccavione Vernante: Museo A. Mussino Giardini dell’Ara - UNION EUROPÉENNE e Murales di Pinocchio Breil-sur-Roya: A Stacada d’Brei UNIONE EUROPEA Infos: www.comune.roccavione.cn.it ALCOTRA Une aire pique-nique et un parc Fonds européen de développement régional Tende: Musée des Merveilles Fondo europeo di sviluppo regionale de jeux inclusif l’idéal pour quelques Routes et incisions rupestres heures d’évasion Saorge: Monastère de Saorge ACTIVITÉS EN PLEIN AIR Robilante Partner La Brigue: Notre Dame Itinéraires de randonnée Sentier didactique “La magie du bois”, Orrido delle Barme - Via Balme, 3B pour tous Les villages des Fontaines Une promenade pour découvrir la Dans toutes les communes FAMILLES nature environnante en compagnie Sites d’escalade et des falaises de Tatò, le sympathique elfe des bois BorgoBorgo San BorgoBreil San sur BorgoBreil-sur- Breil SanLa Brigue sur Roya BreilLa sur SaorgeBrigue LaLa Brigue BrigueSaorgeLimone SaorgeRobilanteLimone LimoneRobilanteVernante RobilanteVernanteRoccavioneVernanteRoccavioneFontanRoccavioneFontanTende FontanTende Tende Roya Roya Piemonte Piemonte Borgo San Dalmazzo, Roccavione, SanDalmazzo DalmazzoDalmazzo DalmazzoRoya Piemonte Saorge Vernante, Limone, Tenda, Breil Bain du Semite - 10 Tunnel N À VOIR Incontournables Info su: vermenagna-roya.eu/it/patrimonio Canoë / Kayak / Rafting de Saorge À la confluence Roya - Bendola un lieu ET ÉCOLES Saorge, Breil-sur-Roya idéal pour une halte rafraichissante Châteaux et fortifications: Borgo San BorgoBreil San sur Borgo Breil SanLa Brigue sur BreilLa surSaorge BrigueSaorge La BrigueSaorgeLimone SaorgeLimoneLimoneRobilante LimoneRobilanteVernante RobilanteRobilanteVernanteRoccavioneVernanteRoccavioneFontanRoccavioneFontanTende FontanTende Tende Dalmazzo DalmazzoRoya DalmazzoRoya Roya Piemonte Piemonte Piemonte •Borgo San Dalmazzo: ruines du Tourisme équestre La Brigue Piemonte Tende Castrum dans le Parc Grandis Zone Pique-nique Château des À voir • Lascaris - Place Comté Lascaris, 2 Roccavione: Colle San Sudario Parcs aventure et ruines du Château Une aire verte pour un pique-nique Borgo San Dalmazzo, Tende/ à l’ombre des ruines du château •Vernante: Tourousela Borgo San Breil sur La Brigue Saorge Limone Robilante Vernante Roccavione Fontan Tende Castérino Borgo San médiévalBorgoBreil San sur desBreilLa BrigueLascarissur La BrigueSaorge SaorgeLimone LimoneRobilante RobilanteVernanteVernante VernanteRoccavioneRoccavioneRoccavioneFontan FontanTende FontanTende •La Brigue: restes du Château Dalmazzo DalmazzoRoya DalmazzoRoya Roya Piemonte Piemonte Piemonte des Lascaris Itinéraire VTT Anneau du Activités en •Breil sur Roya: restes du système Vermenagna SUR RÉSERVATION plein air de fortifications Roccavione, Robilante, Vernante, Valle Roya Limone - Partiellement adapté aux Borgo San Breil sur La Brigue Saorge Limone Robilante Vernante Roccavione Fontan Tende Borgo San Breil sur La BrigueBorgo San SaorgeBreil sur DalmazzoSpectaclesLaLimone BrigueRoya Saorge itinérantsRobilante Limone ou Vernante visitesRobilantePiemonteRoccavione Vernante RoccavioneFontan FontanTende Tende Musées didactiques: Roya Piemonte Tende familles Dalmazzo Roya Dalmazzo Piemonte •Robilante: Museo della guidées? Une façon différente et Cuneo-Nizza; Itinéraire VTT Eurovelo 8 amusante pour découvrir les villages Frontière de de la Vallée de la Roya Mus.S.Com (Museo del Suono De Vernante à Roccavione Direction artistique Associazione Art.ur - l’État e della Comunicazione); (tronçon jusqu’à Limone Piemonte Infos: embrayageapaillettes.wordpress. En couverture: Parco Grandis, Borgo San Museo della Fisarmonica; En projetation) com; facebook.com/CieDeLEm- Dalmazzo, photo de Luca Olivieri - Museo Borgata Snive brayageAPaillettes Graphique Tundra avec Gloria Maggioli - spécial culture • Traductions Europa92 La Brigue: Musée du patrimoine Autoroute 5 km MEMO4345 e Memoriale della deportazione Museo della Cuneo - Nizza Musée des Merveilles Musée d’art religieux 1943-1945: la persécution antijuive, le camp de concentration, Objets, maquettes et de nombreux objets qui racontent Musée consacré à l’un des principaux sites Le musée présente de nombreux documents, wagons de déportés partis d’une petite gare: comment cela l’histoire de la ligne ferroviaire Cuneo- Ventimiglia-Nice. de gravures rupestres d’Europe. parements et objets d’art sacré. a-t-il pu arriver? Robilante – Via Roma, 9 - Entrée: offre libre - Tende – Avenue du 16 septembre 1947 - Entrée: gratuite - Breil sur Roya – Place Brancion, Dans la paroissiale Sancta Maria In Borgo San Dalmazzo – Via Vittorio Veneto, 72 - Infos: Ferroclub cuneese - +39 333 9149173 - Infos: Musée des Merveilles - +33 (0)4 89045700 - Albis - Entrée: gratuite - Infos: Office de tourisme de Breil-sur-Roya - Infos: Comune di Borgo San Dalmazzo - +39 0171 754111 - [email protected] [email protected] +33 (0)4 93049976 - [email protected] - [email protected] www.breil-sur-roya.fr Mus.S.Com Musée du Vallo Alpino Museo dell’Abbazia (Museo del Suono e della Comunicazione) L’unique fortification ouverte du Vallo Alpino Occidental, Découvrir 2000 ans d’histoire à travers les fouilles, Le musée abrite des pièces originales qui permettent de réaménagée avec du matériel original de 1939. Moulin d’A coupéra techniques de construction, l’exploration d’une nécropole et voyager dans l’histoire du son et de la technique. L’antique moulin communal, récemment restauré Tende – Hameau de Vievola 06430 Tende - Entrée: payante, d’une crypte romane. La visite permet de voir aussi la chapelle Robilante – Via Umberto I, 33 - Entrée: payante - gratuite pour les enfants jusqu’à 12 ans - Visites guidées et mis en valeur comme témoignage d’un savoir baroque, où sont conservées les reliques de San Dalmazzo. Infos: Association Mus.S.com - +39 348 9554673 - en italien et français - +33 (0)616 766579 - +39 333 4398163 - quasi disparu. [email protected] - www.comune.robilante.cn.it Borgo San Dalmazzo – Via dell’Ospedale, 2 - [email protected] Breil sur Roya – Avenue des combattants Afn - Entrée: Infos: Association culturelle Pedo Dalmatia - +39 0171 266133 - payante - Infos: A Soucéta Briïenca - [email protected] - [email protected] - www.museoabbazia.it +33 (0)4 93049976 - www.breil-sur-roya.fr Musée du patrimoine et des traditions brigasques Museo A. Mussino e Murales Un témoignage de la vie quotidienne de jadis Four Communal sur le territoire brigasque. Œuvres originales du célèbre dessinateur Attilio Mussino, Un antique four du Moyen-âge, utilisé Museo del Vecchio Mulino le plus grand illustrateur du Pinocchio de Collodi, La Brigue – Entrée: payante, gratuite pour les associés - jusqu’à la dernière guerre mondiale. Le musée permet de connaitre le fonctionnement et de nombreux objets qui racontent le célèbre pantin. Infos: Association Patrimoine et Traditions Brigasques - Breil sur Roya – Ruelle du Palin - du moulin hydraulique et le processus de broyage +33 (0)4 93852613 - [email protected] - Vernante – Vicolo Molino Sottano, 6 - Entrée: payante - Entrée: gratuite - Infos: Office de tourisme www.patrimoine-labrigue.no-ip.fr dans son complexe. Infos: Proloco di Vernante - +39 0171 920550 - de Breil-sur-Roya - +33 (0)4 93049976 - Roccavione – Infos: Comune di Roccavione - [email protected] - www.provernte.it [email protected] - +39 0171 767108 - [email protected] www.breil-sur-roya.fr Monastère de Saorge Museo della fisarmonica Museo dello Sci Un antique couvent franciscain, témoignage de l’art baroque entre Nice et Turin. Musée consacré à l’instrument musical caractéristique Reproductions multimédiales et matériels historiques du Ecomusée du Haut-Pays et des Transports Saorge – Entrée: payante, gratuite jusqu’à 26 ans - du village et de la Vallée Vermenagna: l’accordéon. début du XX ème siècle célèbrent l’histoire du ski à Limone. Situé dans l’ex-dépôt des locomotives de la gare de Breil, Visite guidée comprise dans le prix de l’entrée - est consacré à la mémoire ferroviaire franco-italienne. Robilante – Via Ghiglione, 7 - Entrée: offre libre - Limone – Piazza Henry Dunant - Entrée: gratuite - Infos: Monastère de Saorge - +33 (0)4 93045555 - Infos: Comune di Robilante - +39 0171 78101 - Infos: Bibliothèque et Museo dello Sci - +39 0171 926663 - [email protected] - Breil sur Roya – Plateau de La Gare SNCF - Entrée: payante - [email protected] - www.comune.robilante.cn.it [email protected] - www.limoneturismo.it www.monastere-saorge.fr Info : +33 (0)4 93 04 42 75.
Recommended publications
  • Gesso and Vermenagna Valleys
    The Decision support system: Gesso and Vermenagna valleys Picture by Parco Naturali Alpi Marittime Short description The pilot area Gesso and Vermenagna valleys is located in the south west of Italy, Piedmont Region, Cuneo Province, close to the French border. About 32.000 ha are situated in protected areas (parks or Nature 2000 sites). Maritime Alps Natural Park and Nature 2000 site Maritime Alps are the most important protected areas of the pilot area. The main land uses are forests (42%) and pastures (33%). The main forest types are the European beech forests (11.500 ha) and the chestnut forests (2.700 ha). The principal renewable energy actually used is hydropower. The local economy is based on tourism and secondarily on agriculture and forestry. In order to analyse trade-off between energy production and ecosystem services valorisation, the following approach is applied: 1) Input data (knowledge of current renewable energies development): - Basic data collection (basic geographic data, existing power plants…) - Local experts identification (chosen by their expertise on ecosystem services and/or renewable energy and their knowledge of the local context) - Questionnaire survey in which the local experts evaluating the potential effects of renewable energy development on ecosystem services and local actual development 2) Output data (Decision Support System): - Definition of current renewable energies development - Study of perceived effects of renewable energies development 2 - Social network analysis of the professional relationships between local stakeholders - Total Economic Value maps Several scenarios of production and ecosystem valorisation by means of r.green.biomass and r.green.hydro tools. 3) Stakeholders and local community involving: - Round tables and meetings Link(s) to further information Software (r.green.biomass, r.green.hydro, r.green).
    [Show full text]
  • Cuneo Come Porta Transfrontaliera Verso La Francia Meridionale”
    Le relazioni tra il Piemonte e la Francia sono sempre stata strettissime. Oggi però si sta aprendo una fase nuova, di vera e propria integrazione del modello di sviluppo. -),!./ Questo studio di fattibilità, commissionato dal Comune di Cuneo, nell’ambito del Programma innovativo S.I.S.Te.M.A. Centro Nord, fi nanziato dal Ministero delle Infrastrutture e in ./6!2! coerenza con il Piano Strategico Cuneo 2020, analizza le opportunità e i rischi collegati alle 4/2)./ sfi de dell’integrazione. Il raddoppio del traforo al Col di Tenda, in particolare, risulta essere un fattore decisivo, se Cuneo come porta transfrontaliera :! accompagnato da misure adeguate, affi nché Cuneo come porta transfrontaliera Cuneo e il suo territorio possano orientare il verso la Francia meridionale verso la Francia meridionale proprio sviluppo in una logica di innovazione STUDIO DI FATTIBILITA e sostenibilità. Il Ministero delle Infrastrutture, con il !34) coordinamento dell’Arch. Gaetano Fontana, capo dipartimento per il coordinamento dello sviluppo del territorio, il personale e i servizi '%./6!' generali, ha lanciato da anni modalità innovative della gestione delle complessità territoriali. #5.%/ In particolare S.I.S.Te.M.A. (Sviluppo integrato 3!6/.!/.!! Sistemi Territoriali Multi Azioni), coordinato dal responsabile unico del procedimento Arch. Francesco Giacobone, sta coinvolgendo una serie di territori-bersaglio nei quali si articola il Documento attuativo del sistema infrastrutturale e territoriale italiano. Programma Innovativo Il Comune di Cuneo, impegnato in una S.I.S.Te.M.A. radicale opera di miglioramento territoriale Cuneo come porta e infrastrutturale, è stato selezionato come .)#% transfrontaliera tra il sistema piattaforma territoriale trasfrontaliera oggetto territoriale del Piemonte del fi nanziamento che ha permesso l’attuazione meridionale, il territorio dell’idea-programma.
    [Show full text]
  • Geology of the Entracque-Colle Di Tenda Area (Maritime Alps, NW Italy)
    AperTO - Archivio Istituzionale Open Access dell'Università di Torino Geology of the Entracque-Colle di Tenda area (Maritime Alps, NW Italy). This is the author's manuscript Original Citation: Availability: This version is available http://hdl.handle.net/2318/1525678 since 2017-05-16T11:27:14Z Published version: DOI:10.1080/17445647.2015.1024293 Terms of use: Open Access Anyone can freely access the full text of works made available as "Open Access". Works made available under a Creative Commons license can be used according to the terms and conditions of said license. Use of all other works requires consent of the right holder (author or publisher) if not exempted from copyright protection by the applicable law. (Article begins on next page) 23 September 2021 This is an author version of the contribution published on: Questa è la versione dell’autore dell’opera: Journal of Maps, 2015, DOI: 10.1080/17445647.2015.1024293 ovvero Barale et al., Taylor & Francis, 2015, pagg.1-12 The definitive version is available at: La versione definitiva è disponibile alla URL: http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17445647.2015.1024293 1Geological map of the Entracque–Colle di Tenda area (Maritime Alps, NW Italy) 2Luca Baralea*, Carlo Bertoka, Anna d’Atria, Luca Martirea, Fabrizio Pianab, Gabriele Dominic 3a) Dipartimento di Scienze della Terra, Università degli Studi di Torino, Via Valperga 4Caluso 35 - 10125 Torino, Italy. [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] 6b) Istituto di Geoscienze e Georisorse, Consiglio Nazionale delle Ricerche, Via Valperga 7Caluso 35 - 10125 Torino, Italy.
    [Show full text]
  • Stura Di Demonte
    RETE NATURA 2000 Direttiva 2009/147/CEE “Uccelli” del 30 novembre 2009 Direttiva 92/43/CEE “Habitat” del 21 maggio 1992 D.P.R. n. 357 del 08 settembre 1997 L.R. n. 19 del 29 giugno 2009 ZONA SPECIALE DI CONSERVAZIONE e ZONA DI PROTEZIONE SPECIALE IT1160036- STURA DI DEMONTE PIANO DI GESTIONE RELAZIONE 2017 SITO IT1160036 “Stura di Demonte” Piano di Gestione Revisione generale, elaborazione finale del Piano di Gestione e coordinamento normativo per l’approvazione Regione Piemonte, Settore Biodiversità e Aree naturali Redazione dello studio propedeutico al Piano di Gestione Istituto Piante da Legno e l’Ambiente Ringraziamenti: si ringrazia il Centro Italiano per la Riqualificazione Fluviale (CIRF) per gli apporti tecnici sulla geomorfologia fluviale. Lo studio propedeutico al presente Piano è stato redatto nel 2011 con il finanziamento del PSR 2007/2013 – Misura 323, Azione 1. 2 SITO IT1160036 “Stura di Demonte” Piano di Gestione INDICE INTRODUZIONE 7 PREMESSA 8 MOTIVI DI ISTITUZIONE DEL SITO IT1160036 “STURA DI DEMONTE” 11 PARTE I QUADRO NORMATIVO DI RIFERIMENTO 15 1 QUADRO NORMATIVO DI RIFERIMENTO 17 1.1 DIRETTIVE EUROPEE E CONVENZIONI INTERNAZIONALI 17 1.2 LEGISLAZIONE NAZIONALE E REGIONALE DI RIFERIMENTO 22 PER MATERIA 22 1.3 - STRUMENTI DI PIANIFICAZIONE TERRITORIALI ESISTENTI 28 1.3.1 PIANO REGOLATORE GENERALE DEI COMUNI DI DEMONTE, GAIOLA, MOIOLA E ROCCASPARVERA 32 1.4 ALTRI VINCOLI AMBIENTALI 42 1.4.1 AREE PROTETTE ISTITUITE ED ALTRE FORME DI TUTELA 42 1.4.2 VINCOLO PAESAGGISTICO 42 1.4.3 VINCOLO IDROGEOLOGICO 43 1.4.4 AREE DI SALVAGUARDIA
    [Show full text]
  • WPT1 Pilot Profile LAMORO
    Project number: 639 Project acronym: trAILs Project title: Alpine Industrial Landscapes Transformation DELIVERABLE D.T1.3.2 Pilot profile (draft) WPT1 Map AILs: data collection, harmonization and transfer into Work package: webGIS Activity: Activity A.T1.3 Organization: LAMORO Development Agency – Project Partner 6 Deliverable date: November 2018 Version: 1 Dissemination level: Regional and Local stakeholders Dissemination target: Regional and Local This project is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme CONTENT 1 INTRODUCTION ................................................................................................................................... 3 1.1 REGIONAL PP S AND LOCAL STAKEHOLDER NETWORK ................................................................................................ 3 1.2 OVERVIEW OF THE REGION............................................................................................................................................. 3 1.2.1 VALLE GESSO – GESSO VALLEY ....................................................................................................................... 9 1.2.2 VALLE VERMENAGNA.......................................................................................................................................... 9 2 REGIONAL PROFILE ............................................................................................................................ 10 2.1 NATURAL CONDITIONS AND LANDSCAPE .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Limone Piemonte Dintorni
    Limone Piemonte Dintorni Localita vicine a Limone Piemonte A Boves B Briga Alta C Chiusa di Pesio E Peveragno Parco Naturale delle Alpi Marittime: parchi nazionali e regionali vicino a Limone Piemonte Gestore: Ente di gestione del Parco Naturale delle Alpi Marittime Istituzione: Istituito ne 1995. Tipologia dell'area: Specchi d’acqua, alte cime e imponenti ghiacciai occupano una superficie di 28.000 ettari. Le vie d'accesso al Parco In auto Autostrada Torino-Savona fino al casello di Fossano da cui con la SS 20 si raggiunge Borgo San Dalmazzo. In treno Per raggiungere Vernante prendere il treno Torino-Cuneo-Ventimiglia. Autobus Sono molti i collegamenti per Valdieri ed Entracque con la Società Nuova Senese. In aereo L'aereoporto più vicino è quello nazionale di Cuneo-Levaldigi. Contatti e info Sede: Piazza Regina Elena, 30 - 12010 Valdieri (CN) Tel: 0171/97397 e Fax: 0171/97542 E-mail: [email protected] Sedi operative: Entracque: via Provinciale, 1 - Tel. 0171/978809, Fax 0171/978921 Vernante: via Umberto I, 115 - Tel. e Fax 0171/920220 Aisone: via Fossà, 1 Località posizionate sulla mappa D Entracque F Vernante Altre località Aisone Valdieri Valle Vermenagna: località di montagna vicino a Limone Piemonte La Valle Vermenagna si trova in Piemonte, in provincia di Cuneo ed è una vallata delle Alpi Marittime che va dal Colle di Tenda fino a Borgo San Dalmazzo. La zona è ricca di vegetazione e gli scenari che offre agli occhi dei suoi visitatori sono mozzafiato. L'economia della Valle Vermenagna è legata sia alle attività agricolo-pastorali che al turismo, sia estivo che invernale.
    [Show full text]
  • Valle Vermenagna
    Valle Vermenagna La Borgata di Palanfré sepolta dalla neve (9 febbraio 2014) Accesso Dal Piemonte: da Cuneo seguire le indicazioni per Limone Pie- monte e la Francia lungo la Strada Statale 20 del Colle di Tenda. Attraversare quindi Borgo San Dalmazzo e costeggiare gli abitati di Roccavione e Robilante prima di giungere nel centro di Vernan- te. Da qui, al semaforo, svoltare a destra in direzione di Palanfré e della Riserva del Bosco e dei Laghi di Palanfré. Dalla Liguria: da Ventimiglia imboccare la Strada Regionale 20 del Colle di Tenda e di Valle Roja in direzione di Cuneo e ol- trepassare gli abitati di Airole e Olivetta San Michele, prima di entrare in territorio francese nei pressi di Breil sur Roya. Prose- guire quindi sulla Strada Dipartimentale 6204 superando Saorge, Fontan, Saint Dalmas de Tende, Tende e Vievola, per poi ritor- 22 nare in territorio italiano attraverso il traforo del Colle di Tenda. Costeggiare Limone Piemonte e procedere infne in direzione di Vernante; in prossimità del centro di quest’ultimo, svoltare a sini- stra al semaforo verso Palanfré. Curiosando in un minuto o La prima carrozzabile transitante sul Colle di Tenda ven- ne aperta nel 1780, per poi essere gradualmente am- pliata negli anni successivi con la costruzione delle for- tifcazioni militari. Il traforo vero e proprio, invece, della lunghezza di circa 3 km, fu inaugurato nel 1883, dopo che due analoghi tentativi (dei quali rimangono ancora oggi tracce ben visibili, impropriamente note come “Gal- leria di Napoleone”) vennero compiuti tra XVII e XVIII se- colo. L’omonimo passante ferroviario esteso per 8 km, infne, è stato ultimato nel 1898 e fa attualmente parte della linea Cuneo – Ventimiglia.
    [Show full text]
  • Comunita' Montana Delle Valli Gesso E Vermenagna
    COMUNITA’ MONTANA DELLE VALLI GESSO E VERMENAGNA - Robilante (CN) - PIANO PLURIENNALE DI SVILUPPO SOCIO - ECONOMICO 2005 – 2009 I N D I C E PREMESSA..................................................................................................... pag. 2 Sezione I: I LINEAMENTI DELLO SCENARIO DI RIFERIMENTO I.1 ELEMENTI FONDAMENTALI DEL CONTESTO TERRI- TORIALE E SOCIO-ECONOMICO ................................................... pag. 6 Sezione II: LA DIAGNOSI DELLA SITUAZIONE IN ATTO E GLI O- BIETTIVI DI PIANO II.1 ELEMENTI DELLA DIAGNOSI ........................................................ pag. 24 II.2 GLI OBIETTIVI DELLA PROGRAMMAZIONE............................. pag. 29 II.3 IL METODO CON CUI LA COMUNITA’ MONTANA INTERVIENE NEL PROCESSO DI SVILUPPO ............................. pag. 33 Sezione III: IL PROGRAMMA DI ATTIVITA’ III.1 LE CARATTERISTICHE GENERALI DEL PROGRAMMA ...... pag. 36 III.2 I CONTENUTI DEL PROGRAMMA.............................................. pag. 37 III.3 LA CARTA DI DESTINAZIONE D’USO DEL SUOLO .................. pag. 64 APPENDICE: Dati ed indicatori socio-economici ALLEGATO: Carta di destinazione d’uso del suolo F_011104.doc 1 PREMESSA La necessità di procedere alla predisposizione di un nuovo Piano pluriennale di svi- luppo socio-economico (nel seguito denominato brevemente “Piano”) è determinata da due cause: la Comunità Montana delle Valli Gesso e Vermenagna è stata delimitata dalla L.R. 22/07/2003, n. 19. Con questo provvedimento, che ha modificato il Testo Unico delle leggi regionali sulla montagna,
    [Show full text]
  • CM Valli Gesso E Vermenagna Territorio Fra I Più Meridionali Delle
    CM valli Gesso e Vermenagna Territorio fra i più meridionali delle valli occitane, estremo oriente dell’Occitania grande, la Comunità montana delle valli Vermenagna e Gesso è formata dai comuni di Limone Piemonte, Vernante, Robilante, Roccavione, Roaschia, Valdieri ed Entracque. Storicamente furono valli di transiti. Quando nel XIII secolo le persecuzioni si abbatterono sui Catari della Linguadoca gruppi di sopravvissuti si rifugiarono al di qua delle Alpi e si fermarono a Roccavione assieme a un loro vescovo. Nel medioevo si sviluppò il commercio del sale. I colli furono importanti vie di comunicazione fra il Piemonte, il Nizzardo e la Liguria di ponente attraverso le valli Roya, Tinée e Vésubie. Nel 1883, per il traffico delle diligenze postali fu scavato il traforo stradale sotto il colle di Tenda, tra le valli Vermenagna e Roya, lungo 3,3 km, uno dei primi delle Alpi. Con l’affermazione degli stati nazionali il crinale divenne confine da difendere militarmente. Sul finire dell’Ottocento sorsero i forti di Tenda a difesa dalla Francia, ma allo scoppio della prima guerra mondiale, mutate le alleanze, le artiglierie dei forti vennero smantellate e utilizzate sul fronte austriaco. L’ambiente naturale di particolare pregio per la flora e la fauna, con un numero considerevole di camosci e stambecchi, è tutelato con l’istituzione del Parco delle Alpi Marittime, che ha avuto origine dalla riserva di caccia che le comunità di Valdieri ed Entracque concessero ai Savoia nel 1857. La presenza dei re d’Italia favorì anche lo sviluppo delle Terme a Valdieri. Alla testata della valle Gesso è possibile ammirare il volo dei gipeti la cui reintroduzione è cominciata nel 1993: da allora gli avvistamenti sono continui e ogni segnalazione viene raccolta in una banca dati.
    [Show full text]
  • Pilot Profile
    Project number: 639 Project acronym: trAILs Project title: Alpine Industrial Landscapes Transformation DELIVERABLE D.T1.3.3 Pilot profile WPT1 Map AILs: data collection, harmonization and transfer into Work package: webGIS Activity: Activity A.T1.3 Organization: LAMORO Development Agency – Project Partner 6 Deliverable date: November 2018 Version: 1 Dissemination level: Regional and Local stakeholders Dissemination target: Regional and Local This project is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme CONTENT 1 INTRODUCTION ................................................................................................................................... 3 1.1 REGIONAL PP S AND LOCAL STAKEHOLDER NETWORK ................................................................................................ 3 1.2 OVERVIEW OF THE REGION............................................................................................................................................. 3 1.2.1 VALLE GESSO – GESSO VALLEY ....................................................................................................................... 9 1.2.2 VALLE VERMENAGNA.......................................................................................................................................... 9 2 REGIONAL PROFILE ............................................................................................................................ 10 2.1 NATURAL CONDITIONS AND LANDSCAPE .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Comunicato Stampa
    Costituita dai Comuni di: Entracque - Limone Piemonte - Roaschia - Robilante - Roccavione - Valdieri - Vernante Piazza Regina Margherita, 27 - 12017 ROBILANTE (CUNEO) COMUNICATO STAMPA La Giunta della Comunità Montana delle Valli Gesso e Vermenagna, nella seduta dello scorso 25 giugno, ha approvato alcuni importanti progetti definitivi per opere che saranno realizzate nei prossimi mesi in Valle Vermenagna. Il primo progetto, redatto dall’Ingegner Francesco Murano di Torino del Raggruppamento Temporaneo di Professionisti, è quello relativo al completamento e alla sistemazione delle aree esterne della sede della Eco. Mont. S.p.A. in località “Tetto Pedrin” nel Comune di Roccavione. L’importo complessivo del progetto è di 135 mila Euro di cui 102.860,23 per lavori a base d’asta e 17.168,73 Euro per spese tecniche e sarà finanziato per 130 mila Euro mediante l’utilizzo del finanziamento aggiuntivo al Fondo Regionale per la Montagna per l’anno 2006 e per i restanti 5.000 Euro con fondi propri della Comunità Montana. Il secondo, e più articolato, progetto approvato dalla Giunta del presidente Ugo Boccacci, è relativo ad importanti opere di sistemazione e allestimento di tre rotatorie stradali realizzate negli anni scorsi nei Comuni di Robilante e Roccavione. Il progetto, redatto dallo Studio Sea Coop di Torino, prevede l’allestimento con “giardino roccioso” della rotatoria nel tratto di raccordo tra la variante alla Strada Statale 20 e l’area artigianale di “Tetto Pian Sottano” a Robilante (spesa prevista 11.563,50 Euro), l’allestimento con “sagome montuose” della rotatoria sita nei pressi dello stabilimento Buzzi Unicem di Robilante (spesa prevista 9.505,20 Euro) e l’allestimento con castagni da frutto della rotonda di raccordo con la strada “bovesana” nel comune di Roccavione (spesa prevista 11.761,26 Euro).
    [Show full text]
  • Curriculum Formativo E Professionale Relativo Alla Progettazione Direzione Lavori, Contabilita’ Lavori
    CURRICULUM FORMATIVO E PROFESSIONALE RELATIVO ALLA PROGETTAZIONE DIREZIONE LAVORI, CONTABILITA’ LAVORI TITOLI E SPECIALIZZAZIONI Per. Ind. MARCO AUDISIO c.f. DSAMRC67L03D205Y P.IVA 02419020041 -Diploma di scuola media superiore Perito Industriale Capotecnico specializzazione Elettronica Industriale anno scolastico 1988/89; -Iscrizione al Collegio dei Periti Industriali e dei Periti Industriali Laureati della Provincia di Cuneo dal 09.10.1989 al n° 370; -Attestato di frequenza al corso professionale "SICUREZZA E SALUTE SUL LAVORO NEI CANTIERI TEMPORANEI E MOBILI " art. 10 comma 2 del ex D.L.vo 494/96 e s.m.i. tenuto in collaborazione con il Collegio dei Periti Industriali e dei Periti Industriali Laureati della Provincia di Cuneo; -Attestato di frequenza al corso di aggiornamento professionale ricolto a R.S.P.P. e Coordinatori per la Sicurezza nei Cantieri “SALUTE E SICUREZZA SUL LAVORO” art. 32 comma 6, valido per tutti i macrosettori ATECO e art. 98 ALL. XIV del D.Lgs. 81.08 tenuto da APIC in collaborazione con il Collegio dei Periti Industriali e dei Periti Industriali Laureati della Provincia di Cuneo; - In possesso fin dal 1995 di polizza di responsabilità civile e professionale per i rischi derivanti dallo svolgimento della propria attività AXA Assicurazioni Agenzia Cuneo n° 112394. Lo studio risulta composto dai seguenti componenti: - AUDISIO Per. Ind. Marco titolare nato a Cuneo (CN) il 03/07/1967 e residente a Borgo San Dalmazzo (CN), in Via Einaudi, n. 22, codice fiscale DSAMRC67L03D205Y; - FERAUDO Per. Ind. Enrico collaboratore dipendente nato a Cuneo (CN) il 29/10/1976 e residente a Cuneo (CN), in Via Barbero, n.
    [Show full text]